Слайд 2
Нейтральная лексика
Нейтральная лексика, межстилевая- общеупотребительная лексика, не связанная
с определёнными функциональными разновидностями (стилями) языка и не имеющая
экспрессивной окраски. Нейтральная лексика противостоит лексике , закреплённой за теми или иными стилями, и лексике экспрессивно окрашенной.
Слайд 3
Книжная лексика
Лексика книжных стилей неоднородна. В ней выделяется несколько
лексико-стилевых разновидностей:
официально-деловая
научная
газетно-публицистическая
которые, в свою очередь, могут быть
подразделены на дополнительные подгруппы. К книжной примыкает и лексика языка художественной литературы. Выделение подобных стилевых разновидностей обусловлено выполнением одной (или одновременно нескольких) из основных социально-значимых функций языка: общения, сообщения и воздействия.
Слайд 4
Лексика устной речи
К лексике устной речи относятся слова,
характерные для устных разновидностей коммуникативной деятельности. Лексика устной речи
неоднородна. Вся она располагается «ниже» нейтральной лексики, но в зависимости от степени «степени снижения», от степени литературности эту лексику делят на две большие группы:
Разговорная лексика;
Просторечная лексика.
Слайд 5
Разговорная лексика
К разговорной лексике относятся слова, придающие речи
оттенок непринужденности, неофициальности (но не грубо-просторечные слова!). С точки
зрения принадлежности к разным частям речи разговорная лексика, как и нейтральная, разнообразна. В нее входят:
Существительные: Здоровяк, остряк, чепуха;
Прилагательные: Безалаберный, расхлябанный;
Наречия: Наобум, по-свойски;
Глаголы: Огорошить, прихвастнуть, халтурить;
Междометия: Лга, баи, ой.
Разговорная лексика, несмотря на свою «сниженность», не выходит за пределы русского литературного языка.
Слайд 6
Лексика просторечная
Лексика просторечная «ниже» по стилю, чем разговорная,
поэтому она находится за пределами строго нормированной русской литературной
речи. В просторечной лексике можно выделить три группы:
Грубовато-экспрессивная лексика.
Грубо-просторечная.
Собственно-просторечная.
Слайд 7
Жаргонизмы
Жарго́н — социальный диалект; отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и фразеологией, экспрессивностью оборотов и
особым использованием словообразовательных средств, но не обладает собственной фонетической и грамматической системой.
Основная функция
жаргона состоит в выражении принадлежности к относительно автономной социальной группе посредством употребления специфических слов, форм и оборотов. Иногда термин жаргон используется для обозначения искажённой, неправильной речи.
Слайд 8
Арготизмы
Арготизмы (франц., ед. ч. argotisme) слова и
выражения разговорной речи, заимствованные из различных социальных, профессиональных диалектов.
В семантически преобразованном виде используются в просторечии и Сленге, сохраняя в них яркую экспрессивную окраску. В языке художественной литературы А. применяются как средство стилистической характеристики, главным образом в речи персонажей, а также в авторской речи при «сказовой» манере повествования.
Слайд 9
Диалектизмы
Диалектизм — более узкие термины традиционной стилистики: «вульгаризм», «провинциализм» и другие, и
обозначающий слово или выражение всякого диалекта, для территориального или социального,
введенное в литературный язык.
Диалектизмы - слова или обороты речи, употребляемые людьми той или иной местности.
Пример : Хутор
Слайд 10
Профессионализмы
В специальной лексике выделяются слова и выражения, используемые группами
лиц, объединенных по роду своей деятельности (по профессии), так
называемые профессионализмы. Профессионализмы характеризуются значительной дифференциацией в обозначении специальных понятий, орудий и средств производства, названии предметов, действий и так далее. Например, в метеорологии в соответствии с различаемыми видами снежинок существует несколько их наименований: звездочка, игла, еж, пластинка, пушинка, столбик.