выразительности
языка»
FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.
Email: Нажмите что бы посмотреть
Цели занятия:
повторить термины;
совершенствовать умения находить средства
выразительности в тексте, различать их виды;
определять их роль в тексте.
Э П И Т Е Т
М Е Т О Н И М И Я
С Р А В Н Е Н И Е
П Е Р И Ф Р А З А
О Л И Ц Е Т В О Р Е Н И Е
Г И П Е Р Б О Л А
Л И Т О Т А
Троп, состоящий в употреблении собственного имени в значении нарицательного
Слово определяющее предмет или явление и подчеркивающее его качества, свойства, особенности
Вид тропа, способ переноса значения по смежности явлений
Определение одного предмета при помощи его сопоставления с другим
Оборот, состоящий в замене названия предмета или явления
описанием их существенных признаков или указанием на их
характерные черты
Перенесение свойств человека на неодушевленные предметы
Образное выражение, содержащее непомерное преувеличение размера,
силы, значения
Троп, противоположный гиперболе и состоящий в явно
неправдоподобном, непомерном преуменьшении свойств,
качеств, признаков, размеров, силы, значения и т.д.
Оборот поэтической речи, в котором для усиления выразительности резко противопоставлены прямо противоположные понятия, мысли, черты характера действующих лиц.
А Н Т И Т Е З А
Расположение рядом сходных элементов речи, синтаксических конструкций
П А Р А Л Л Е Л И З М
Необычный порядок слов в предложении, придающий фразе новый выразительный оттенок
Повторение слова или словосочетания в конце строки
Э П И Ф О Р А
Сочетание противоположных по значению слов
О К С Ю М О Р О Н
И Н В Е Р С И Я
Прием ,который дает читателю возможность догадаться, о чем могла пойти речь во внезапно прерванном высказывании
У М О Л Ч А Н И Е
А
НАФОРА
Анафора - повторение слов или словосочетаний в начале предложений, строф
оборот речи, в котором слово употреблено в переносном значении
оборот речи, в котором слово употреблено в переносном значении
языковые единицы, сознательно отступающие
в своем построении от различных норм литературного языка с целью воздействия
Анафора
Эпифора
Параллелизм
Антитеза
Градация
Инверсия
Умолчание
Эллипсис
Риторическое обращение
Риторический вопрос
Многосоюзие
Бессоюзие
Оксюморон
Эпитет
Сравнение
Метафора
Аллегория
Гипербола
Литота
Олицетворение
Перифраза
Метонимия
Синекдоха
Антономасия
1). Прелесть ее была в откликах, в звучности березового леса. 2) Прелесть ее была в том, что никак не была она сама по себе: она была связана со всем, что видели, чувствовали и мы, и они, эти рязанские косцы. 3) Прелесть была в том несознаваемом, но кровном родстве, которое было между ими и нами – и между ими, нами и этим хлебородным полем, что окружало нас, этим полевым воздухом, которым дышали и они, и мы с детства, этим предвечерним временем, этими облаками на уже розовеющем западе, этим свежим, молодым лесом., полным медвяных трав по пояс, диких несметных цветов и ягод, которые они поминутно срывали и ели, и этой большой дорогой, ее простором и заповедной далью. 4) Прелесть была в том, что все мы были дети своей родины и были все вместе и всем нам было хорошо, спокойно и любовно без ясного понимания своих чувств, ибо их и не надо, не должно понимать, когда они есть. 5) И еще в том была (уже совсем не осознаваемая нами тогда) прелесть, что эта родина, этот наш общий дом была - Россия, и что только ee душа могла петь так, как пели косцы в этом откликающемся на каждый их вздох в березовом лесу. 6) Прелесть была в том, что это было как будто и не пение, а именно только вздохи, подъемы груди. 7) Пела одна грудь, как когда-то пелись песни только в России и с той непосредственностью, с той несравненной легкостью, естественностью, которая была свойственна только русскому. 8) Чувствовалось – человек так свеж, крепок, так наивен в неведении своих сил и талантов и так полон песнью, что ему нужно только легонько вздыхать, чтобы отзывался весь лес на ту добрую и ласковую, а порой дерзкую и мощную звучность, которой наполняли его эти вздохи. 9) Они подвигались, без малейшего усилия бросая вокруг себя косы, широкими полукругами обнажая перед собою поляны, окашивая, подбивая округ пней и кустов и без малейшего напряжения вздыхая, каждый по-своему, но в общем выражая одно, делая по наитию нечто единое, совершенно цельное, необыкновенно прекрасное. 10) И прекрасны совершенно особой, чисто русской красотой были те чувства, что рассказывали они своими вздохами и полусловами вместе с откликающейся далью, глубиной леса.