Что такое findslide.org?

FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.


Для правообладателей

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Яндекс.Метрика

Презентация на тему по английскому языку на тему Ложные друзья переводчика

The aim: to analyze interlingual homonyms in the English language and to identify the main peculiarities of this phenomenon.
False friends of a translator (Research work  Subject: English)Student: The aim:  to analyze interlingual homonyms in the English language and Tasks of work:to study the concept of The ways of origin of The types of Causes of mistakes in translation:belief in monosemantic meanings of the words;wrong use Recommendations for students:always be careful and recheck the doubtful meaning of the Task № 1. Translate the words:artist – ________________________________________brilliant – ______________________________________cabinet – Task № 2. Choose the correct translation    of the word: Students’ understanding of Students’ understanding of Students’ understanding of the offered slang expressions in percent Students’ understanding of the offered slang expressions in percent Students’ understanding of the offered slang expressions in percent Students’ understanding of the offered slang expressions in percent Students’ understanding of the offered slang expressions in percent Students’ understanding of the offered slang expressions in percent Students’ understanding of the offered slang expressions in percent Students’ understanding of the offered slang expressions in percent Conclusions: Thank you for  your attention!
Слайды презентации

Слайд 2 The aim:
to analyze interlingual homonyms in

The aim: to analyze interlingual homonyms in the English language and

the English language and to identify the main peculiarities

of this phenomenon.

Слайд 3 Tasks of work:
to study the concept of "false

Tasks of work:to study the concept of

friends";
to analyze the phenomenon of "false friends" in

Russian and English languages;
to determine how actual is the problem for the students of our school;
to form a dictionary of "false friends" for students.

Слайд 4 The ways of origin of "false friends":
a coincidence;

The ways of origin of


borrowing words with a loss of their own meaning

and an appearance of different meaning in new language;
a parallel borrowing;
in the process of self-dependent development of the languages.

Слайд 5 The types of "false friends":
English words, not coinciding

The types of

with Russian words meaningfully;
English words, partly coinciding with Russian

words meaningfully;
English and Russian words, differing in grammatical form;
English and Russian words, differing in emotional way.

Слайд 6 Causes of mistakes in translation:
belief in monosemantic meanings

Causes of mistakes in translation:belief in monosemantic meanings of the words;wrong

of the words;
wrong use of analogy;
too specific translation of

words;
the inability to find a correct meaning for English words in Russian language;
ignorance of the rules of presentation of the material in Russian language.


Слайд 7 Recommendations for students:
always be careful and recheck the

Recommendations for students:always be careful and recheck the doubtful meaning of

doubtful meaning of the word;
choose correct meaning of the

word among its different meanings;
identify the main idea, style and genre of the translated text to choose the correct meaning of the word.

Слайд 8 Task № 1. Translate the words:
artist –

Task № 1. Translate the words:artist – ________________________________________brilliant – ______________________________________cabinet

________________________________________
brilliant – ______________________________________
cabinet – _______________________________________
data – _________________________________________
familiar – ______________________________________
genial

– ________________________________________
list – ___________________________________________
repetition –______________________________________
servant –________________________________________
wallet –_________________________________________

Слайд 9 Task № 2. Choose the correct translation

Task № 2. Choose the correct translation  of the word:

of the word:


Слайд 10 Students’ understanding of "false friends" outside of

Students’ understanding of

the context


Слайд 11 Students’ understanding of "false friends" in the context

Students’ understanding of

Слайд 12 Students’ understanding of the offered slang expressions

Students’ understanding of the offered slang expressions in percent

in percent


Слайд 13 Students’ understanding of the offered slang expressions

Students’ understanding of the offered slang expressions in percent

in percent


Слайд 14 Students’ understanding of the offered slang expressions

Students’ understanding of the offered slang expressions in percent

in percent


Слайд 15 Students’ understanding of the offered slang expressions

Students’ understanding of the offered slang expressions in percent

in percent


Слайд 16 Students’ understanding of the offered slang expressions

Students’ understanding of the offered slang expressions in percent

in percent


Слайд 17 Students’ understanding of the offered slang expressions

Students’ understanding of the offered slang expressions in percent

in percent


Слайд 18 Students’ understanding of the offered slang expressions

Students’ understanding of the offered slang expressions in percent

in percent


Слайд 19 Students’ understanding of the offered slang expressions

Students’ understanding of the offered slang expressions in percent

in percent


Слайд 20 Conclusions:
"False friends" in English and Russian were borrowed

Conclusions:

generally from the third source.
Students often face with "false

friends", but find it difficult to translate most of them outside of the context.
Be careful and consider each use of "false friends" individually.

  • Имя файла: prezentatsiya-po-angliyskomu-yazyku-na-temu-lozhnye-druzya-perevodchika.pptx
  • Количество просмотров: 154
  • Количество скачиваний: 0