Что такое findslide.org?

FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.


Для правообладателей

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Яндекс.Метрика

Презентация на тему по английскому языку лимерик-образец английского фольклора (научно-исследовательская работа)

Содержание

ВВЕДЕНИЕ
Лимерики - как образец английского детского фольклораВыполнили работу: ученицы 8 класса ВВЕДЕНИЕ НОВИЗНА РАБОТЫоригинальность перевода лимериков русскими писателями;представлены собственные переводы английских лимериков; лимерики - Определение особенностей английских лимериков, перевода на русский язык и продолжение ЗАДАЧИДать характеристику английским лимерикам и выяснить историю их созданияВыявить особенности лимериковПоказать мастерство Объект данной работы: английский детский фольклор. Предмет исследования: собственно английские лимерики; переводы Чтение лимериков на английском языке и в переводе на русском, ГЛАВА 1 ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ ЛИМЕРИКА ЛИМЕРИК Популярная форма короткого юмористического стихотворения (nonsense verse), возникшего на обыгрывании бессмыслицы, « Отцом лимерика » называют известного английского поэта, короля английской поэзии Герои лимериков живут в своем мире, где возможно все ВЕРСИИ ОБРАЗОВАНИЯ СЛОВА «LIMERICK»1 версия : в XVIII веке ирландские поэты, собираясь ВЕРСИИ ОБРАЗОВАНИЯ СЛОВА «LIMERICK»2 версия : Считается, что название «лимерик» произошло от названия города в Ирландии ВЕРСИИ ОБРАЗОВАНИЯ СЛОВА «LIMERICK»3 версия :  От ирландских слов «A merry lay», означающих «весёлая песня». ГЛАВА 2 ФОРМА ЛИМЕРИКА 1. - - - А2. - - - А3. - - В4. ЛИМЕРИК ЛИРА ГЛАВА 3 ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ЛИМЕРИКА ПЕРЕВОДЫ ЛИМЕРИКОВЛучшим интерпретатором английских «чепушинок» в России считается Самуил Яковлевич Маршак. ПЕРЕВОДЫ ЛИМЕРИКОВ ПЕРЕВОДЫ ЛИМЕРИКОВ ПЕРЕВОДЫ ЛИМЕРИКОВ ПЕРЕВОДЫ ЛИМЕРИКОВ ЗАКЛЮЧЕНИЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕВ лимериках пять строк;Рифма в лимериках строго фиксирована;При переводе на русский язык
Слайды презентации

Слайд 2


Слайд 3 ВВЕДЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

Слайд 4 НОВИЗНА РАБОТЫ
оригинальность перевода лимериков русскими писателями;
представлены собственные переводы

НОВИЗНА РАБОТЫоригинальность перевода лимериков русскими писателями;представлены собственные переводы английских лимериков; лимерики

английских лимериков;
лимерики - неотъемлемая часть языковой культуры англоговорящих

народов мира.

сочинения английского фольклора отражают жизнь, быт и интересы английских детей и взрослых;
особенности строения, написания и перевода лимериков;


Слайд 5 Определение особенностей английских лимериков, перевода на

Определение особенностей английских лимериков, перевода на русский язык и продолжение

русский язык и продолжение работы над правильной фонетической организацией

английской речи и её ритма.

ЦЕЛЬ РАБОТЫ


Слайд 6 ЗАДАЧИ
Дать характеристику английским лимерикам и выяснить историю их

ЗАДАЧИДать характеристику английским лимерикам и выяснить историю их созданияВыявить особенности лимериковПоказать

создания
Выявить особенности лимериков
Показать мастерство русских писателей в переводе лимериков

и представить собственные переводы

Слайд 7 Объект данной работы: английский детский фольклор.
Предмет исследования:

Объект данной работы: английский детский фольклор. Предмет исследования: собственно английские лимерики;

собственно английские лимерики; переводы лимериков, выполненные русскими писателями.

ОБЪЕКТ И

ПРЕДМЕТ ИССЛЕДОВАНИЯ

Слайд 8 Чтение лимериков на английском языке и

Чтение лимериков на английском языке и в переводе на русском,

в переводе на русском, их собственный перевод, попытка изобразить

лимерики художественно не только познакомят нас с великолепными стихотворными образцами типично английского «абсурдного» юмора, но и позволят продолжить работу над правильной фонетической организацией английской речи и её ритма.
 

ГИПОТЕЗА ИССЛЕДОВАНИЯ


Слайд 9 ГЛАВА 1 ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ ЛИМЕРИКА

ГЛАВА 1 ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ ЛИМЕРИКА

Слайд 10 ЛИМЕРИК
Популярная форма короткого юмористического стихотворения (nonsense verse),

ЛИМЕРИК Популярная форма короткого юмористического стихотворения (nonsense verse), возникшего на обыгрывании

возникшего на обыгрывании бессмыслицы, которая впервые появилась в Великобритании
Лимерики

являются неотъемлемой частью английской детской поэзии

Слайд 11 « Отцом лимерика » называют известного английского

« Отцом лимерика » называют известного английского поэта, короля английской

поэта, короля английской поэзии нонсенса Эдварда Лира (1812 –

1888)

АВТОР ЛИМЕРИКА


Слайд 12 Герои лимериков живут в своем мире, где возможно

Герои лимериков живут в своем мире, где возможно все

все


Слайд 13 ВЕРСИИ ОБРАЗОВАНИЯ СЛОВА «LIMERICK»
1 версия :
в XVIII

ВЕРСИИ ОБРАЗОВАНИЯ СЛОВА «LIMERICK»1 версия : в XVIII веке ирландские поэты,

веке ирландские поэты, собираясь в тавернах, во время застолий

сочиняли стихи, очень похожие
на современные
лимерики.

Слайд 14 ВЕРСИИ ОБРАЗОВАНИЯ СЛОВА «LIMERICK»
2 версия :
Считается, что

ВЕРСИИ ОБРАЗОВАНИЯ СЛОВА «LIMERICK»2 версия : Считается, что название «лимерик» произошло от названия города в Ирландии

название «лимерик» произошло от названия города в Ирландии



Слайд 15 ВЕРСИИ ОБРАЗОВАНИЯ СЛОВА «LIMERICK»
3 версия :
От

ВЕРСИИ ОБРАЗОВАНИЯ СЛОВА «LIMERICK»3 версия : От ирландских слов «A merry lay», означающих «весёлая песня».

ирландских слов «A merry lay», означающих «весёлая песня».


Слайд 16 ГЛАВА 2 ФОРМА ЛИМЕРИКА

ГЛАВА 2 ФОРМА ЛИМЕРИКА

Слайд 17 1. - - - А
2. - - -

1. - - - А2. - - - А3. - -

А
3. - - В
4. - - В
5. - -

- А


СХЕМА ЛИМЕРИКА


Слайд 18 ЛИМЕРИК ЛИРА

ЛИМЕРИК ЛИРА

Слайд 19 ГЛАВА 3 ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ЛИМЕРИКА

ГЛАВА 3 ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ЛИМЕРИКА

Слайд 20 ПЕРЕВОДЫ ЛИМЕРИКОВ
Лучшим интерпретатором английских «чепушинок» в России считается

ПЕРЕВОДЫ ЛИМЕРИКОВЛучшим интерпретатором английских «чепушинок» в России считается Самуил Яковлевич Маршак.

Самуил Яковлевич Маршак.


Слайд 21 ПЕРЕВОДЫ ЛИМЕРИКОВ

ПЕРЕВОДЫ ЛИМЕРИКОВ

Слайд 22 ПЕРЕВОДЫ ЛИМЕРИКОВ

ПЕРЕВОДЫ ЛИМЕРИКОВ

Слайд 23 ПЕРЕВОДЫ ЛИМЕРИКОВ

ПЕРЕВОДЫ ЛИМЕРИКОВ

Слайд 24 ПЕРЕВОДЫ ЛИМЕРИКОВ

ПЕРЕВОДЫ ЛИМЕРИКОВ

Слайд 25 ЗАКЛЮЧЕНИЕ

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

  • Имя файла: prezentatsiya-po-angliyskomu-yazyku-limerik-obrazets-angliyskogo-folklora-nauchno-issledovatelskaya-rabota.pptx
  • Количество просмотров: 158
  • Количество скачиваний: 2