Слайд 2
Методика обучения чтению реализует следующие положения:
1. Приоритет РАЗВИТИЯ
ЛИЧНОСТИ младшего школьника, осуществляемого в процессе овладения детьми чтением
на новом языке. У детей развиваются речевые и познавательные способности, самостоятельное мышление и осознанное отношение как к родному, так и иностранному языку.
Реализация этого положения достигается за счет системы упражнений и особым образом организованных заданий учебника и рабочей тетради.
Слайд 3
2. КОММУНИКАТИВНЫЙ ПОДХОД к обучению чтению, когда создаются
условия для активности учащихся и развития их речевой способности
в целом, что обеспечиваются мотивами и задачами опосредованного общения: дети всегда знают, что (цель) и для чего (мотив) они что-то читают.
Использование аутентичных текстов и комплекта наглядных пособий позволяет создавать на уроках подлинно коммуникативную обстановку и моделировать реальные ситуации опосредованного общения.
Слайд 4
3. ОСОЗНАННОЕ ОВЛАДЕНИЕ детьми чтением на неродном
языке, в процессе которого происходит их КОГНИТИВНОЕ РАЗВИТИЕ, поскольку
предполагает
п о з н а н и е и о с о з н а н и е учащимися фонемно-графемных средств.
Данный курс создает такие условия, в которых изучаемый материал приобретает для детей
л и ч н о с т н ы й смысл. Только в этом случае действия будут внутренне приняты учеником и все его психические процессы придут в движение (мышление, восприятие, память, внимание, воображение).
Слайд 5
4. Обучение чтению в контексте ДИАЛОГА КУЛЬТУР, что
обеспечивает СОЦИОКУЛЬТУРНОЕ и КОГНИТИВНОЕ развитие личности младшего школьника.
Чтение
аутентичных текстов (ценных в познавательном отношении и подлинно отражающих особенности быта, жизни, культуры страны изучаемого языка): сказки, рассказы, стихи, поздравительные открытки и личные письма; прагматические тексты: список покупок, продуктов питания, рецепты приготовления простых блюд, инструкции по изготовлению различных поделок), приобщает ученика к другой культуре и способствует социализации его личности, лучшему осознанию своей культуры и своей принадлежности к определенному социо-культурному сообществу и языку.
Слайд 6
Цель формирования у учащихся способности к чтению аутентичных
текстов на неродном языке конкретизируется в рамках двух подэтапов
начального обучения английскому языку:
Подэтап I – 2 класс, где создается коммуникативное ядро устной речи и чтения и формируются технические навыки чтения и начинает развиваться умение читать тексты с извлечением информации
Подэтап II – 3 и 4 классы, где продолжает формироваться способность учащихся к чтению с разными задачами (ознакомительное, изучающее и элементы поискового чтения).
Слайд 7
Обучение школьников технике чтения и формирование у них
умения читать про себя относительно простые аутентичные тексты является
одной из целей иноязычного языкового образования в начальной школе. Основная задача во 2 классе – развитие техники чтения на английском языке: ученики должны овладеть буквами алфавита, усвоить звуко-буквенные соответствия, уметь читать вслух слова и фразы и тексты с правильным делением их на смысловые группы.
Слайд 8
В отечественной методике существуют разные подходы к решению
этой сложной задачи. Первый подход – обучение чтению методом
целых слов, при котором минимальной единицей обучения чтению на английском языке является слово, которое и позволяет учащимся овладевать техникой чтения – озвучиванием графического образа слова – по правилам чтения (например, game), и соотносить его со значением, то есть понимать читаемое (И.Н.Верещагина). Ученики проходят путь от буквы к звуку и от графической формы слова к его звуковой форме: они знакомятся с буквами и читают отдельные слова, организованные по правилу чтения, представленному выделенной буквой, звуком и ключевым словом. Этот подход реализован в большинстве учебников для начальной школы.
game
Слайд 9
Овладение чтением на английском языке представляет большую трудность
для учащихся в силу графических и орфографических особенностей данного
языка. Кроме того, большинство слов читается не по правилам, много слов, которые пишутся по-разному, а читаются одинаково, кроме того сочетания некоторых гласных и согласных читаются по-разному в зависимости от положения в слове.
2-й путь, который мы избрали: от звука к букве , от звуковой формы слова к его графической форме, то есть путь звукового письма. Выбор того или иного подхода зависит от условий обучения. То, что хорошо для одних условий, не годится для других.
Слайд 10
В основе нашего подхода к формированию у детей
технических навыков чтения:
учет условий первого года обучения (устная
основа, устное опережение, параллельное обучение всем видам речевой деятельности;
осознанное овладение детьми техникой чтения;
опора на родной язык учет опыта школьного изучения
русского языка
ориентация на общение;
Слайд 11
При обучении техники чтения в данном курсе используется
особая технология, которая предусматривает овладение детьми транскрипцией как
з
р и т е л ь н о й о п о р о й для усвоения алфавита и правил чтения, что значительно облегчает овладение умением читать на английском языке. Эта технология рассчитана на обучение чтению детей уже овладевших (во время устного вводного курса или пропедевтического курса в 1 классе, в детском саду) элементарными умениями устной речи. Многолетний опыт свидетельствует о том, что такие учащиеся легче и быстрее овладевают навыками чтения, если их освоение начинается с транскрипционных знаков.
В других условиях при одновременном начале обучения всем видам речевой деятельности использование такого подхода не представляется возможным
Слайд 12
В рассматриваемом курсе основным условием эффективности такого подхода
является устный вводный курс – 1 четверть 2 класса
(или устная основа обучения в 1 классе, если начинают с 1 класса), где создается комммуникативное ядро в устной речи – база для последующего узнавания языковых знаков и выражаемых ими значений при чтении. Так создаются условия для перехода к чтению и письму, близкие к условиям чтения на родном языке.
Ребенок, приступает к чтению на родном языке после того, как у него сложились навыки и умения устной речи, и чтение, таким образом, превращается в процесс узнавания в графике языкового материала, уже известного из устной речи.
Слайд 13
Кроме того, во время устного вводного курса предлагаются
фонетические упражнения, которые не только эффективно развивают у детей
речевой слух, но и обучают их фонетическому анализу слов, что является одновременно хорошей подготовкой к чтению. Приведем примеры таких упражнений.
Карлсон говорит, что, когда кто-то стучит в дверь его домика, слышно: [tuk-tuk-tuk]. Карлсон любит гостей, и ему нравится слышать звук [t] в словах: it, eat, telephone, etc. Хлопните в ладоши, когда услышите слово со звуком [t]: sandwich, orange, TV set, juice, book, tomatoes, etc.
«Где спрятался звук?». Винни-Пух будет называть свои любимые звуки. Скажите, в названиях каких продуктов питания спрятались эти звуки.
Winnie-the-Pooh: [s] Winnie-the-Pooh: [p]
Children: sweet, salad, Children: potatoes, apple,
sandwich, etc. pie, etc.
Слайд 14
Прежде чем начать ознакомление детей с английскими знаками
транскрипции, учитель на примерах из родного языка показывает им
разницу между звуком и буквой, а также понятий долгого и краткого звука. Для детей в языке приоритетной является его звуковая форма и когда учитель спрашивает их «Ребята, а из чего сделаны слова? Из шоколада? Из дерева? Из бумаги?», они отвечают, что «слова сделаны из звуков».
«Правильно», - говорит учитель, звуки «живут» в специальных домиках, и называя звуки, дает на доске (или показывает карточку) их транскрипцию. Последовательность введения транскрипционных знаков (по 4 знака на каждый урок) определяется их возможностью образовывать слова, уже известные детям из устного вводного курса
Слайд 15
Таким образом, в задачи второй четверти 2 класса
входит обучение детей транскрипции как зрительной опоре для усвоения
алфавита и правил чтения: «Путешествие в Королевство английских звуков». Использование транскрипции помогает детям в дальнейшем усвоить разночтение гласных, чтение буквосочетаний, а также помогает читать слова, не подчиняющиеся основным правилам чтения. Кроме того, это закладывает основу для работы со словарем. В учебнике и рабочей тетради (2 четверть) специальные упражнения на озвучивание и написание транскрипционных звуков представляет детям Королева английских звуков.
Слайд 16
На каждом уроке детям в учебнике предлагаются следующие
типовые задания:
Прочитать знаки транскрипции. Для расширения возможностей
работы с
учебником звуки организованы по строчкам с номерами, а
также образуют столбики.
2. Прочитать слова, записанные в транскрипции, и сказать, что они значат. Выполнение этого задания можно сделать интересным, если пользоваться раздаточным материалом: раздать детям картинки, соответствующие написанным словам.
Слайд 17
3. Самостоятельное чтение слов в транскрипции и соотнесении
их с картинкой («Соотнеси картинки со словами»).
Это задание
также может быть организовано по рядам, парам и т.д. При этом дети могут выручать друг друга.
Слайд 18
4. Самостоятельное чтение слов-просьб в транскрипции и их
выполнение.
Слайд 20
В красочно оформленной рабочей тетради дети
учатся
писать звуки и слова в транскрипции и читать их.
«Обведи
намеченные точками транскрипционные знаки»
Слайд 22
«Прочитай слова в транскрипции и раскрась животных в
нужный цвет»
Слайд 23
соотносят рисунки со словами в транскрипции
«Прочитай
слова в транскрипции и нарисуй то, что они
обозначают»
Слайд 24
«Правильно ли Винни-Пух выполняет просьбы Карлсона?
Слайд 25
«Найди соответствующую подпись к каждому рисунку»
Слайд 26
Мы также сделали попытку сделать для детей процесс
овладения техникой чтения не только осознанным процессом, но и
коммуникативно-ориентированным, а именно соединили это с овладением устной речью, что обеспечивается специальными заданиями. Например, «Королева звуков написала вам записки. Узнаете ли вы вашу любимую еду в этих записках? Учитель показывает детям карточки, на которых написано: [`ais kri:m], [keik], [mi:t] и т.д., и раздает их детям по одной на парту. Дети в парах читают записки и рассказывают друг другу, любят они эти продукты или нет.
P1: I like meat. – P2: I don’t like meat./I hate meat.
P1: I like milk. - P2: I like milk, too. Etc.
Слайд 27
Как правильно пишет учитель И. М. Федотова,
чтение слов и предложений в транскрипции “позволяет привлечь к
работе всех учащихся, вызывает у них положительные эмоции (они радуются, узнавая знакомые слова), легче овладевают незнакомой лексикой. Практика показывает, что дети, обучавшиеся чтению транскрипции, преодолевают меньшее количество трудностей при овладении чтением, чем те, кто не обучался транскрипции. Ученики, обучавшиеся чтению транскрипции, избегнут ошибок, связанных с интерференцией; правила чтения и исключения будут вводится с помощью з н а к о м ы х транскрипционных знаков, что уменьшит количество трудностей”.
Слайд 28
В третьей четверти начинается изучение алфавита, вводятся буквы
и правила их чтения с опорой на уже известные
детям транскрипционные знаки. При этом дети читают только то, что усвоено или усваивается в устной речи. Учитель вместе с детьми раскрывают секреты английских букв. Но прежде чем он познакомит их с английскими буквами, ученики выполняют следующие задания, предполагающие опору на имеющиеся знания в родном языке:
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
Слайд 29
Б) Тренировка в различении открытых и закрытых слогов.
Учитель раздает ученикам красные (открытые слоги) и синие (закрытые
слоги) карточки. Один из детей произносит любой слог (например, -ло), и тот, кто первым добавит к этому слогу другой или другие, чтобы получилось слово (се-ло, мо-ло-ко и т.д.), освобождается от карточки.
ЛО
А) Учитель раздает детям красные и синие карточки. Те, у кого красная карточка, должны назвать гласную букву русского алфавита, а ученики с синими карточками- согласную букву.
ЛО
СЕ-
Слайд 30
Только после такой подготовки дети знакомятся с понятием
открытого и закрытого слога в английском языке, после чего
вводятся гласные буквы Aa, Ee, которые умеют «петь», и согласные Mm, Nn, которые “петь” не умеют, поэтому в словах они звучат коротко: [m], [n].
Правила разночтения букв Aa и Ee представлены в учебнике следующим образом.
Слайд 31
«Гласные любят и умеют петь. Гласная Aa –
хорошая певица, она любит гостей. Когда к ней приходят
согласные буквы, они закрывают дверь, чтобы не мешать соседям, и поют в закрытом домике».
Учитель показывает детям картинку-правило из раздаточного комплекта, на которой изображена буква Aa (и соответствующий знак транскрипции) в закрытом домике.
Слайд 32
«В английском языке такой слог называется закрытым. Буква
Aa поет в закрытом слоге так: [æ]. Так буква
Aa произносится в следующих словах: am, man, Ann.
Песня гласных звуков меняется, когда в гости приходит гласная Ee. Она молча открывает дверь, и мы слышим, как радостно поет Aa: [ei] (показ картинки с домиком-правилом).
Гласная Ee очень скромная буква, она никогда не звучит, если приходит в гости последней и стоит в конце слова. Такой слог называется открытым. Прочитайте: name [neim]. Иногда буква Aa выходит погулять одна и превращается в английский артикль “a”, без которого не могут жить английские имена существительные»
Слайд 33
Далее дети выполняют
следующие упражнения учебника:
Слайд 34
1) Узнай свое слово. Учитель раздает детям карточки
со словами (они есть в раздаточном комплекте для 2
класса), которые дети учатся читать на уроке, в данном случае это слова Ann, am, a, man, name . Дети должны внимательно слушать фразы, произносимые учителем. Если кто-то узнал «свое» слово во фразе, он должен поднять карточку и прочитать, что на ней написано. Например, учитель произносит такие фразы: Ann is a good girl. I like my friend Ann. I am your teacher. The dog’s name is Lottie. A man has a dog. Etc.
На каждом уроке, после ознакомления детей с английскими буквами и после выполнения упражнений соответствующего урока учебника, детям предлагаются следующие задания, эффективно формирующие технические навыки чтения. Приведем лишь четыре из них.
Слайд 35
2) Придумай предложение. Ученики получают карточки с осваиваемыми
словами. Каждый должен составить предложения со «своим» словом. PP:
A lion is big. I am a boy. My name is Katya. Etc.
3) Кто продолжит?. На карточках, которые раздаются ученикам, записаны неоконченные предложения cловами, например:
A lamp is…..(on the table)
Tom is a boy. He… (likes cakes; likes to play.., etc.)
A hen has… (a chicken; two legs; etc).
Слайд 36
4) Кто ответит на вопрос?. Ученики получают карточки,
на которых написаны вопросы, в том числе и шутливые:
“Do you ski? Can you make a cat? Do you like cats? Do you see roses?” Etc.
Ученик читает вопрос. Тот, кто первым ответит на него, читает вопрос на своей карточке.
Такие упражнения полезны еще и тем, что позволяют соединять обучение чтению с обучением устной речи.
Can you make a cat?
Слайд 37
Освоение букв и чтение слов и предложений подкрепляется
интересными заданиями в Рабочей тетради, в которой дети учатся
писать (по образцу и самостоятельно) и читать буквы, слова, предложения и – к концу 3 четверти – тексты.
«Допиши строчки до конца»
«Прочитай предложения и скажи, правильно ли подписаны рисунки»
«Какой буквы не хватает в следующих словах?»
Слайд 38
«Составь слова из кубиков»,
«Раскрась рисунок и закончи
предложения»
Слайд 39
Чтение вслух обеспечивается в основном учебными текстами,
которые представляют собой фиксацию устной речи на письме и
не содержат незнакомой лексики и грамматики, а также информативными текстами, которые учащиеся могут инсценировать.
При обучении детей чтению текстов вслух используется символика для разметки текстов (знаки повышающего и понижающего тона, словесного и фразового ударения, знаки для обозначения пауз).
Слайд 40
Со второй половины 3 четверти и всю 4
четверть первого года обучения во 2 классе одновременно с
изучением правил чтения сочетаний гласных и согласных, дети учатся читать вслух и (премущественно) про себя несложные аутентичные тексты из Книги для чтения с одновременным решением смысловых задач. При этом у них развиваются умения понимать содержание текстов с извлечением полной и основной информации. Все тексты книги для чтения снабжены:
предтекстовыми заданиями, направляющими внимание школьников и создающими мотивацию к прочтению рассказа или сказки (“Прочитай рассказ и скажи, какой у лягушки секрет”, “Прочитай сказку и скажи, кто помог муравью вернуться домой”и т.д.)
Слайд 42
послетекстовыми заданиями, проверяющими полное или детальное понимание
текста и развивающими умения устной речи.
“Найди в правом столбце
окончания каждого предложения”
Слайд 43
“Выбери предложения, соответствующие рассказу”
“Прочитай и скажи, кто это
сделал”
Слайд 46
Также есть упражнения, развивающие у детей языковую догадку
(когда детям предлагается в процессе чтения текста догадаться, например,
что означает слово window-washer) и формирующие навыки их работы со словарем, размещенном в конце учебника («Посмотри в словаре, что означают слова went, all, puppy»).
Слайд 47
Реализованная в УМК технология обучения технике чтения позволяет
уже к концу первого года обучения чтению читать самостоятельно
простые аутентичные тексты, которые включают в себя и незнакомые детям слова и выражения. Они выносятся на поля с транскрипцией и переводом и дети читают их легко и без чьей либо помощи. Владение транскрипцией позволяет детям, начиная с 3 четверти читать любые, самые сложные слова и получать удовольствие от процесса чтения.
Слайд 48
В 3 классе во время повторительного курса (1
четверть) происходит как систематизация правил чтения с опорой на
знаки транскрипции – и в этом детям помогают Mr.Letter и Mr.Sound и красочные таблицы-упражнения учебника, так и отработка техники чтения вслух небольших текстов, снабженных интонационной разметкой.
Слайд 49
И в 3, и в 4 классах чтение
про себя аутентичных текстов из Книги для чтения занимает
значительное место.
Слайд 50
Книга для чтения для 4 класса издана отдельной
книгой и включает более сложные по сравнению со 2
и 3 классом аутентичные тексты, соответствующие интересам детей этого возраста.
Слайд 53
Использование транскрипции помогает детям справится со многими трудностями
английского чтения. Вслед за Е. И. Негневицкой - родоначальником
раннего обучения в нашей стране - мы считаем, что стадия изучения транскрипции при овладении детьми чтением на английском языке, является важной и необходимой, поскольку помогает детям понять фонетическую структуру и звуковую систему иностранного языка.
Именно это позволяет им быстро и осознанно, выполняя специально разработанную систему упражнений, научиться быстро читать на английском языке.