Слайд 5
В начале 19 в. существовали кружки и салоны,
оказавшие влияние на развитие литературы того времени.
Слайд 6
Наиболее существенным объединением первой четверти столетия был
«Арзамас»
(1815–1818).
Слайд 9
На противоположных позициях в плане литературном и языковом
стояли представители нового направления – романтизма.
Слайд 10
Сторонники Карамзина, вводившего в литературу легкий, разговорный язык
и не боявшегося русифицировать многие иностранные слова, объединились в
знаменитом литературном обществе «Арзамас».
Слайд 12
Они образовали в 1815 г. литературный «Арзамас».
Слайд 13
В "Арзамас" вошел цвет тогдашней литературной общественности
Слайд 14
Руководителем кружка был
Дмитрий Николаевич Блудов
Слайд 16
Руководителем кружка был
Василий Андреевич Жуковский
Слайд 19
Руководителем кружка был
Николай Михайлович Карамзин
Слайд 21
Членами Арзамаса были
поэты – романтики
Слайд 23
Члены кружка на заседаниях называли в шутку друг
друга именами и словами из баллад
В. А. Жуковского
Слайд 27
Пётр Андреевич Вяземский –
Асмодей
Слайд 29
Александр Сергеевич Пушкин –
Сверчок
Слайд 31
Степан Петрович Жихарев –
Эолова арфа
Слайд 37
Василий Андреевич Жуковский получил прозвище – Светлана
Слайд 40
Название кружка было дано по названию города Арзамаса,
где водились упитанные гуси.
Одним из элементов шуточного устройства
быта «Арзамаса» было поедание жареного гуся во время заседания.
Слайд 43
Единство кружка «Арзамас» укреплялось в процессе борьбы романтиков
с архаистами из «Беседы»,
борьба велась с целью
укрепления
позиций
романтического
художественного метода
в его противостоянии классицизму.
Слайд 45
Поэты - арзамасцы выступали с сатирическими стихами –эпиграммами,
пародиями, посланиями, баснями, сатирическими поэмами – в адрес их
оппонентов из «Беседы любителей русского слова».
Слайд 47
П. А . Вяземский написал цикл эпиграмм на
А. А. Шаховского под названием
«Поэтический венок Шутовского».
Адресата
узнавали по рифмовке фамилии: Шаховской – Шутовской.
Слайд 49
Поэтический венок Шутовского
поднесённый ему раз навсегда
за многие подвиги
1
В
комедиях, сатирах Шутовского
Находим мы весёлость словаря,
Затейливость месяцеслова
И соль и
едкость букваря.
2
Напрасно, Шутовской, ты отдыха не знаешь,
За неудачами от неудач спешишь;
Комедией друзей ты плакать заставляешь,
Трагедией ты зрителя смешишь.
3
Когда затейливым пером
Забавник Шутовской, шутя, соседов ссорил,
Сам не на шутку он, Бог весть за что, повздорил
С партером, вкусом и умом.
Слайд 50
4
«Коварный», «Новый Стерн» — пигмеи!
Они незрелый плод творца,
Но
«Полубарские затеи» —
Затеи полного глупца
5
Напрасно говорят, что грешника черты
Доносят
нам, как он раскаяньем замучен;
Смотрите, как румян и тучен
Убийца сироты!
6
К переводчику «Китайской сироты»
Вольтер нас трогает «Китайской сиротой»
И тем весельчаков заслуживает пени;
Но слёзы превратил в забаву Шутовской:
Он из трагедии удачною рукой
Китайские поделал тени.
Слайд 51
7
С какою лёгкостью свободной
Играешь ты в стихах природой
и собой,
Ты в «Шубах» Шутовской холодный,
В «Водах» ты Шутовской
сухой
8
Когда при свисте кресл, партера и райка
Торжественно сошёл со сцены твой «Коварный»,
Вини себя и впредь готовься не слегка.
Ты выбрал для себя предмет неблагодарный:
Тебе ли рисовать коварного портрет!
Чистосердечен ты, в тебе коварства нет.
И каждый, кто прочтёт твоих трудов собранье
Или послушает тебя минуты две,
Увидит, как насквозь: в душе вредить желанье
И неспособность в голове…
Слайд 52
Александр Сергеевич Пушкин в сатирической поэме «Тень Фонвизина»
осмеял эпигонов классицизма.
Слайд 53
Фрагмент из поэмы «Тень Фонвизина»
Меж тем, поклон отдав
Хвостову,
Творец, списавший Простакову,
Три ночи в мрачных чердаках
В больших и
малых городах
Пугал российских стиходеев.
В своем князь Шальной,
Краса писателей-Морфеев,
Сидел за книжкой записной,
Рисуя в ней цветки, кусточки,
И, движа вздохами листочки,
Мочил их нежною слезой;
Когда же призрак столь чудесный
Очам влюбленного предстал,
За платье ухватясь любезной,
О страх! он в обморок упал.
И ты, славяно-росс надутый,
О Безглагольник пресловутый,
И ты едва не побледнел,
Как будто от Шишкова взгляда;
Из рук упала Петриада,
И дикий взор оцепенел.
Слайд 54
И ты, попами воскормленный,
Дьячком псалтири обученный,
Ужасный критикам старик!
Ты
видел тени грозный лик,
Твоя невинная другиня,
Уже поблекший цвет певиц,
Вралих
Петрополя богиня,
Пред ним со страхом пала ниц.
И ежемесячный вздыхатель,
Что в свет бесстыдно издает
Кокетки старой кабинет,
Безграмотный школяр-писатель,
Был строгой тенью посещен;
Не спас ребенка Купидон;
Блюститель чести муз усердный
Его журил немилосердно
И уши выдрал бедняка;
Страшна Фонвизина рука!
Слайд 55
Александр Александрович Шаховской ответил на выпады сатирической ирои
- комической поэмой «Расхищенные шубы» и
стихотворной комедией
«Урок
кокеткам, или Липецкие воды».
Слайд 59
По сюжету в комедии был представлен светский быт,
т. е. пьеса как будто и не была
связана с литературной борьбой.
Слайд 60
Полемика проводилась через образ поэта - балладника Фиалкина,
в котором современники без труда узнали
В.А. Жуковского.
В
комедии «Урок кокеткам, или Липецкие воды» была выведена карикатурная фигура поэта Фиалкина, «молодого человека с растрепанными чувствами и измятой наружностью», стихи которого пародировали поэзию В. А. Жуковского.
Комедия произвела потрясающее действие на друзей Жуковского, которое усугублялось тем, что сам поэт присутствовал на премьере «Липецких вод».
Слайд 62
Образ незадачливого поэта вызвал возмущение как В. А.
Жуковского, так и всего арзамасского братства.
Слайд 63
«Арзамасцы» поиздевались над А. А. Шаховским и его
«Липецкими водами» рядом язвительных эпиграмм и статей.
Так, П.
А. Вяземский писал:
Хвала тебе, о Шутовской!
Я все не видывал диковинки такой.
Искусство превзошло все чудеса природы.
Водяным слогом ты творишь сухие воды.
Каков ты? – Что-то мне не спится,
Хоть пью лекарства по ночам…
Чтоб от бессонницы лечиться,
Отправься к «Липецким водам»!
Каков ты? – Пламя потаенно
Жжет кровь мою назло врачам…
Чтоб просвежиться совершенно,
Отправься к Липецким водам!
Слайд 64
Вяземскому вторил А. С. Пушкин:
С какою легкостью свободной
Играешь
ты в стихах природой и собой.
Ты в «Шубах» Шутовской,
холодный,
В «Водах» ты, Шутовской, сухой.
Слайд 65
Не остался в стороне от своих собратьев по
перу и А. С. Грибоедов:
На замечанье Феб дает,
Что от
каких-то вод
Парнасский весь народ
Шумит, кричит и дело забывает.
И потому он объявляет,
Что толки все о «Липецких водах»
(В укору, в похвалу, и в прозе, и в стихах)
Не по его внушенью.
Слайд 66
А. С. Пушкин, в юности разделявший взгляды противников
драматурга, позднее признал его заслуги и в первой главе
«Евгения Онегина», характеризуя наиболее значительные события русского театра начала 20-х годов, писал:
Там вывел колкий Шаховской
Своих комедий шумный рой.
Слайд 67
А князь А. А. Шаховской переделал для сцены
ряд произведений Пушкина,
в том числе
«Руслана и Людмилу»
(«Финн»),
«Бахчисарайский
фонтан»
(«Керим Гирей»),
«Пиковая дама» («Хризомания»).