Слайд 2
ИСТОРИЧЕСКАЯ СПРАВКА:
"Калевала"("Kalevala") - карело-финский народный эпос, свод эпических,
свадебных, заклинательных текстов. Сведён в единое повествование финским учёным
Э. Лёнротом, главным образом из карельских, ижорских и финских рун, записанных от Архипа Перттунена и других рунопевцев 1-й половины 19 в.
В 1835 опубликована первая композиция эпоса (32 руны) и в 1849 — вторая (50 рун).
Слайд 3
Памятник рунопевцам, прототипом для которого послужил Петри Шемейкка.
Установлен в городе Сортавала
Слайд 4
Элиас Лённрот родился в местечке Самматти на юго-западе
Финляндии в большой семье сельского портного.
Он был четвертым
ребенком в семье, пошел в школу только в двенадцать лет, хотя самостоятельно научился читать уже в шесть, причем учился с перерывами, вызванными необходимостью добывать средства к существованию.
Мальчику пришлось с детства портняжничать и даже ходить по деревням с песнями, чтобы заработать на еду и обучение.
Слайд 5
Ему едва удалось закончить пять классов, для чего
было необходимо овладеть шведским языком, что он и сделал
практически самостоятельно. Леннрот обладал прекрасной памятью и усидчивостью: он также самостоятельно освоил латынь и работал некоторое время помощником аптекаря. Он смог получить аттестат зрелости, дающий возможность поступления в университет.
В 1822 году Элиас Лённрот был зачислен в единственный в то время университет города Або.
Он успешно закончил философский факультет, но стать профессиональным филологом, специализирующимся на финском языке, фольклоре и литературе, было невозможно. Просто не существовало подобной кафедры.
Слайд 6
Леннрот стал врачом, написал целый ряд книг медицинского
и просветительского характера. При этом он был врачом практикующим:
с 1833 по 1854 годы работал окружным врачом г. Каяни, руководил борьбой с разгоревшимися в 1830-е годы эпидемиями холеры, дизентерии и тифа. За свои заслуги он был награжден бриллиантовым перстнем от царского имени.
Врачом он работал большую часть своей жизни, а в отпусках Леннрот совершал свои научные поездки, объездил всю Финляндию и Карелию, собирая и записывая финские и карельские народные песни – руны. С самого начала он поставил перед собой определенную цель – соединить разрозненные руны в законченное целостное произведение.
Первым шагом к «Калевала» стала диссертация Леннрота , названная им «Вяйнямейнен – божество древних финнов».
Слайд 7
Вяйнямейнен станет ключевой фигурой «Калевалы».
Мудрый старец Вяйнямейнен
создает мир из расколовшегося яйца птицы, впервые добывает огонь
и железо, делает первую лодку, рыболовные сети и первый музыкальный инструмент — кантеле.
Слайд 9
Руна первая
1. Вступление.
2. Дочь воздуха опускается в
море, где, забеременев от ветра и воды, становится матерью
воды.
3. Утка свивает гнездо на колене матери воды и кладет там яйца.
4. Яйца выкатываются из гнезда, разбиваются на кусочки, и кусочки превращаются в землю, небо, солнце, луну и тучи.
5. Мать воды сотворяет мысы, заливы, берега, глубины и отмели моря.
6. Вяйнямёйнен рождается от матери воды и долго носится по волнам, пока, наконец, не достигает суши.
Слайд 10
Художественные достоинства
простота и яркость изображений;
глубокое
и живое чувство природы;
высокие лирические порывы, особенно в
изображении людской скорби (напр. тоски матери по сыне, детей по родителям);
здоровый юмор, проникающий некоторые эпизоды;
удачная характеристика действующих лиц.
Слайд 11
Отличительная внешняя форма руны - короткий восьмисложный стих,
не рифмованный, но богатый аллитерацией:
…Чтоб пропеть мне песню
предков…
Особенность склада - почти постоянное сопоставление синонимов в двух рядом стоящих стихах, так что каждый следующий стих является парафразою предыдущего:
Мне пришло одно желанье,
Я одну задумал думу…
Слайд 12
Мне пришло одно желанье,
Я одну задумал думу
Быть готовым
к песнопенью
И начать скорее слово,
Чтоб пропеть мне предков песню,
Рода
нашего напевы.
На устах слова уж тают,
Разливаются речами,
На язык они стремятся,
Раскрывают мои зубы.
Золотой мой друг и братец,
Дорогой товарищ детства!
Мы споем с тобою вместе,
Мы с тобой промолвим слово.
Наконец мы увидались,
С двух сторон теперь сошлися!
Редко мы бываем вместе,
Редко ходим мы друг к другу
На пространстве этом бедном,
В крае севера убогом.
Так давай свои мне руки,
Пальцы наши вместе сложим,
Песни славные споем мы,
Начиная с самых лучших…
Слайд 13
Их певал отец мой прежде,
Топорище вырезая;
Мать меня им
научила,
За своею прялкой сидя;
На полу тогда ребенком
У колен их
я вертелся…
Слов других храню немало
И познаний, мне известных:
Я нарвал их на тропинке,
Их на вереске сломал я,
Их с кусточков отломил я,
Их набрал себе на ветках,
Их собрал себе я в травах,
Их я поднял на дороге,
Пастухом бродя по тропкам,
И на пастбищах мальчишкой,
Где луга богаты медом,
Где поляны золотые,
Вслед за Мурикки‑коровой
И за пестрой идя Киммо.
Насказал мороз мне песен,
И нанес мне песен дождик,
Мне навеял песен ветер,
Принесли морские волны,
Мне слова сложили птицы,
Речи дали мне деревья…