-Не обольщай себя надеждой.
“More honored in the breach
than the observance” -Чаще нарушается, чем соблюдается.
“Something is rotten in the state of Denmark” -Не все в порядке в Датском королевстве.
“Forty thousand brothers” -Гамлет об Офелии: “Я любил ее как сорок тысяч братьев любить не могут.”
“It out-herods Herod” - переиродить самого Ирода.
“Neither a borrower nor a lender be” - В долг не беги и взаймы не давай.
“Brevity is the soul of wit” - краткость – сестра таланта.
- “There is nothing either good or bad but thinking makes it so” -нет ничего ни хорошего, ни плохого, это размышление делает все таковым.
- “What a piece of work is a man!” - что за мастерское создание – человек!
- “Suit the action to the word, the word to the action.” - подкрепляйте слово делом.
“There’s a special providence in the fall of a sparrow.” - и в гибели воробья есть особый смысл.
“Live it an understanding but no tongue” - Всему давайте смысл, но не язык.
“This above all: to thine own self be true” - Но главное: будь верен сам себе.
“Leave her to heaven.” - Судья ей бог.
Список шекспиризмов из трагедии “Гамлет”