Слайд 2
Иван Алексеевич Бунин
Выньте Бунина из
русской литературы, и она потускнеет, лишится живого радужного блеска
и звездного сияния.
А. М. Горький
Слайд 3
Премии: Пушкинская премия 1 степени за перевод «Песни
о Гайавате»Лонгфелло,
Нобелевская премия 1933 года по литературе «за строгое мастерство, с которым он развивает традиции классической прозы»
Слайд 4
Страницы биографии
Иван Бунин родился 1о(22)октября 1870 года в
Воронеже
До 11 лет воспитывался дома, в 1881 поступает
в Елецкую уездную гимназию, в 1885 возвращается домой и продолжает образование под руководством старшего брата Юлия.
В 17-летнем возрасте начинает писать стихи, в 1887 — дебют в печати. В 1889 году идёт работать корректором в местную газету «Орловский вестник».
Сборники: «Стихотворения» (Орёл, 1891), «Под открытым небом» (1898 ), «Листопад» (1901; Пушкинская премия).
Слайд 5
Несколько слов о семейной жизни писателя
В 1899 году
вступает в брак с Анной Николаевной Цакни (Какни), дочерью
греческого революционера. Брак был непродолжительным, единственный ребёнок умер в 5-летнем возрасте (1905).
В 1906 Бунин вступает в гражданский брак (в 1922 официально оформлен) с Верой Николаевной Муромцевой, племянницей С.А.Муромцева, первого председателя Первой Государственной Думы
Слайд 6
В рассказах и повестях показал
(подчас с ностальгическим
настроением):
Оскудение дворянских усадеб («Антоновские яблоки», 1900)
Жестокий лик деревни
(«Деревня», 1910, «Суходол», 1911)
Гибельное забвение нравственных основ жизни («Господин из Сан-Франциско», 1915).
Резкое неприятие Октябрьской революции и большевистского режима в дневниковой книге «Окаянные дни» (1918, опубликована в 1925).
В автобиографическом романе «Жизнь Арсеньева» (1930) — воссоздание прошлого России, детства и юности писателя.
Трагичность человеческого существования в повести («Митина любовь», 1925; сборнике рассказов «Тёмные аллеи», 1943), а также в других произведениях, замечательных образцах русской малой прозы.
Перевёл «Песнь о Гайавате»» американского поэта Г.Лонгфелло. Впервые была напечатана в газете «Орловский Вестник» в 1896году. В конце того же года типография газеты издала «Песнь о Гайавате» отдельной книгой.
Слайд 7
Эмиграция
В феврале 1920 года при подходе большевиков покидает
Россию. Эмигрирует во Францию.
В эмиграции вёл активную общественно-политическую деятельность:
выступал с лекциями, сотрудничал с русскими политическими партиями и организациями (консервативного и националистического направления), регулярно печатал публицистические статьи. Выступил со знаменитым манифестом о задачах Русского Зарубежья относительно России и большевизма: «Миссия Русской эмиграции».
В 1933 году получил Нобелевскую премию по литературе.
Вторую мировую войну провёл на съёмной вилле в Грассе.
Много и плодотворно занимался литературной деятельностью, став одной из главных фигур Русского Зарубежья.
Слайд 8
Произведения эмиграции
В эмиграции Бунин создает свои лучшие произведения:
«Митина любовь» (1924), «Солнечный удар» (1925), «Дело корнета Елагина»
(1925) и, наконец, «Жизнь Арсеньева» (1927—1929, 1933). Эти произведения стали новым словом и в бунинском творчестве, и в русской литературе в целом.
По словам К. Г. Паустовского, «Жизнь Арсеньева» — это не только вершинное произведение русской литературы, но и «одно из замечательнейших явлений мировой литературы».
Слайд 9
Памятные места
В Воронеже установлен памятник Бунину в центре
города. На доме, в котором родился писатель, установлена мемориальная
доска.
В Орле и Ельце находятся музеи Бунина.
В Ефремове находится дом-музей Бунина, в котором он жил в 1909—1910 годах.
Слайд 10
Использованная литература
Литература
Казак В. Лексикон русской литературы XX
века = Lexikon der russischen Literatur ab 1917. —
М.: РИК «Культура», 1996. — 492 с. — 5000 экз.
Слайд 11
…
Умер во сне в два часа ночи с
7 на 8 ноября 1953 года в Париже
Похоронен
на кладбище Сент-Женевьев-де-Буа.
Слайд 12
Анализ рассказа «Антоновские яблоки»
Рассказ начинается с многоточия, появление
зрительных образов.
“Помню большой, весь золотой, поредевший сад, помню
кленовые аллеи”.
Зрительные образы подкрепляются запахами: “Тонкий аромат опавшей листвы и запах антоновских яблок”.
Потом мы слышим звуки и совсем погружаемся в эту атмосферу, поддаемся настроению рассказа.
Вот появляются первые люди:
“Мужик, насыпающий яблоки, ест их с сочным треском одно за другим, но мещанин никогда его не оборвет, а только скажет — Ваши, ешь досыта”.
Понимание и любовь в разговоре друг с другом
“Хозяйственная бабочка!... Переводятся теперь такие”, — именно “бабочка”, а не обычная сегодняшняя “женщина” или, грубо говоря, “баба”.
Слайд 13
Описание помещичьей усадьбы: “Мне его передний фасад представлялся
всегда живым, точно старое лицо глядит из-под огромной шапки
впадинами глаз”.
Описывание состояния души человека, сидящего в кресле и читающего “Онегина”, Вольтера! У читающего возникают старинные образы, он думает обо всем: о своих корнях, о родне, о том, что до него тоже текла жизнь, люди думали, страдали, искали, влюблялись.
Слайд 14
Вопросы к анализу (самостоятельная работа учащихся)
Как добивается
Бунин-писатель эффекта «живописи» словом?
Проанализируйте фрагмент из рассказа «Антоновские
яблоки» от слов: «Помню раннее, свежее, тихое утро...» до слов: «Старики и старухи жили в Выселках очень подолгу, и были все высокие, большие и белые, как лунь». Как вы охарактеризуете жителей деревни и саму деревню?