Слайд 2
Францию называют республикой шансонов.
Шансон – это французское слово,
означающее в переводе – песня ,
а шансонье -
певец.
Слайд 3
Один из истоков современной французской песни – кафеконцерт.
Слайд 4
Другой исток современной французской песни – высокая политическая
поэзия Шансонье пели не только в кафе или в бистро,
но и на баррикадах, и в колоннах уличных демонстраций. Настоящие французские шансонье всегда были «песенными братьями» народных трибунов. Их песни были посвящены не только любви, но и борьбе с несправедливостью, борьбе за свободу народа и национальную независимость. Началось это музыкальное направление от уличных песенок Великой французской революции,самой знаменитой песней которой является «Марсельеза», ставшая сначала гимном революционеров, а затем – гимном Франции.
певец-шансонье. Завоевал популярность в 1890-е гг. своими песнями, изобличавшими милитаризм, социальную несправедливость, лицемерие и беспринципность буржуазии. По воспоминаниям Н. К. Крупской, в 1910-12 в Париже "чрезвычайно талантливого автора и исполнителя революционных песенок" часто слушал В. И. Ленин, высоко ценивший М. В статье "Что нравилось Ильичу из художественной литературы" Н. К. Крупская писала: "Особенно нравился Ильичу Монтегюс. Сын коммунара, Монтегюс был любимец рабочих кварталов... Ильич часто напевал его привет 17-му полку, отказавшемуся стрелять в стачечников". Музыку к песням М. писали композиторы, связанные с рабочим движением, - Р. Шантагреле и П. Дуби ("Слава 17-му", "Забастовка матерей" и др.), Ж. Крие ("Красный холм", "Красная мадонна"), Сен-Жиль ("Песня молодой гвардии", "Вместо самолётов"). Поддавшись в 1914-15 шовинистич. угару, М. утратил связь с рабочим слушателем. Умер в безвестности. Однако его песни о рабочей солидарности, о подвиге солдат 17-го полка сохраняют поныне революц. значение.