Слайд 2
У каждого народа существуют свои
собственные традиции и обычаи, касающиеся самых разных сфер жизни
— начиная от сбора урожая и свадьбы и заканчивая национальными особенностями кухни и использования тех или иных продуктов. Чай — один из самых популярных в мире напитков, тоже стал участником различных национальных традиций. Данная работа посвящена исследованию традиций английского, русского , узбекского, восточного чаепития.
Слайд 3
Актуальность :
Каждое утро мы пьем чай. И вот однажды задумалась:
а откуда чай попал в Россию? Как его раньше приготавливали? Как правильно заварить этот бодрящий напиток? Заинтересовавшись этим вопросом, я решила изучить данную тему. Там я узнала, что в России для приготовления чая использовался самовар, который является изобретением нашего народа, а в Японии существует целый ритуал чаепития. Каждому человеку необходимо знать традиции своего народа. Я считаю, что человек, не знающий своей культуры, не может ничего оставить своим потомкам.
Практическая значимость работы состоит в том, что собранный материал может использоваться на занятиях, а также он может пригодиться всем людям, которые интересуются традициями России, а также любителям чая.
Слайд 4
Цель:
Дать элементарные представления о странах, где выращивают
чай и где этот напиток считают лучшим; воспитывать уважение
и интерес к людям разных национальностей их культуре, знакомство с культурой чаепития, особенностями чайной церемонии в России, Японии, Англии, Узбекистане; совершенствование навыков общения между детьми, выстраивание отношений на основе взаимопонимания;
воспитание культуры
времяпрепровождения.
Закреплять знания о родной стране, понятия "традиция", воспитывать патриотизм,
любовь к своей Родине;
-углублять и систематизировать знания о чае, его происхождении, распространении, традициях чаепития;
-развивать внимание и память, логическое мышление и воображение;
-формировать навыки исследовательской деятельности;
-воспитывать стремление правильно использовать и ценить предметы материальной культуры;
-приобщать детей к истокам русской народной культуры – традициям чаепития.
-знакомить с китайской народной музыкой, музыкой восточных стран.
-продолжать учить составлять короткие рассказы из личного опыта; учить образовывать существительные из двух слов;
активизировать в речи слова- прилагательные.
Слайд 6
Материальное оснащение:
Глобус, предметы посуды из России
и других стран ; угощения для чаепития; различные сорта
чая; костюмы для детей или элементы костюма; картинки с изображением процесса чаепития; презентации "Чай на Востоке", "Чай в Англии", "Русское чаепитие" . Атрибуты для чаепития (самовар, чайные сервизы, чайники, несколько сортов чая для
заварки и т. д.).
Слайд 7
Предварительная работа:
Чтение художественной
литературы (К.И.Чуковский "Федорино горе", «Муха-Цокотуха», беседы о тульских пряниках
и тульском самоваре, рассматривание соответствующих картинок, подготовка кастюмов, беседа о традициях чаепития( на Востоке, в Азии, в России , Англии и других странах мира),чтение стихотворений, пословиц, поговорок, песен, отгадывание загадок о чае ,подбор музыкального сопровождения, создание презентаций.
Слайд 8
Паспорт проекта:
Тип проекта: информационно-творческий, познавательный.
По характеру содержания: ребенок,
и традиции чаепития, исторические и культурные ценности разных народов
.
По характеру координации: открытый.
По количеству участников: групповой.
Участники проекта:
-воспитанники подготовительной группы,
-воспитатели,
-родители,
-музыкальный руководитель,
По продолжительности: долгосрочный(сентябрь-май)
Слайд 9
Аннотация проекта:
-Данный проект рассчитан для детей
подготовительной группы. Он способствует формированию нравственно-патриотических чувств, взаимоотношений со
сверстниками и взрослыми, бережному отношению к традициям чаепития, культуре и быту родной страны и людей разных стран.
- Помогает воспитывать чувство Родины, интерес к традициям и быту людей других стран , уважение к культуре и быту людей других стран.
- Знакомит с историей возникновения чая и чайных традиций.
- Чаепитие нашло свое отражение в различных видах искусств: литературе, живописи, графике, декоративно-прикладном искусстве.
Слайд 10
Ожидаемый результат:
-Пробуждение интереса к истории и культуре чаепития
у людей разных стран, любви к родной стране к
традициям и обычаям.
-Формирование чувства национального достоинства и уважения к чужим традициям.
-Расширение кругозора детей через показ презентации происхождения чая, посуда для чаепития прослушивание музыки на разных языках( японском, узбекском, английском).
-Объединение усилий педагогов и родителей при организации работы по ознакомлению с историческими ценностями и традициями нашей культуры и культурой разных стран.
Слайд 11
Результативность:
Дети:
-У детей появился интерес к изучению культуры чаепития
родной страны и других стран.
-Сформировался необходимый минимум знаний
о происхождения и приготовления чая..
-Пополнились знания о культуре и традициях чаепития.
-Расширились знания о традициях и культуре и национальных способах заваривания чая.
-Возросло желание детей изучать историю, культуру и быт русского народа и народов разных стран принимать участие в сервировке стола к чаепитию.
Слайд 12
Результативность:
Родители:
-Стали более активными, у них
появилось желание принимать участие в совместных мероприятиях, общие интересы.
-Родители начали проявлять больше интереса к образовательно-воспитательному процессу.
-Повысилась заинтересованность к возрождению народной культуры своего народа и традициям других народов.
-Разработаны методические рекомендации.
Педагоги:
-Разработаны методические рекомендации для воспитателей.
-Созданы информационные тексты с наглядным дидактическим материалом.
-Обобщен опыт работы по теме: «Традиции чаепития у разных народов».
-Презентация проекта на педсовете ДОУ.
-Появилось желание продолжить проектную деятельность.
Слайд 13
Вывод:
-Приобщая детей к историческим данным родной культуры и
знакомя традициям родной страны и других стран, мы развиваем
личность каждого ребенка, который, будет уважать культурные ценности других народов и станет носителем черт русского характера, русской ментальности, так как только на основе прошлого можно понять настоящее, предвидеть будущее.
- А народ, не передающий все самое ценное из поколения в поколение, - народ без будущего.