Что такое findslide.org?

FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.


Для правообладателей

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Яндекс.Метрика

Презентация на тему по русскому языку на тему Традиции и обычаи народов Крыма

Содержание

Традиции и обычаи народов Крыма Издревле Крым был полиэтнической территорией. С кон­ца XVIII — начала XIX века в силу ряда исторических со­бытий на полуостров стали прибывать представители раз­личных народов Северного Причерноморья. Они внесли свой вклад
Урок развития речи Традиции и обычаи народов Крыма  Издревле Крым был полиэтнической территорией. С Тем не менее каждой из национальных групп присущи свои самобытные черты.Каждый народ Обычаи народов — одна из важнейших и наиболее постоянных тем этнографической науки Их мирное, гармоничное сосуществование стало возможным благодаря одному удивительному средству, кото­рое профессора Традиции русского народа Зимние праздникиЗимой традиции русского народа особо проявляются в праздновании Рождества Христова. Особо Крещение. Церковное венчание.Особенно русские обычаи сказываются в обряде крещения. Детей обычно крестят Праздник Ивана Купалы. Традиции русского народа нашли интересное проявление в праздновании Ивана Традиции украинского народа«Обычай» и «привычка» в украинском языке однокоренные. Это – составляющая Украинская семьяСемья для украинцев очень важна. И конечно, ее зарождение и существование Украинские обычаиУкраинские обычаи, связанные с рождением ребенка, насыщены обрядностью с использованием оберегов. Традиции в УкраинеТрадиции в Украине, безусловно, связаны со староукраинской языческой атрибутикой. Например, Украинские приметы и суеверияНу, и последнее: немного украинских примет и суеверий, чтобы ваше Традиции крымскотатарского народа Добро пожаловать в мир крымско-татарской культуры! Характерной особенностью татар является гостеприимность. Попав До боли трогательным, впечатляющим самые потайные уголки души, является свадебный обряд. Свадьба – «Наврез»Наврез – иранское слово, состоит из двух слов: нав – новый и рез (руз) – день. Означает первый день нового года. «Хыдырлез»Накануне хозяйки затевают тщательную уборку по всему дому, так как, по поверью, Дервиза» «Ораза байрам»Пост является четвертым из пяти обязательных условий, соблюдаемых мусульманами. Пост начинается в Курбан байрам»Является одним из главных праздников мусульман. Начинается в десятый день месяца Надеюсь, Вы стали немного ближе к пониманию традиций других народов, познакомились с Цените то, что мы      имеем!
Слайды презентации

Слайд 2 Традиции и обычаи народов Крыма
Издревле Крым

Традиции и обычаи народов Крыма Издревле Крым был полиэтнической территорией. С

был полиэтнической территорией. С кон­ца XVIII — начала XIX

века в силу ряда исторических со­бытий на полуостров стали прибывать представители раз­личных народов Северного Причерноморья. Они внесли свой вклад в развитие экономической, социально-политической и культурной жизни.
Крымский полуостров во все времена не терял своеобра­зия, какие бы общественные катаклизмы не случались на его земле и в мире. Загадочный магнетизм, заложенный са­мой природой, способствовал формированию полиэтничес­кого сообщества людей. В разные исторические эпохи рож­дались новые этнические общности, видоизменялись суще­ствующие, но ни одна этническая группа не находилась в обособленном положении. Каждый этнос, оседло обосновав­шийся на полуострове, вносил присущее ему своеобразие в общую жизнь Крыма.
Едва ли найдется уголок земли, на котором как в Крыму было бы представлено столь удивительное разнообразие эт­нических общностей, на протяжении многих веков состав­лявших население полуострова.

Слайд 3 Тем не менее каждой из национальных групп присущи

Тем не менее каждой из национальных групп присущи свои самобытные черты.Каждый

свои самобытные черты.
Каждый народ отличается самобытной культурой, интересными традициями

и необыкновенными обычаями.

История Крыма свидетельствует, что для многонационального населения Крыма характерно наличие дружественных этнических общностей разных национальностей, единство экономических, социальных и культурных интересов, совме­стное участие в хозяйственной деятельности.


Слайд 4 Обычаи народов — одна из важнейших и наиболее

Обычаи народов — одна из важнейших и наиболее постоянных тем этнографической науки

постоянных тем этнографической науки


Слайд 5 Их мирное, гармоничное сосуществование стало возможным благодаря одному

Их мирное, гармоничное сосуществование стало возможным благодаря одному удивительному средству, кото­рое

удивительному средству, кото­рое профессора Ф.В. Лазарев и А.П. Цветков

называют диа­логом или полилогом культур.
Человек любой национальности гордится своим этничес­ким происхождением. Язык, верования, одежда, праздники, песни, кухня помогают ему поддерживать особую связь с прошлым своего народа.

Сохранение и развитие духовных, культурных и народ­ных традиций, по убеждению профессора Л.В. Скворцова и академика К.К. Колина, связано с раскрытием оптимальных возможностей народа, получивших закрепление в традици­ях. Традиция становится указателем общего пути данного народа.



Слайд 6 Традиции русского народа

Традиции русского народа

Слайд 7 Зимние праздники
Зимой традиции русского народа особо проявляются в

Зимние праздникиЗимой традиции русского народа особо проявляются в праздновании Рождества Христова.

праздновании Рождества Христова. Особо интересны колядки, которые устраиваются в

ночь на 7 января. Люди ходят по домам, поют песни (колядки), за это их хозяева благодарят и угощают. Особенно любят эту традицию дети. Они с особым удовольствием собираются небольшими группками и ходят колядовать. Многие люди перед наступлением рождественских праздником заранее покупают конфеты, печенье, фрукты для того, чтобы угощать маленьких гостей. Считается, что они приносят удачу в дом и благополучие.  -

Традиции русского народа интересны в праздновании Нового года – любимейшего праздника всех, начиная от мала до велика. У детей радость и предвкушение праздника начинается еще за неделю до наступления Нового года – в день св.Николая Чудотворца. Ночью родители прячут в сапожок детям подарки, которые якобы принес им Николай. Дети, проснувшись утром, первым делом бегут искать подарки, веселятся и радуются празднику. На Новый год принято наряжать елку всей семьей. Ночью все собираются у елочек за праздничным столом, загадывают желания, поздравляют другу друга, дарят подарки. 



Слайд 8 Крещение. Церковное венчание.
Особенно русские обычаи сказываются в обряде

Крещение. Церковное венчание.Особенно русские обычаи сказываются в обряде крещения. Детей обычно

крещения. Детей обычно крестят в младенчестве. Для обряда крещения

родителями ребенка выбираются крестные мать и отец, которые в дальнейшем будут наряду с родителями малыша нести за него ответственность и помогать на протяжении всей жизни. Обычно крестные и настоящие родители всегда поддерживают теплые дружеские отношения, а крестники на Рождество носят так называемую «вечерю» к своим крестным. В платок заворачиваются калачи, складываются гостинцы, и ребенок идет в гости – несет угощение к своим крестным родителям. Те в ответ его угощают и дарят подарки. 

Очень красив обряд церковного венчания, который, чтя русские обычаи, совершают после бракосочетания молодожены. Считается, что после проведения венчания, когда Господь освятит их отношения, и молодые будут жить счастливо под покровительством небесных сил. Перед венчанием жених «выкупает» невесту у родных, проходя массу испытаний, которые устраивают ему подружки невесты. Этот обряд как бы показывает, насколько жених ценит и знает свою невесту, а также его стремление к заключению брака. Когда молодые после венчания приезжают домой, по традиции, их на пороге встречают родители с хлебом и солью, желая им счастья и долголетия. 



Слайд 9 Праздник Ивана Купалы.
Традиции русского народа нашли интересное

Праздник Ивана Купалы. Традиции русского народа нашли интересное проявление в праздновании

проявление в праздновании Ивана Купалы. Это отголосок языческих обрядов,

так любимый в народе. В этот день по вечерам устраиваются танцы и пляски, прыгают через костер. Самые смелые из них ночью отправляются на поиски цветка папоротника. В народе верили, что тому, кто найдет это цвет – откроются все счастья жизни. Не менее любима в народе Масленица. В течение всей недели, люди пекут блины, угощают друг друга, катаются на санях и устраивают кулачные бои. Это последняя неделя веселья и разгула, потому что за ней идет Великий Пост.




Слайд 10 Традиции украинского народа
«Обычай» и «привычка» в украинском языке

Традиции украинского народа«Обычай» и «привычка» в украинском языке однокоренные. Это –

однокоренные. Это – составляющая повседневной жизни народа, которая мы

впитывается с молоком матери, с пением любимой бабушки или с легендами, которыми так богата украинская земля.

 



Слайд 11 Украинская семья
Семья для украинцев очень важна. И конечно,

Украинская семьяСемья для украинцев очень важна. И конечно, ее зарождение и

ее зарождение и существование сопровождается многими украинскими ритуалами и обрядами, украинскими

обычаями и традициями. Засылание сватов и обручение, уговоры и покрывание (переход из девичества в замужнюю жизнь), девичник или свадебный поезд, приглашение и свадебный поход со многими выкупами невесты – почти все эти веселые составляющие с удовольствием соблюдают и сейчас. Кстати, украинские девушки очень, как сейчас говорят, толерантны: если им не нравится будущий муж, то они, согласно украинскому обычаю, вынесут сватам тыкву. А молодые так уважают родителей, что трижды кланяются им после подношения калача с солью. Одним словом, недаром обряд заключения брака у украинцев называют «весельем»: это действительно весело!




Слайд 12 Украинские обычаи
Украинские обычаи, связанные с рождением ребенка, насыщены

Украинские обычаиУкраинские обычаи, связанные с рождением ребенка, насыщены обрядностью с использованием

обрядностью с использованием оберегов. А еще – с приметами

и суевериями, которых у нас немало. Например, беременным нельзя встречаться с больными, смотреть на змей или стричься, шить или резать, покупать что-то будущему ребенку. И вообще, чем меньше людей знает о беременности, тем лучше. Посещать новорожденного в течение первых 40 дней нельзя мужчинам, да и не всем женщинам. Чрезвычайно важным является украинский обряд крещения. Отказаться от кумовства (то есть от статуса крестного) и по сей день большинство считает грехом. Традиционный украинский постриг – стрижка волос накрест – проводится в годовщину рождения. И, конечно, в этих обрядовых действиях народные украинские приметы тесно пересекаются с православными




Слайд 13 Традиции в Украине
Традиции в Украине, безусловно, связаны со

Традиции в УкраинеТрадиции в Украине, безусловно, связаны со староукраинской языческой атрибутикой.

староукраинской языческой атрибутикой. Например, молодежный, а еще озорной, поэтический

и очень старый праздник Ивана Купала (в ночь на 7 июля), как у многих славян, когда-то был связан с Днем солнцестояния. Вы собственными глазами и сейчас можете увидеть, как девушки водят хороводы и пускают в воду венки, а парни прыгают через костер и ищут цветущий папоротник. Еще одна старая украинская традиция, связанная с поворотом солнца – 7 января (сейчас – Рождество). Когда-то в эту зимнюю пору было принято гадать на будущее, и потому сейчас рождественские украинские обычаи – это гадания и обращение к силам природы. Накануне Старого нового Года (13 января) дети и подростки до сих пор щедруют и «меланкуют» (в честь преподобной Мелании). И если вы умеете петь или хотите искренне кого-то поздравить, у вас есть возможность заработать немного украинских гривен или сладостей. Кстати, такие детские походы чем-то напоминают американский Хеллоуин. Еще одна украинская традиция – святить воду на Крещение и вера в ее замечательные целебные свойства в ночь накануне. С самого утра мы убираем наши квартиры в Чистый четверг (накануне Пасхи). Обязательно красим яйца и выпекаем пасхальные калачи к Пасхе. Вспоминаем умерших в поминальный день. Провожаем зиму и встречаем весну на Масленицу. Освящаем поля и украшаем дом цветами и травой на Троицу.




Слайд 14 Украинские приметы и суеверия
Ну, и последнее: немного украинских примет

Украинские приметы и суеверияНу, и последнее: немного украинских примет и суеверий, чтобы

и суеверий, чтобы ваше пребывание в Украине вас не

очень удивляло. Одетую наизнанку рубашку или платье считают предвестием того, что вас побьют. Не передавайте ничего через порог, чтобы не поссориться: лучше наступите на него, а еще лучше – зайдите в дом. Ну, и как это назвать, как не признаком знаменитой украинской гостеприимности? Хотите, чтобы будущий муж был рыжим – не доедайте блюда (правда, сделать это практически невозможно – они очень вкусные. Хотите, чтобы в новом доме был достаток – запустите туда первым кота. Ну, а если ваша цель – одиночество, то садитесь на угол стола, и тогда, по украинским приметам, брак вам не светит. Если вы хотите подарить цветы, всегда дарите букеты с нечетным количеством цветов, потому что четное количество принято приносить только на похороны.
 Традиции в Украине – это настоящее народное достояние, частичку которого вам подарят с открытым сердцем!

Слайд 15 Традиции крымскотатарского народа

Традиции крымскотатарского народа

Слайд 16 Добро пожаловать в мир крымско-татарской культуры!
Характерной особенностью татар

Добро пожаловать в мир крымско-татарской культуры! Характерной особенностью татар является гостеприимность.

является гостеприимность. Попав в крымско-татарский дом, вам непременно будет

приготовлен вкусный ароматный кофе со множеством лакомств: мед, курабье, сухофрукты, пахлава, орехи. Гость в доме татар является очень уважаемой особой. Он занимает самые почетные места за столом. Существует обычай: если подавая кофе, чашечку располагают ручкой к гостю, это означает, что его рады видеть, но если же ручка направлена от гостя, значит его не уважают и его визиту в этом доме не рады.


По сложившейся традиции уровень уважения зависит от количества налитого чая: чем меньше чая в вашей кружке, тем лучше к вам относятся.



Слайд 17 До боли трогательным, впечатляющим самые потайные уголки души,

До боли трогательным, впечатляющим самые потайные уголки души, является свадебный обряд. Свадьба

является свадебный обряд. Свадьба – это наиболее значительное в жизни

крымских татар событие, которому уделяется особое внимание. Свадебные обряды крымских татар отличаются необычайной красочностью и богатством, имеют древнюю традицию.
В наши дни свадебные обряды крымских татар претерпели некоторые изменения, однако они продолжают сохранять ключевые элементы.
К выбору жениха и невесты подходят очень ответственно. Раньше, в старые добрые времена, невесту или зятя предпочитали выбирать из своей деревни. Из круга возможных брачных партнеров были исключены все родственники до седьмого колена. Очень часто родители договаривались о свадьбе детей, когда те еще были новорожденными. Но самой распространенной формой был брак по сговору, сопровождающийся комплексом традиционных обрядов.
Сама свадьба состоит из двух дней, в первый день, обычно в пятницу, празднование проходит на стороне девушки, а в субботу продолжается на стороне жениха.
Сегодня многими забыт обычай, когда невесте красят хной кончики пальцев рук, а в некоторых районах и пальцы ног, а также волосы. Остатками хны красят пальцы всем присутствующим девушкам с пожеланиями скорейшего замужества. Кроме того, сегодня является редкостью обычай, когда жениха торжественно бреют под особую мелодию.




Слайд 18 «Наврез»
Наврез – иранское слово, состоит из двух слов: нав – новый и рез (руз) – день. Означает

«Наврез»Наврез – иранское слово, состоит из двух слов: нав – новый и рез (руз) – день. Означает первый день нового

первый день нового года. Существует несколько версий о происхождении

праздника Наврез. Одна из них гласит, что в древности тюркских предков крымских татар враги изгнали с их родины. Оставшиеся в живых ушли в горы. Жили в изгнании, тоскуя вдали от родины. Стали искать путь к родным очагам. Путь указал воин-кузнец. Он сказал, что препятствием на пути стоит железорудная гора. Кузнец предложил расплавить гору и вернуться на родину. Народ расплавил гору и проложил себе дорогу на родину.

Когда вышли из этой западни, этот день назвали Наврез, т. е. новый день. Праздник еще называют Эргенокон. Наврез празднуют все тюркские народы. Крымские татары отмечают этот праздник с древних времен. Основные этапы празднования Навреза –проводы старого хозяйственного года. Перед праздником хозяйка убирает дом. Мужчины готовятся к пахоте, мальчики готовят маски, костюм «козы» шубу выворачивают наизнанку и пришивают к ней хвост. Накануне хозяйки варят яйца, но не красят их. Пекут кобете (слоеный мясной пирог) и печенье, имеющее форму крученого рога.



Слайд 19 «Хыдырлез»
Накануне хозяйки затевают тщательную уборку по всему дому,

«Хыдырлез»Накануне хозяйки затевают тщательную уборку по всему дому, так как, по

так как, по поверью, грязный дом Хыдырлез не посещает.

Считается, что если беременная женщина нарушит эту традицию, то роды могут быть трудными. Вечером хозяйки выпекают круглые хлебцы (къалакай), кобете. В селах рядом с джами (мечетью) молодежь готовится разжечь костер. Вечером к этому месту собираются жители всего села, как мужчины, так и женщины с детьми. 

После вечернего намаза (молитвы) самый уважаемый житель села разжигает костер и первым прыгает через него, а за ним остальные мужчины, затем юноши и мальчики. Прыгая, произносят: «Агъырлыгъы явургъа, енгиллиги озюме» («Трудности иноверцу, а благополучие мне»). Потом мужчины уходят, остаются женщины, девушки, девочки. За это время пламя костра угасает, и тогда начинают прыгать через костер женщины. Первыми начинают прыгать пожилые, затем молодые, после них девушки и девочки.



Слайд 20

Дервиза» Специфика календарной обрядности дополняется

Дервиза»
Специфика календарной обрядности дополняется осенним

праздником -Дервиза. Он отмечается 22 сентября в день солнечного равноденствия. После этого дня начинается „отмирание" сил природы, то есть начинается осень. В это время Солнце входит в созвездие Девы.
Название Дервиза состоит из двух слов: «дер» означает дверь, ворота. Второе же слово — «виза»— разрешение на въезд. Иными словами, в соответствии с функциональным назначением этого дня, Дервиза означает «вхожу в новый мир».
Перед праздником, как обычно, проводят тщательную уборку дома, двора и т.д. Хозяйки выпекают хлебцы, кобете. В день праздника девушки в нарядных одеждах рассеивают золу на поле, в огороде, в саду и виноградниках. Мальчики очищают хлев и окуривают его дымом. Этот праздник организуется совместно жителями нескольких сел, которые входят в одну общину — «джемаат». Выбирается удобное для проведения таких мероприятий место, обязательно вблизи источника воды, рядом со святым местом — Азизом. Как всегда, праздник начинается с молитвы и жертвоприношения барана. После этого несколько девочек в возрасте 10-12 лет одевают овчинные тулупы, олицетворяя приближение зимы, одновременно сообщая о начале праздника. Демонстрируется: для девушек устанавливаются качели. Женщины с горок катят сито (элек) . Если сито ляжет вверх дном, будет хороший урожай, если же вниз дном, то ожидается малый урожай, если встанет набок — зерновые вырастут высокими.

Слайд 21 «Ораза байрам»
Пост является четвертым из пяти обязательных условий,

«Ораза байрам»Пост является четвертым из пяти обязательных условий, соблюдаемых мусульманами. Пост начинается

соблюдаемых мусульманами. Пост начинается в месяце Рамазан (Рамадан) первого дня

новолуния, соблюдается в течение 30 дней. Во время соблюдения поста имеется ряд ограничений: запрещается прием пищи, употребление жидкости, курение и т.д. Все, от чего надо воздерживается днем, разрешается в течение ночи и за час до восхода солнца.

Правоверные, в основном мужчины, в первый день праздника, после утреннего намаза посещают кладбища, читают молитвы около могил своих близких и родственников и только после этого приходят домой. Тогда члены семьи начинают поздравлять друг друга с праздником, говоря: "Байрам шёрифинъиз мубарек олсун" («Поздравляю Вас со священным праздником»). При этом младший по возрасту целует руку, старшему. Старший отвечает: «Санъа да мубарек олсун, чокъ яша» («И тебя так же, живи долго»). Все просят друг у друга прощения за вольные и невольные обиды. В этот день происходит примирение бывших в ссоре.



Слайд 22 Курбан байрам»
Является одним из главных праздников мусульман. Начинается

Курбан байрам»Является одним из главных праздников мусульман. Начинается в десятый день

в десятый день месяца зу-ль-хидджа (курбан байрам айы), празднуется

4 дня. После принятия ислама арабы стали совершать свои жертвоприношения в Мекке, что вначале было связано с посещением Каабы. Однако, когда ислам распространился за пределы Аравийского полуострова и утвердился во многих странах Азии и Африки, то хадж для мусульман этих государств стал трудным и дорогостоящим мероприятием, поэтому по предписанию ислама правоверные могли исполнить обряд жертвоприношения по месту их жительства или там, где застанет правоверного десятый день месяца зу-ль- хидджа. Так возник главный мусульманский праздник. Каждый состоятельный мусульманин режет сам или просит зарезать овцу, козу, быка или верблюда, смотря по средствам. Мясо раздает беднякам, сиротам, одиноким старикам, желая замолить свои грехи и получить от Бога благословение в своих деяниях.


Слайд 23 Надеюсь, Вы стали немного ближе к пониманию традиций

Надеюсь, Вы стали немного ближе к пониманию традиций других народов, познакомились

других народов, познакомились с особенностями национальной культуры русских, украинцев,

крымских татар. К огромнейшему сожалению,  в настоящее время обряды и традиции подверглись значительным изменениям. Да, жизнь не стоит на месте, и невозможно повлиять на стремительное внедрение новшеств, на значительное влияние западных течений и других культур, однако нашим долгом является сохранение и донесение до будущих поколений исторических аспектов, национальных традиций и культуру в первозданном виде.
 

  • Имя файла: prezentatsiya-po-russkomu-yazyku-na-temu-traditsii-i-obychai-narodov-kryma.pptx
  • Количество просмотров: 246
  • Количество скачиваний: 6