Слайд 2
Лексика
Общеупотребительная
Ограниченная в употреблении
Диалектизмы
Профессионализмы
Жаргонизмы
Просторечия
Исторические слова
Термины
Слайд 3
Общеупотребительная лексика
Общенародная лексика составляет основу русского языка.
В нее входят слова из разных областей жизни общества:
политической, экономической, культурной, бытовой и т.д. Общеупотребительные слова, в отличие от лексики ограниченного употребления, понятны и доступны любому носителю языка. Такие слова встречаются в любом стиле речи.
Слайд 4
Диалектизмы
На протяжении всей истории русского литературного языка
его лексика пополнялась диалектизмами.
Диалектизмы- слова, употребляемые людьми одной местности.
Они являются
источником обогащения лексики литературного языка.
Среди слов, восходящих к диалектизмам, есть стилистически нейтральные (тайга, сопка, филин, земляника, улыбаться, пахать, очень) и слова с экспрессивной окраской (нудный, аляповатый, мямлить, прикорнуть, чепуха, морока). Многие слова диалектного происхождения связаны с жизнью и бытом крестьянства (батрак, борона, веретено, землянка).
Слайд 5
В художественной речи диалектизмы выполняют важные стилистические функции:
помогают передать местный колорит, особенности речи героев, наконец, диалектная лексика
может быть источником речевой экспрессии.
Диалектизмы как выразительное средство речи могут быть использованы лишь в тех стилях, в которых выход за нормативные границы лексики литературного языка в народные говоры стилистически оправдан. В научном и официально-деловом стилях диалектизмы не находят применения.
Слайд 6
Профессионализмы
Профессионализмы- слова, которые употребляются преимущественно людьми одной профессии.
В
отличие от терминов, представляющих собой официальные научные наименования специальных понятий,
профессионализмы воспринимаются как слова, не имеющие строго научного характера. Например, в устной речи полиграфистов бытуют профессионализмы: концовка - «графическое украшение в конце книги», усик - «концовка с утолщением в середине», хвост - «нижнее наружное поле страницы, а также нижний край книги, противоположный головке книги».
Слайд 7
При определенных условиях профессионализмы находят применение в литературном языке.
Так, при недостаточной разработанности терминологии профессионализмы нередко играют роль
терминов. При использовании профессионализмов в научном стиле авторы часто разъясняют их в тексте.
Например: Так называемое легкое сено пользуется заслуженной дурной славой, как корм малопитательный, при значительном употреблении которого замечаются случаи ломкости костей у животных).
Однако излишнее употребление профессионализмов мешает восприятию текста и становится серьезным недостатком стиля.
Слайд 8
Включение в текст профессионализмов бывает нежелательным. Так, в
газетной статье не может быть оправдано употребление узкоспециальных профессионализмов.
Например: На руднике очень несвоевременно проводится ополаживание горизонтов, заоткоска дорог. (Только специалист может разъяснить, что имел в виду автор: рудничные горизонты должны быть пологими, а дороги - не слишком крутыми.)
В книжных стилях не следует использовать профессиональную лексику из-за ее разговорно-просторечной окраски. Например: Надо добиться, чтобы завалка печей не превышала двух часов, а плавка в печи сидела не дольше б часов 30 минут (лучше: Надо добиться того, чтобы загрузка печей продолжалась не более двух часов, а плавка - шести с половиной).
Слайд 9
Исторические слова
Архаизмы- слова, вышедшие из употребления и замененные
новыми при сохранении понятий, которые они обозначали.
Например, пиит -
поэт;
чело – лоб;
ланиты – щеки;
гошпиталь – госпиталь.
Историзмы- слова, ушедшие из активного словаря, поскольку вышли из обихода явления или предметы, которые они обозначали.
Например, сенат, синод, боярин, купец, кольчуга, шлем, гусар).
Слайд 10
Историзмы и архаизмы часто придают речи торжественное, высокое
звучание: отражают античную символику и образность, в подавляющем большинстве
случаев их можно охарактеризовать как поэтическую лексику. Такая высокая лексика диктует стилевую организацию текста.
Слайд 11
Жаргонизмы
Жаргон - разновидность разговорной речи, используемая определенным кругом носителей
языка, объединенных общностью интересов, занятий, положением в обществе.
Жаргонная лексика
в отличие от профессиональной, обозначает понятия, которые в общенародном языке уже имеют наименования.
Все жаргонные слова представляют собой стилистически сниженную лексику и находятся за пределами литературного языка. Они со временем устаревают и исчезают или вместо одних жаргонизмов появляются другие. Так, среди названий денег сейчас уже не встречаются жаргонизмы хруст-рубль, квинта-5 рублей, декан-10 рублей, угол-25 рублей.
Слайд 12
Возникновение и распространение в речи жаргонизмов оценивается как
отрицательное явление в жизни общества и развитии национального языка.
Однако введение жаргонизмов в литературный язык в исключительных случаях допустимо: эта лексика может понадобиться писателям для создания речевых характеристик персонажей или журналистам, описывающим жизнь в колониях.
Обращение к жаргонизмам не в сатирических контекстах, продиктованное стремлением авторов оживить повествование, расценивается как стилистический недочет. Так, автор увлекся игрой слов, назвав свою заметку так: Художник Дали совсем офонарел (в заметке описывается необычная скульптура художника - в виде светильника, что дало основания корреспонденту для каламбура: фонарь - офонарел). Для читателя, не владеющего жаргоном, подобные словечки становятся загадкой, а ведь язык газеты должен быть доступен всем.
Слайд 13
Просторечия
Просторечная лексика- ненормированная речь, простая, фамильярная, свободная от
каких бы то ни было ограничений и запретов.
Просторечная лексика находится
на грани или за пределами строго нормированной лексической литературной речи и отличается большей стилистической сниженностью по сравнению с лексикой разговорной, хотя границы между ними зыбки и подвижны и не всегда чётко определены.
Слайд 14
Выделяют три группы просторечной лексики
• Грубовато-экспрессивная
лексика грамматически представлена существительными, прилагательными, наречиями и глаголами (зануда, обормот,
негодяй и т. п.). Экспрессивность этих слов показывает отношение к какому-либо предмету, человеку, явлению.
• Грубовато просторечная лексика отличается большей степенью грубости: (рыло, балда, харя и т. п.).
У этих слов сильнее экспрессия и отрицательное отношение к каким-то явлениям.
• К просторечной лексике относятся некоторые слова собственно просторечные, нелитературные, они не рекомендуются в речи культурных людей (давеча, небось, авось, отродясь и т. п.)
Слайд 15
Термины
Особого внимания заслуживает применение терминологической лексики, имеющей наиболее
определенную функционально-стилевую значимость.
Термины - слова или словосочетания, называющие специальные понятия
какой-либо сферы производства, науки, искусства.
Например: депозит (деньги или ценные бумаги, вносимые в кредитное учреждение для хранения);
экспресс кредит (срочная ссуда, предоставление ценностей в долг);
бизнес (предпринимательская деятельность, приносящая доход, прибыль);
ипотека (залог недвижимости с целью получения долгосрочной ссуды);
процент (плата, получаемая кредитором от заемщика за пользование денежной ссудой).
Слайд 16
Термин обычно употребляется только в одной области.
Например: фонема, подлежащее –
в языкознании;
вагранка – в металлургии. Но один и тот же
термин может употребляться и в разных областях. При этом в каждом случае термин имеет свое особое значение.
Становясь термином, слово теряет свою эмоциональность и экспрессивность. Особенно это заметно, если сопоставить общеупотребительные слова в уменьшительно-ласкательной форме и соответствующие термины.
Например: кулачок у ребенка и кулачок в машине,
мушка – маленькая муха и мушка в значении «небольшой выступ на передней части ствола огнестрельного орудия, служащий для прицеливания»,
щечки ребенка и щечки у пулемета и т.п.
Слайд 17
Терминологическая лексика заключает в себе больше информации, чем
всякая другая, поэтому употребление терминов в научном стиле -
необходимое условие краткости, лаконичности, точности изложения.
Изучая процесс терминологизации речи, не связанной нормами научного стиля, исследователи указывают на отличительные особенности употребления терминов в этом случае. Немало слов, имеющих точное терминологическое значение, получили широкое распространение и употребляются без каких бы то ни было стилистических ограничений.
Например: радио, телевидение, кислород, инфаркт, экстрасенс, приватизация.