Слайд 2
Текст – от лат. textum – ткань; связь,
соединение.
Текст – это несколько предложений или абзацев, связанных в
целое темой и основной мыслью. Предложения между собой соединены по смыслу и грамматически.
Слайд 3
Основные признаки текста:
Тематическое и композиционное единство всех его
частей
Наличие грамматической связи между частями (цепная, параллельная)
Смысловая цельность, относительная
законченность.
Слайд 4
Смысловые отношения между предложениями
Содержание одного предложения может быть
противопоставлено содержанию другого
Содержание второго предложения может раскрывать смысл первого
или пояснять один из его членов, а содержание третьего – смысл второго.
Слайд 6
Параллельная связь
При параллельной связи предложения не сцепляются одно
с другим, а сопоставляются, при этом благодаря параллелизму конструкций
возможны сопоставления или противопоставления.
Слайд 7
Особенности этого вида связи – одинаковый порядок слов,
члены предложения выражены одинаковыми грамматическими формами, иногда повторением первого
слова предложений.
Слайд 8
Например
Кто не проклинал станционных смотрителей, кто с ними
не бранился? Кто, в минуту гнева, не требовал от
них роковой книги?.. (А.Пушкин)
Здесь и риторический вопрос служит средством параллельной связи между предложениями. Параллельные связи очень часто используются в поэзии.
Слайд 9
Во многих текстах с параллельной связью предложений данное
– первое предложение, а новое – все последующие, все
они конкретизируют, развивают мысль, выраженную в первом предложении. Предложения в текстах с такой связью обычно имеют одинаковое строение, т.е. синтаксически однотипны, параллельны.
Слайд 10
Параллельная связь может усиливаться:
Вводными словами: во-первых, во-вторых, наконец.
Наречиями
места: справа, слева, впереди, там.
Наречия времени: сначала, потом.
Деепричастными оборотами.
Придаточными
предложениями.
Слайд 11
Цепная связь
Главное в цепной связи – повтор ключевого
слова, замена его синонимом, синонимическим оборотом, местоимением, повтор того
или иного члена предложения. Связь может осуществляться путём семантических соответствий или ассоциаций.
Слайд 12
Например:
Зал ожидания небольшой и какой-то совсем домашний, даже
с котом. Кот ещё не стар и не спит,
потому и крутится на полу, преследуя свой собственный хвост. Пашка, парень двухметрового роста, в чёрном полупальто и в чёрных с галошами валенках, угостил кота рыбной головкой …
Тип связи предложений в этом отрывке – лексический повтор: зал ожидания… даже с котом – кот ещё не стар – Пашка угостил его рыбной головкой.
Слайд 13
Например:
…вошла маленькая, опрятная, неопределённых лет старушка: Маша Моховка.
Она из другого колхоза, Пашка видал её и раньше.
У
лексическому повтору здесь можно отнести: Маша Моховка – она – её.
Слайд 14
Пашка попил из бачка воды. Ещё раз перечитал
поездное расписание.
Грамматический повтор: попил – перечитал.
Сказуемые двух соседних предложений
выражены одинаковыми формами глаголов прошедшего времени совершенного вида единственного числа, они могли бы быть однородными сказуемыми одного предложения.