Слайд 2
Прагматика
Термин прагматика, введенный Ч. Моррисом и
означавший отношение знаков к пользующимся им людям, расширился в
современной лингвистике до обозначения всей сферы языка, связанной с теми или иными интенциями говорящих лиц и ситуациями их общения.
Прагматика это раздел лингвистики, изучающий значение и употребление форм языка в зависимости от ситуации, от типов речевых актов; прагматика есть изучение лингвистических актов и контекстов, в которых они совершаются.
Слайд 3
Тенденцией развития современной прагмалингвистики является ее
эволюция в сторону исследования коммуникативно направленных текстов.
Прагматика текста рассматривает, какие коммуникативные условия должен соблюдать говорящий, чтобы создаваемый им текст точно реализовал все то, что нужно выразить, и наиболее эффективно воздействовал на слушающего в соответствии с целями говорящего. В этой сфере наука о тексте выходит за рамки собственно лингвистики и использует разнообразные данные психолингвистики и социолингвистики.
Слайд 4
Коммуникативно-прагматический контекст
Коммуникативно-прагматический контекст высказывания образуют прежде
всего участники коммуникации (коммуниканты). Один из них выступает как
автор данного высказывания (продуцент), как отправитель сообщения. Другому коммуниканту (или группе коммуникантов) отводится роль индивидуального или коллективного адресата, получателя (или получателей) / реципиента (или реципиентов) передаваемого сообщения.
Слайд 5
Дейксис
Оси пространственная (Здесь - Там), временная
(сейчас, т.е. когда я говорю - позже - раньше)
и персональная (Я - Ты - Он), а также ось социального статуса (равный мне как говорящему по статусу - находящийся выше или ниже меня по статусу) представляют собой систему важных для описания коммуникативного взаимодействия координат.
В этом случае говорят о дейксисе пространственном, темпоральном, личном и социальном.
Слайд 6
Речевая деятельность индивида
(по А.А. Залевской)
Слайд 7
Инвариантная модель коммуникативно-прагматической ситуации
Слайд 8
Речевые акты
Дж. Остин разграничил три вида речевых актов:
локуция (говорение, речевое действие),
иллокуция (речевое действие, передающее намерения
говорящего),
перлокуция (речевое воздействие на слушающего).
Слайд 9
Интенциональная структура предложения как обязательное
его свойство может быть представлена в формуле Ip, где
p символизирует пропозицию (пропозициональное содержание), а I обозначает иллокутивную составляющую. Различный характер выражаемых языковыми средствами иллокуций обусловливает наличие разных типов иллокутивных актов и, соответственно, разных прагматических (или интенциональных) типов предложений, обеспечивающих определённые социальные потребности общающихся. пропозиция может быть идентичной в высказываниях, различающихся интенционально. Ср., например: Лариса сдала экзамен. - Сдала ли Лариса экзамен? - Пусть Лариса сдаст экзамен. Первое высказывание просто информирует, второе содержит запрос информации, третье выражает пожелание. Но во всех трёх высказываниях при одном и том же предикате содержатся одни и те же актанты.
Слайд 10
Прагматические типы высказывания
Констативы / Ассертивы (в таких высказываниях
описываются какие-либо ситуации, утверждаются какие-либо факты: Земля вращается вокруг
Солнца; Студенты увлеклись теоретическим языкознанием).
Комиссивы (высказывания-обещания), которые могут подразделяться на предложения-обещания (промисивы) и предложения-угрозы (менасивы): Я обещаю скоро прийти; Я скоро приду (адресат заинтересован в том, чтобы это произошло); Я тебе задам! (адресат не заинтересован в осуществлении обещанного действия).
Экспрессивы (посредством таких высказываний регулируются взаимоотношения между коммуникантами: Я благодарю тебя за то, что ты помог; Извини меня за то, что я был гру6; Поздравляю тебя с успешной сдачей экзамена).
Декларации / Декларативы (такими высказываниями говорящий, если ему позволяет социальный статус, вносит изменения в положение своего адресата или присваивает какому-то объекту имя: Я назначаю тебя ответственным за подготовку конкурса; Объявляю собрание законченным; Я называю эту звёздочку именем РГФ).
Директивы (высказывания, служащие побуждению адресата к действию или, наоборот, настаивающие на невыполнении действия, т.е. приказы, распоряжения, просьбы, советы, приглашения, предложения чего-либо, запрещения, предостережения: Прошу тебя записать это предложение; Советую Вам уделить серьёзное внимание теоретической лингвистике; Приходите ко мне в гости; Приглашаю посетить мой сайт; Приказываю взять высоту 217; Запрещаю Вам входить сюда; Не курить).
Интеррогативы / Эротетивы / Квеситивы (высказывания, содержащие запрос необходимой информации: Чем завершились переговоры?).
Вокативы (высказывания-обращения: Виктор Николаевич!; Господин советник!).
Оптативы (высказывания-пожелания: Лётной Вам погоды!; Чтоб у Вас всегда было хорошее настроение!; Понять бы природу языка!).
Слайд 11
Речевое воздействие
Речевое воздействие — это наука
о выборе подходящего, адекватного способа речевого воздействия на личность
в конкретной коммуникативной ситуации, об умении правильно сочетать различные способы речевого воздействия в зависимости от собеседника и ситуации общения для достижения наибольшего эффекта.
Слайд 12
Речевое воздействие
«Речевое воздействие» формируется как наука
об эффективном общении. Различают различные цели общения, а также
эффективность и результативность общения.
Понятие эффективности связано с достижением тех целей, которые ставит участник общения в данной коммуникативной ситуации. Эффективно такое речевое воздействие, которое позволяет говорящему достичь поставленной цели и сохранить баланс отношений с собеседником (коммуникативное равновесие). Эффективность общения определяется для каждого коммуниканта отдельно.
Слайд 13
Принцип сотрудничества
(Paul H. Grice)
Предложение,
с тем чтобы обеспечивать достижение успеха в языковом взаимодействии,
должно удовлетворять следующим требованиям, формулируемым в виде постулатов (или максим)
Достаточная полнота высказывания (постулат количества): Говори столько, сколько нужно, чтобы тебя поняли (не меньше, но и не больше)!
Релевантность высказывания (отношение к теме разговора): Не говори о постороннем (не имеющем отношения к обсуждаемому вопросу)!
Искренность (постулат качества): Говори то, что ты считаешь истинным! Не говори тог, что ложно!
Ясность, недвусмысленность: Выражайся чётко, ясно, недвусмысленно!
Слайд 14
Цели общения
информационная (донести свою информацию до собеседника и
получить подтверждение, что она получена);
предметная (что-либо получить, узнать, изменить
в поведении собеседника);
коммуникативная (сформировать определенные отношения с собеседником, например, установить контакт, развить контакт, поддержать контакт, возобновить контакт, завершить контакт). Коммуникативные цели преследуют приветствие, поздравление, сочувствие, прощание, комплимент и т. д.
Слайд 15
Коммуникативная позиция говорящего
Под коммуникативной позицией
говорящего понимается влиятельность, авторитетность говорящего по отношению к его
собеседнику. Это относительная эффективность его потенциального речевого воздействия на собеседника. Коммуникативная позиция человека может измениться в разных ситуациях общения, а также по ходу общения в одной и той же коммуникативной ситуации.
Слайд 16
Дискурс
(от франц. discours — речь) — связный
текст в совокупности с экстралингвистическими — прагматическими, социокультурными, психологическими и
другими факторами; текст, взятый в событийном аспекте; речь, рассматриваемая как целенаправленное социальное действие, как компонент, участвующий во взаимодействии людей и механизмах их сознания (когнитивных процессах). Дискурс — это речь, «погружённая в жизнь». Поэтому термин «дискурс», в отличие от термина «текст», не применяется к древним и другим текстам, связи которых с живой жизнью не восстанавливаются непосредственно.
Слайд 17
Собственно лингвистические употребления термина «дискурс»
сами по себе весьма разнообразны, но в целом за
ними просматриваются попытки уточнения и развития традиционных понятий речи, текста и диалога.
С одной стороны, дискурс мыслится как речь, вписанная в коммуникативную ситуацию и в силу этого как категория с более отчетливо выраженным социальным содержанием по сравнению с речевой деятельностью индивида.
С другой стороны, реальная практика современного (с середины 1970-х годов) дискурсивного анализа сопряжена с исследованием закономерностей движения информации в рамках коммуникативной ситуации, осуществляемого прежде всего через обмен репликами; тем самым реально описывается некоторая структура диалогового взаимодействия. При этом, однако, подчеркивается динамический характер дискурса, что делается для различения понятия дискурса и традиционного представления о тексте как статической структуре.