Слайд 2
Термин стилистика появился в начале ХІХ века в
произведениях немецких романтиков в связи с появлением новых для
той эпохи понятий индивидуальности творческой личности.
Истоки современной стилистики – античная риторика и поэтика. Поэтика - наука о поэзии, а риторика – наука об ораторском искусстве.
Наибольшую роль в развитии русской стилистики сыграла теория стилей М.В. Ломоносова и его Риторика (1748 г.).
Известные специалисты по стилистике: А . Х. Востоков, К.С.Аксаков, Ф.И.Буслаев, Я.К.Грот, Л.И.Поливанов, А.А.Потебня, А.М.Пешковский, Л.А.Булаховский, Г.О.Винокур, А.Н.Гвоздев, В.В.Виноградов и другие исследователи.
Слайд 3
Современная лингвистическая стилистика начинается с работ Шарля Балли
(Трактат по французской стилистике, 1909 г.) и выделяется как
самостоятельный раздел языкознания в трудах языковедов Пражского лингвистического кружка.
Стилистика как наука, как учебная дисциплина, выступает как учение о наиболее эффективных формах выражения мысли и чувства в самом широком смысле этого слова, как учение о выразительных средствах языка, о целесообразном отборе и комбинировании средств языка в определенной сфере общения, как учение о закономерностях употребления единиц языка в актах речевой деятельности (А.Н. Кожин)
Слайд 4
Стилистика – это раздел языкознания, изучающий выразительные средства и возможности языка и закономерности функционирования (использования) последнего в различных сферах общественной деятельности и ситуациях общения
Стилистический энциклопедический
словарь русского языка
Слайд 5
Стилистика – это лингвистическая наука, изучающая стили как разновидности языка и авторские стили худо-жественной литературы.
Литературная энциклопедия
Слайд 6
В отличие от других лингвистических наук, которые имеют
свои собственные единицы (например, фонетика – фонемы, морфология –
морфемы и т.п.), у стилистики нет своих собственных единиц.
Носителями стилистических значений являются единицы фонетические, морфологические, лексические и синтаксические – они выполняют стилистическую функцию дополнительно к своим основным функциям.
Слайд 7
В сферу интересов лингвистической стилистики входят средства языка
с точки зрения их выразительности, целесообразного их отбора и
организации в текст определенного стиля, а также функциональные стили как типизированные разновидности языка, используемые в разных сферах общественно-производственной деятельности.
Слайд 8
Предметом С. является стиль во всех его значениях.
Стилистика исследует вопросы формирования стилей в
связи с историей лит. языка, и язык художественной литературы (смыкаясь с поэтикой),
проблемы организации текста (смыкаясь с лингвистикой текста), различные жанры общения, исходя из учета
структуры речевого акта и его успешности ,эффективности.
Предметом стилистики
является также изучение экспрессивных средств языка, фигур речи и
тропов, которые не связаны с каким-либо определенным стилем
(Лингвистический энциклопедический словарь. – М., 1990. – С. 492).
Слайд 9
Объектом изучения стилистики как науки является текст.
Текст –
это произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью, объективированное в виде
письменного документа, литературно обработанное в соответствии с типом этого доку- мента, произведение, состоящее из названия (заго- ловка) и ряда особых единиц (сверхфразовых единств) объединенных разными типами лексичес-кой, грамматической, логической, стилистической связи, имеющее определенную целенаправленность и прагматическую установку (Гальперин И.Р.)
Слайд 11
1)Наиболее узкое понимание стилистики (исторически не первое) было
характерно американской дескриптивной лингвистике (40–50 гг. ХХ в.). В
поле зрения стилистики попадало исследование структуры единиц, более крупных, чем предложение – аранжировка предложений, группировка их в абзацы и т.д. Этот подход называется дескриптивной стилистикой.
2) Более широкое понимание стилистики характерно для, преимущественно английской, лингвистики текста. То, что де-скриптивисты определяли как стилистическую вариативность, т.е. построение текста на более длинных отрезках, чем предложение, в лингвистике текста характеризуется как проявление общих закономерностей построения текста. Стилистика отождествляется с грамматикой текста, т.к. понятие свободного выбора автором приемов и форм выражения сильно ограничивается. Однако, в определенном смысле можно этот подход назвать текстовой стилистикой.
Слайд 12
3) Языковеды Пражской лингвистической школы в 30–40 гг.
ХХ ст. разработали стилистику, выходящую за пределы текста, как
учение о соотношении текста с внетекстовыми подсистемами языка – стилями. Текст предстает как результат выбора говорящим языковых форм из заранее данных языком возможностей: фонетических, лексических, грамматических, и как их комбинация в речевом акте в зависимости от его цели (функции). В основе такого подхода лежит понятие функционального стиля речи и его можно назвать функциональной стилистикой. Вышеперечисленные подходы составляют современную языковедческую стилистику в узком смысле слова.
Слайд 13
В широком смысле трактуют стилистику 2 следующих подхода:
4) В противовес развивающемуся учению о структуре языка, стилистика
оформляется как общее учение об употреблении языка (Винокур Г.О.). Сюда входит изучение языка в действии (о чем писал в 50-е гг. ХХ ст. Э.Бенвенист), использование языка говорящими в определенных ситуациях, предпосылки успешного совершения речевых актов и т.п. Таким образом, можно говорить о прагматической стилистике.
5) Начиная с 20-х гг. ХХ ст. стилистика общенародного языка рассматривается в связи с языком художественной литературы и творчеством выдающихся писателей. Этот подход определен в концепции В.В.Виноградова, Л.Шпитцера на Западе. Появилась стилистика языка художественной литературы, которая тесно соприкасается с поэтикой.
Слайд 14
Шарль Балли в книге «Французская стилистика» выделяет общую
стилистику, исследующую стилистические проблемы речевой деятельности, частную стилистику, занимающуюся
вопросами стилистики конкретного национального языка, и индивидуальную стилистику, рассматривающую экспрессивные особенности речи отдельных индивидов.
Задачи и основные направления стилистики
Слайд 15
а) стилистика и общее языкознание
В работах по
общему языкознанию редко выделяется стилистический уровень языка. Характеризовать стилистику
в ее национальной специфике можно только в плане сопоставления с другими языками. Сопоставительная стилистика является базой для теории перевода.
Связь стилистики с другими филологическими дисциплинами
Слайд 16
б) стилистика и теория перевода.
Стилистика и поэтика.
Уровни сопоставления (Е.Г. Эткинд):
1) сопоставление обеих языковых систем
(грамматических структур, лексики и фразеологии и т.д.);
2) сопоставление стилистических систем двух языков (закономерностей в образовании стилей языка, отношений, существующих в каждом языке между литературной нормой и диалектами, жаргонами, просторечием и т.д.);
3) сопоставление традиционных литературных стилей в обоих языках (стили классицизма, сентиментализма, романтизма и т.д., или стили отдельных жанров – оды, элегии, басни и т.д.);
4) сопоставление просодических систем в их национальной специфике (французская силлабическая и русская силлабо-тоническая просодия; метрическая просодия античности и тоническая просодия – немецкая или русская);
5) сопоставление культурных исторических традиций в двух нацио- нальных цивилизациях – постольку, поскольку они отражаются на традиции литературной;
6) сопоставление двух индивидуальных художественных систем стиля (автора оригинала и переводчика).
Слайд 17
в) стилистика и культура речи
Стилистика является наукой
о словесном мастерстве, поэтому она выступает основой для культуры
речи, служит теоретической основой развития национальной речевой культуры. Культура речи сближается с практической стилистикой, в сферу которой входят: 1) общие сведения о языковых стилях; 2) оценка экспрессивно-эмоциональной окраски речевых средств; 3) синонимия языковых средств.
г) стилистика и лингвистический анализ текста.
Интересы стилистики и лингвоанализа текста перекрещиваются, так как у них есть общий объект исследования – текст определенной стилистической принадлежности. Один из аспектов лингвоанализа – выделение и описание коннотативных значений, различных смысловых приращений и стилистических фигур.
Слайд 18
Универсальные методы языкознания: описательные, сопоставительные и другие методы,
с помощью которых осуществляется анализ стилистически окрашенных и нейтральных
средств языка, их функция в речи.
Специфические стилистические методы: семантико- стилистический метод исследования текста, метод слово-образ (микро образ), анализ по стилистическим пометам в словарях и справочной литературе, наблюдение над нейтральными и стилистически окрашенными средствами в речи, стилистическая интерпретация текста, метод стилистического эксперимента.
Методы и приемы стилистических исследований