Слайд 2
«Одно из самых главных проявлений культуры- язык.
Язык не
просто средство коммуникации, но прежде всего творец, созидатель. Не
только культура, но и весь мир берёт своё начало в Слове…Слово, язык помогают нам видеть, замечать и понимать то, чего мы без него не увидели бы и не поняли, открывают человеку окружающий мир».
Лихачёв Д.С.
Слайд 3
Выражения, отражающие черты какой-либо народности:
Немецкая аккуратность
Французская галантность
Китайские церемонии
Загадочная
русская душа
Слайд 4
Особенности русского менталитета, их причины.
«…европейцу… всегда легче выучиться
другому европейскому языку и вникнуть в душу всякой другой
европейской национальности, чем научиться русскому языку и понять нашу суть…Всё то намекает на долгую и печальную нашу уединённость в европейской семье народов»
Высказывание Ф.М.Достоевского
Слайд 5
«Противоречивость и сложность русской души, может быть, связана
с тем, что в русских сталкиваются и приходят во
взаимодействие два потока мировой истории – Восток и Запад…И всегда в русской душе боролись два начала:восточный и западный»
Н.А.Бердяев
Слайд 6
«Широкое пространство владеет сердцем русским»
Д.С.Лихачев
Слайд 7
Анализ лексических единиц, несущих информацию об особенностях русского
видения мира
Правда – истина
Долг – обязанность
Свобода – воля
Добро -
благо
Слайд 8
Примеры из русского фольклора
Всё минется, одна правда останется
Всяк
про правду трубит, да не всяк правду любит.
Говоришь правду
– правду и делай.
Поступать по правде (древнерусское «правда» значило «закон»)
Истина- отвлечённое, абстрактное понятие.
Слайд 9
Семантика сочетаний
Познать истину
«Истина не может доставить блаженства. Вот
правда может. Это человеческое, наше земное дело… Правда и
справедливость! За Правду и умереть согласен…»
И.С.Тургенев
Слайд 10
Добро и благо
Нет худа
без добра
От добра добра не ищут
Добро век не забудется
Слайд 11
Немецкий язык
Das gute – «хорошее»
Die Wohltat – «доброе
дело»
Wohl – добро, благополучие
Слово «добро» в немецком языке не
употребляется вне словосочетания, имеет утилитарную окраску и связано не с внутренним миром человека, а с неким практическим действием, приводящим к положительному результату.
Слайд 12
Долг и обязанность
Долг платежом красен.
Долг – первый наследник.
Долг
не ждёт завещания.
Долг не ревёт, а спать не даёт.
Долг
стоит у порога.
Долг – внутренний голос, который напоминает нам о высших нормах.
Обязанность – это нечто внешнее и утилитарное.
Слайд 13
Свобода - воля
Белый свет на волю дан.
Вольному воля,
спасённому рай, бешеному поля, черту болото.
Своя воля: хочу-смеюсь, хочу
– плачу.
Вольность лучше всего.
Воля – свой бог.
Своя воля – либо рай, либо ад.
Слайд 14
Die Ungehendenheit (немецкий) – вольность.
Слова «воля» в понятии
«простор» в немецком языке не существует.
Английское freedom -
обозначает понятие «свобода» в смысле отсутствия неволи.
Слайд 15
Слова, соответствующие понятиям, известным в других культурах.
Горька судьба
поэтов всех времён.
Тяжеле всех судьба казнит Россию.
Жизнь есть небес
мгновенный дар;
Устрой её к себе к покою,
И с чистой твоей душою
Благословляй судеб удар.
Г.Р.Державин
Слайд 16
.
Тоска
Душа полна тоской, а ночь такая лунная.
А.Григорьев.
По них,
по них душа моя тоскует
Я руки простираю к ним.
Кюхельбекер.
Исчезни,
грустная мысль! Что будет, не минует:
Почто душа моя до времени тоскует
И.Дмитриев.
О, меланхолия! Нежнейший перелив
От скорби и тоски к утехам наслаждения.
Н.Карамзин.
Слайд 17
Die Sehnsucht ? nach Heimat -
- «страстное желание», «стремление на родину».
Die Schwermut - «меланхолия», «мрачное настроение».
Die Melancholie - «грусть», «меланхолия».
Die Beekleemmung - подавленность»,»стеснение».
Слайд 18
«Мелкие слова», то есть модальные слова, междометия и
частицы
(А.В.Щерба)
Авось да как – нибудь о добра не
доведут.
Русский любит авось, небось да как – нибудь.
Авось, плут обманет.
Авосьевы города не горожены, авоськины дети не рожены.
Что с Вами? Небось, голова болит? (Ю.Домбровский)
«Ты, небось, уже успел туда сходить» (подразумевается:»
Признавайся, от меня не скроешься!»
«От деревни той, небось, уже ничего не осталось»
А.Галич