SCOTLAND
Scotland is the
north part of Great Britain. Five million people live in Scotland. Edinburgh is the capital of Scotland.
Шотландия — северная часть Великобритании. В Шотландии проживают пять миллионов человек. Эдинбург - столица Шотландии.
ABERDEEN
There are two large cities here:
Glasgow and Aberdeen.
Здесь есть два больших города -Глазго и Абердин.
LAKES
Scotland is full of mountains and
lakes. The highest mountain is Ben Nevis. There are a lot of rivers. The sea cuts the mountains into parts.
В Шотландии много гор и озер. Самая высокая гора — Бен Невис. Здесь много рек. Море разделяет горы на части.
THE SCOTTISH FLAG
The Scottish flag is
a white cross on a blue background. The cross is the cross of Saint Andrew. Saint Andrew was a disciple of Jesus.
Флаг Шотландии — белый крест на синем фоне. Этот крест является крестом Святого Андрея. Святой Андрей был учеником Иисуса.
CHURCHES
A long
time ago the Scots built many large churches beside the river. These churches were called Abbeys.
Много лет назад шотландцы построили большое количество церквей возле реки. Эти церкви были названы аббатствами.
MELROSE ABBEY
The Scots
built Melrose Abbey in 1136 but the English destroyed it in 1544. In the days of the Abbeys, the hills and farms were full of sheep and they still are.
Аббатство Мелроуз было построено шотландцами в 1136 году, но англичане разрушили его в 1544 году. Во времена аббатств горы и фермы были полны овец, как и сейчас.
SCOTLAND
Some people go
to Scotland by plane. Some people go there by ship. There are trains and buses to Glasgow and Edinburgh from London every day.
Некоторые люди путешествуют в Шотландию на самолете. Некоторые на корабле. Каждый день из Лондона отправляется много поездов и автобусов на Глазго и Эдинбург.
GLASGOW
Glasgow is the largest city in Scotland and the third largest in the United Kingdom. Before 1750 Glasgow was a small town. It had a cathedral and a university but it was not a rich town.
Глазго — самый большой город в Шотландии и третий по величине в Соединенном Королевстве. До 1750 года Глазго был маленьким городком. В нем находились собор и университет, но он не был богатым городом.
SCOTTISH SHIPS
After 1707
Scottish ships could go to the English colonies in America. Ships brought tobacco to Glasgow and took back Scottish goods.
После 1707 года шотландские корабли могли плавать в английские колонии в Америке. Корабли возили табак в Глазго, а назад — шотландские товары.
AMERICAN COLONIES
In 1776 the American colonies
became independent and the tobacco trade stopped.
В 1776 году американские колонии стали независимыми и торговля табаком прекратилась.
INDUSTRY
Heavy industry
began to develop. It used coal and iron from the Clyde valley. Glasgow became rich but very dirty.
Начала развиваться тяжелая промышленность. Она использовала уголь и железо из долины Клайд. Глазго стал богатым, но очень грязным.
FOOTBALL TEAMS
Glasgow is famous for
football teams Rangers and Celtic. Most people in Glasgow are fans of one of teams.
Глазго известен благодаря футбольным командам «Рейнджерс» и «Селтик». Большинство людей в Глазго — фанаты одной из этих команд.
Слайд 14
FOOTBALL COMPETITIONS
When they play against each other,
thousands of fans go to watch. Rangers and Celtic have won more football competitions in Scotland than all the other Scottish teams.
Когда они играют друг против друга, тысячи фанатов идут это смотреть. «Рейнджерс» и «Селтик» выиграли больше футбольных матчей, чем любые другие шотландские команды.
CULTURAL LIFE
Glasgow has a
busy cultural life. A lot of musicians, actors and singers come to Glasgow to give concerts.
Глазго живет насыщенной культурной жизнью. Много музыкантов, актеров и певцов приезжают в Глазго давать концерты.
CULTURAL LIFE
In
the evenings the opera house, the cinemas and the concert halls are full. In cafes and pubs small groups sing, act, read poetry.
По вечерам оперный театр, кинотеатры и концертные залы переполнены. В кафе и пабах маленькие группы поют, играют и читают стихи.