Слайд 2
«Если душа родилась крылатой…»
Слайд 3
Начало жизненного пути Марины
Родилась в Москве 26 сентября
1892 г.
Она жила в тихой подмосковной Тарусе. Так же
была за границей.
Училась довольно бессистемно: в музыкальной школе, в католических пансионах в Лозанне и Фрейбурге, в ялтинской женской гимназии, в московских частных пансионах (7 классов). Прослушала в Сорбонне во Франции курс истории старофранцузской литературы.
С 6 лет – начала писать, с 16 – печататься, в 18 – выпустила большой сборник – «Вечерний альбом».
Её семья – трудовая научно-художественная интеллигенция.
Слайд 4
Отец поэта Иван Владимирович Цветаев
Отец её – сын
бедного сельского попа.
Только своими трудом и талантом добился он
того, что стал известным филологом и искусствоведом, профессором Московского университета, директором Румянцевского музея, основателем Музея изящных искусств.
Умер, когда Марине был 21 год.
Слайд 5
Мать М. Цветаевой Мария Александровна Мейн
Мать Марины была
из польско-немецкой семьи.
Натура художественно одаренная, музыкантша.
Скончалась рано, но сильно
повлияла на свою дочь: «Музыка, природа, стихи, Германия… Одна против всех.»
Слайд 6
Бракосочетание с Сергеем Эфроном
С. Эфрон был другом детства
Марины.
Честный и справедливый человек.
Был белым офицером, пережил разгром Деникина
и Врангеля.
Стал пражским студентом.
Слайд 7
Дом в Борисоглебском переулке, 6, в котором жила
М.Цветаева с 1914 по 1922 год
Слайд 8
Дача в Тарусе
Слева направо: И.В.Цветаев, Лера. Андрей, Анастасия,
Марина, Мария Александровна Мейн и гувернантка Мария Генриховна. 1902
год.
Слайд 10
Литературные интересы Марины в юности
Цветаевой овладевает наивно-романтический культ
Наполеона и его сына – «Орленка», герцога Рейхштадского. Марина
зачитывается исторической и мемуарной литературой о своих героях.
Также она была погружена в Пушкина, в Гёте и немецких романтиков.
В начале Первой Мировой войны Марина пишет стихи, прославляя ими свою Германию – страну Канта, Гёте и златокудрой Лорелеи:
Ты миру отдана на травлю,
И счета нет твоим врагам!
Ну как же я тебя оставлю,
Ну как же я тебя предам?..
Слайд 11
Основные черты характера Марины
Всегда оставалась сама по себе
и была против всех.
Характер ее был трудный, неуступчивый, неровный:
восторженная «барышня», своевольная «бунтарка».
Любила жизнь.
Хорошо знала себе цену. Была горда собой.
По литературному поводу говорила: «Это дело специалистов поэзии. Моя же специальность – Жизнь».
Слайд 12
Впечатления от первых стихов Цветаевой
Её стихи, основанные на
реальных фактах, от действительно пережитого, подкупали талантливостью, своеобразием и
непосредственностью.
Похвала Брюсова: «Талантливая М. Цветаева может дать нам настоящую поэзию интимной жизни…»
Отзыв Гумилева: «…нова смелая интимность.., ново непосредственное, бездумное любование пустяками жизни…»
Восторженное послание М. Волошина:
К Вам душа так радостно влекома…
О, какая веет благодать
От страниц «Вечернего альбома»!..
Слайд 13
Поэзия Цветаевой
Поэзия была монументальной, трагической, мужественной.
Писала только о
самом дорогом и многозначительном – о любви и искусстве,
о жизни и смерти, о Пушкине и Гёте…
Устраивала самые смелые эксперименты со стихом.
Поэзия- это ее напасть, ее богатство, ее святое ремесло.
Марина выделяла в своем зрелом творчестве ненависть к «бархатной сырости» и полости.
Удивительная энергия поэтического выражения тем.
Слайд 14
Отношение Цветаевой к Октябрьской революции
Вообще, по своей натуре
Цветаева была патриотка, но революцию она не поняла и
не приняла.
Она ее никак не ощутила, представила ее лишь как восстание «сатанинских сил».
На «вечере поэтесс» Цветаева шокировала своим видом: была в напоминающем подрясник платье, в валенках, с солдатским ремнем, с полевой офицерской сумкой на боку… Но с настоящим голосом поэта, читавшего страшно фрондерские стихи.
Слайд 15
Белая эмиграция
В мае 1922г. Советская власть разрешила ей
с дочерью уехать за границу – к мужу.
Берлин, 3
года в Праге, 1925г.- Париж.
Жизнь была трудная, зарабатывала Цветаева на своем творчестве.
Поначалу белая эмиграция приняла Марину, ее охотно печатали и хвалили. Но вскоре всё изменилось.
Цветаева не стала печатать «русскую Вандею», убедившись в том, что в этой книге нет ни человеческой, ни исторической правды.
«Ни к какому поэтическому или политическому направлению не принадлежала и не принадлежу».
Слайд 17
«Мой читатель, несомненно, в России...»
В 1922-1923 гг. издала
за рубежом книги: «Царь-Девица», «Стихи к Блоку», «Разлука», «Психея»,
«Ремесло». В 1924 г.- «Молодец». Потом перерыв до 1928 г.
Цветаева много пишет, но написанное не попадает в печать.
«В 1922 г. Уезжаю за границу, а мой читатель остается в России, куда мои стихи не доходят…»
С влиятельными литературными кругами была в натянутых отношениях: «Они не Русь любят, а помещичьего «гуся»- и девок».
Одиночество. «Надо мной здесь люто издеваются, играя на моей гордыне, моей нужде и моем бесправии (защиты - нет). «…Но…до последней строки буду писать, что слабых стихов не дам».
Она сохранила, несмотря на сложности, свою личность: «Быть человеком важнее, потому что нужнее…»
Слайд 18
Новый взгляд поэта на Октябрьскую революцию. Тяга к
родине
Эта революция внесла в мир что-то новое.
Цветаева хорошо видела
в нарядной Европе мир нищеты и бесправия. В этой настоящей жизни людей труда есть и поэзия.
Чаще стала писать сатирические произведения(«Хвала богатым»).
«Родина…непреложность памяти и крови…» Ей было интересно, что там творится. Она думает о новой родине, о Советском Союзе, его жизни, культуре, поэзии, о «новоселах моей страны»
Слайд 19
Отношение Цветаевой к Маяковскому
Накануне отъезда Цветаевой из России
Маяковский сказал, «что правда - здесь». И Цветаева за
границей утверждала, что после чтения о России Маяковского, складывается мнение, «что сила – там».
После этих слов Марину изъяли из «Последних новостей»: «..она приветствует новую Россию»...
Цветаева считала Маяковского как «первого нового человека нового мира», «первого в мире поэта масс», «первого бойца» за новый мир.
Он заставлял нас думать на век вперед.
После смерти поэта Цветаева посвятила ему цикл своих стихов.
Слайд 20
Последние дни в эмиграции
Русь для нее – достояние
предков, Россия – горестное воспоминание «отцов», потерявших свою родину,
а СССР – это новая родина для «детей».
Цикл гневных антифашистских стихов о растоптанной Чехословакии – это последнее, что написала Цветаева в эмиграции.
Важное значение для понимания её поэзии заключается в цикле «Стихов к сыну».
Слайд 22
Поэтическое развитие Цветаевой
Марина росла очень быстро, постепенно овладевая
своим искусством и развивая его.
Сначала научилась рисовать пейзаж и
обстановку, которые создают культурно-исторический колорит.
А также – человеческий характер:
Здесь у каждого мысль двоякая,
Здесь, ездок, торопи коня.
Мы пройдем, кошельком не звякая
И браслетами не звеня...
Слайд 23
Мастер русского стиха
Уже в 1916-1920 гг. Цветаева находит
свою манеру письма и становится мастером русского стиха.
Отличительная черта
– сильный и звонкий голос настоящего поэта.
Увлекается французской литературой XVIII века.. В этом стиле написаны стихи: «Плащ», «Дон Жуан», «Комедьянт» и др.
Использует романтическую игру слов, острый диалог:
- Посторонитесь! Обожжете кудри!
- Не беспокойтесь! Я сама – огонь.
В стихах есть драма и осознание себя великим поэтом:
Есть на свете поважней дела
Страстных бурь и подвигов любовных.
Слайд 24
Главные образы
С 1916 г. у Цветаевой в стихах
господствуют образы: российской природы, её истории, национального характера. Ощущается
полная свобода, высокая темпераментность, бурная эмоциональность.
Россия – дух бунтарства, своеволия.
Образ лирической героини – женщина с «гордым видом» и «бродящим нравом» («кабацкая царица»:
Целовалась с нищим, с вором, с горбачом,
Со всей каторгой гуляла – нипочем!)
Но в дальнейшем женское лицо – лирический образ автора.
Слайд 25
Черты стихотворного стиля Цветаевой
Резкая экспрессия стихотворной речи
Молниеносные темпы.
Легкая
игра со словом.
Затаенная страсть и энергия.
Скупость стихотворной речи, её
афористичность.
В стихотворении только всё самое необходимое.
Возникновение неукротимого женского характера.
Слайд 26
Перелом в творчестве
В 1921 г. меняет свой основной
тон поэзии на «большой стиль».
Лирические
формы переходят в
Лирико- поэмы стихотворные
эпические трагедии
Конструкции
Главная форма речи – монолог двух персонажей.
Стих отвердевает.
Обиходное слово обретает высокое звучание.
Цветаева прибегает к Библии и к античности.
Слайд 27
Последние дни жизни поэта
В 1939 г. Цветаева восстановила
советское гражданство и вернулась на родину.
«Зола эмиграции… я вся
под нею – как Геркуланум, - так и жизнь прошла».
В России уже не была желанным гостем.
Муж и дочь подверглись необоснованным репрессиям.
В Москве занялась переводами.
Война. Эвакуация забросила в Чистополь, далее в Елабугу.
Наступил «одиночества верховный час».
Потерявшая волю, Марина 31августа 1941г. покончила с собой.
Слайд 28
Здесь жила и ушла из жизни М.И.Цветаева