Что такое findslide.org?

FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.


Для правообладателей

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Яндекс.Метрика

Презентация на тему по МХК и зарубежной литературе: ”Беовульф” – эпос Средневековой Англии. Работа ученика 9б класса Дмитрия Вознесенского

Поэма о БеовульфеПоэма о Беовульфе дошла до нас в единственной рукописи начала Х в., написанной двумя различными писцами. Рукопись эта хранится в настоящее время в Британском Музее в Лондоне. В 1731 г. она сильно пострадала от пожара.
ГОУ гимназия № 405 Красногвардейский район  «Беовульф» - эпос средневековой АнглииРабота по Поэма о БеовульфеПоэма о Беовульфе дошла до нас в единственной рукописи начала Начало поэмы «Беовульф» Вступление поэмыВступлением в поэме служит рассказ о легендарном родоначальнике датских королей Скильде Появление БеовульфаБеовульф, молодой витязь из народа гаутов, узнав о бедствии, которое обрушилось Вторая часть поэмыВо второй части поэмы Беовульф предстает уже стариком. По смерти Поэма как героический народный эпосБесспорна принадлежность поэмы к образцам героического народного эпоса. Поэма и историческая действительностьЭти фантастические подвиги перенесены, однако, из ирреального мира сказки Время действия поэмыВсем исследователям Толкование «Беовульфа»Представители «мифологической школы» в литературоведении прошлого века пытались расшифровать этот эпос Литературная обработка «Беовульфа»Нет никакого сомнения в том, что литературная обработка поэмы сделана Распространение поэмыПоэма о Беовульфе была, вероятно, распространена в IX-X вв. в ряде Источники информацииhttp://svr-lit.niv.ru/svr-lit/istoriya-anglijskoj-literatury/poema-o-beovulfe.htmhttp://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Fiction/beov/index.php
Слайды презентации

Слайд 2


Слайд 3 Поэма о Беовульфе
Поэма о Беовульфе дошла до нас

Поэма о БеовульфеПоэма о Беовульфе дошла до нас в единственной рукописи

в единственной рукописи начала Х в., написанной двумя различными

писцами. Рукопись эта хранится в настоящее время в Британском Музее в Лондоне. 
В 1731 г. она сильно пострадала от пожара. Впервые издал ее датчанин Торкелин в 1815 г., а первое английское издание относится к 1833 г.
Поэма распадается на две части, связанные между собою лишь личностью главного героя, Беовульфа. Каждая из этих частей, в основном, повествует о подвигах Беовульфа; в первой (стихи 1-1887) повествуется о том, как Беовульф избавил соседнюю страну от двух страшных чудовищ, во второй (от стиха 2220 до конца), - как он воцарился у себя на родине и счастливо правил пятьдесят лет, как победил огнедышащего дракона, а сам погиб от нанесенных ему драконом ядовитых ран и был с честью похоронен своею дружиной.

Слайд 4 Начало поэмы «Беовульф»

Начало поэмы «Беовульф»

Слайд 5 Вступление поэмы
Вступлением в поэме служит рассказ о легендарном

Вступление поэмыВступлением в поэме служит рассказ о легендарном родоначальнике датских королей

родоначальнике датских королей Скильде Скефинге, который еще в младенчестве

чудесным образом приплыл к берегам Дании в ладье, полной сокровищ, а подросши стал королем и долго и счастливо правил страной.
Счастливо правил Данией и род Скильдингов. Один из потомков Скильда, король Хротгар, сын Хеальфдена, был удачлив в войнах, а следовательно, и богат.
Однажды задумал он воздвигнуть обширную и богато украшенную палату для пиров со своей дружиной, выстроил ее на удивление всему свету и назвал ее "Хеорот" ("палатой оленя").
Но неподалёку от этой палаты обитало чудовище, Грендель, которое ночью напало на палату Хротгара и утащило оттуда тридцать витязей, после чего съело их.

Слайд 6 Появление Беовульфа
Беовульф, молодой витязь из народа гаутов, узнав

Появление БеовульфаБеовульф, молодой витязь из народа гаутов, узнав о бедствии, которое

о бедствии, которое обрушилось на короля данов Хигелака, – о

нападениях чудовища Гренделя на его дворец Хеорот и о постепенном истреблении им в течение двенадцати лет дружинников короля, отправляется за море, чтобы уничтожить Гренделя.
Победив его, он затем убивает в новом единоборстве, на этот раз в подводном жилище, другое чудовище – мать Гренделя, которая пыталась отомстить за смерть сына. Осыпанный наградами и благодарностями, возвращается Беовульф к себе на родину.

Слайд 7 Вторая часть поэмы
Во второй части поэмы Беовульф предстает

Вторая часть поэмыВо второй части поэмы Беовульф предстает уже стариком. По

уже стариком. По смерти короля Хигелака и его сына,

он мирно царствовал над геатами в продолжение пятидесяти зим. Когда появился в его земле страшный дракон и стал опустошать огнем страну, в отместку за чашу, похищенную из охраняемых им сокровищ, престарелый Беовульф решил убить его в единоборстве.
Он поражает дракона в голову, но крепкий меч его разлетается вдребезги, – и дракон прокусывает своим ядовитым зубом шею и грудь витязя. Чудовище убито, но и победитель ранен смертельно. Он велит вынести из пещеры сокровища, чтобы полюбоваться на них перед смертью, устанавливает распорядок своих похорон и умирает. На китовом мысу складывают верные геаты костер, кладут на него доспехи и тело Беовульфа.
Костер пылает. Над пеплом воздвигают высокий могильный холм; вокруг него двенадцать могучих витязей поют славу погибшему вождю.


Слайд 9 Поэма как героический народный эпос
Бесспорна принадлежность поэмы к

Поэма как героический народный эпосБесспорна принадлежность поэмы к образцам героического народного

образцам героического народного эпоса.
Об этом свидетельствует прежде всего

содержание поэмы и ее центральный образ.
Беовульф воплощает в себе черты подлинного народного героя, совершающего подвиги для блага многих людей. Он освобождает дружественный народ датчан от страшных чудовищ, Гренделя и его матери.
Во второй части поэмы он выступает как "отец народа", спасающий свою родину от дракона.

Слайд 10 Поэма и историческая действительность
Эти фантастические подвиги перенесены, однако,

Поэма и историческая действительностьЭти фантастические подвиги перенесены, однако, из ирреального мира

из ирреального мира сказки на историческую почву и происходят

среди народов Северной Европы: в «Беовульфе» фигурируют датчане, шведы, упоминаются другие племена, названы короли, которые некогда действительно ими правили. Но это не относится к главному герою поэмы: сам Беовульф, видимо, не имел исторического прототипа.

Слайд 11 Время действия поэмы
Всем исследователям "Беовульфа" особенно примечательным казалось

Время действия поэмыВсем исследователям

одно обстоятельство: Беовульф – не англо-саксонский герой; действие поэмы

тоже не приурочено к Англии; в первой части поэмы оно происходит, вероятно, в Зеландии, во второй – в Ютландии. Ни англы, ни саксы не принимают никакого участия в событиях, изображаемых в поэме.
Эту особенность поэмы толковали различно: одни относили сложение эпического сказания о Беовульфе ко времени до переселения англо-саксов в Британию, когда, живя на континенте, они соседили с датчанами; другие, напротив, утверждали позднее его возникновение, например, в период датских вторжений, принесших с собой новые для англо-саксов северные сказания и особый интерес к генеалогии датских королей. 

Слайд 12 Толкование «Беовульфа»
Представители «мифологической школы» в литературоведении прошлого века

Толкование «Беовульфа»Представители «мифологической школы» в литературоведении прошлого века пытались расшифровать этот

пытались расшифровать этот эпос таким образом: чудовища олицетворяют бури

Северного моря; Беовульф – доброе божество, обуздывающее стихии; его мирное правление – благодатное лето, а его смерть – наступление зимы. Таким образом, в эпосе символически изображены контрасты природы, рост и увядание, подъем и упадок, юность и старость.

Другие ученые понимали эти контрасты в этическом плане и видели в «Беовульфе» тему борьбы добра и зла. Символическому и аллегорическому толкованию поэмы не чужды и те исследователи, которые вообще отрицают ее эпический характер и считают ее сочинением клирика или монаха, знавшего и использовавшего раннехристианскую литературу.


Слайд 13 Литературная обработка «Беовульфа»
Нет никакого сомнения в том, что

Литературная обработка «Беовульфа»Нет никакого сомнения в том, что литературная обработка поэмы

литературная обработка поэмы сделана христианским книжником.
"Автором" или, вернее, "редактором"

"Беовульфа" мы должны считать христианского клирика VIII-IX столетия.
В его руках поэма, несомненно, подверглась весьма значительным изменениям. Он выбросил имена языческих богов и слишком явные следы германской мифологии и внес элементы христианских представлений. Так, например, он считает Гренделя потомком Каина, называет морских чудовищ исчадием ада, сожалеет о язычестве датского короля, полагая даже, что датчане не знали, как бороться с Гренделем, потому что не знали "истинного бога". Большая часть вставок заимствована не столько из Нового, сколько из Ветхого завета: имена Авеля, Каина, Ноя, упоминания о потопе, - все это прямо восходит к библейской книге Бытия, привлекшей внимание англо-саксонских христианских поэтов и переложенной ими в англо-саксонские стихи.

Слайд 14 Распространение поэмы
Поэма о Беовульфе была, вероятно, распространена в

Распространение поэмыПоэма о Беовульфе была, вероятно, распространена в IX-X вв. в

IX-X вв. в ряде рукописных списков. В отдельных произведениях

англо-саксонской письменности можно усмотреть следы ее влияния: таковы, например, поэма "Судьбы апостолов" Кюневульфа, в которой есть текстуальные заимствования из "Беовульфа", поэмы об апостоле Андрее, Юдифи и, может быть, песня о смерти Бирхтнота Эссекского.
В XIX в. "Беовульф" привлек к себе широкое внимание не только ученых, но и поэтов.


  • Имя файла: prezentatsiya-po-mhk-i-zarubezhnoy-literature-”beovulf”-–-epos-srednevekovoy-anglii-rabota-uchenika-9b-klassa-dmitriya-voznesenskogo.pptx
  • Количество просмотров: 247
  • Количество скачиваний: 7