Слайд 2
Содержание
Содержание
План
Цели
Задачи
Гипотеза, объект исследования, предмет исследования
История происхождения неологизмов в
русском языке
Что такое неологизмы?
Изменения неологизмов при их образовании
Виды неологизмов
Сематические
неологизмы
Лексические неологизмы
Индивидуально-лексические неологизмы
Языковые неологизмы
Авторские неологизмы
Современные неологизмы
Опрос
Заключение
Литература
Слайд 3
План
История происхождения неологизмов в русском языке
Что такое неологизмы?
Виды
неологизмов
Современные неологизмы
Слайд 4
Цели
выявить роль и значение неологизмов в русском
языке
Слайд 5
Задачи
изучить природу неологизмов, пути и способы их
появления в современном русском языке;
исследовать ряд неологизмов, часто употребляемых
в современной речи, и составить на их основе мини-словарь
Слайд 6
Гипотеза: предположим, что систематическое и целенаправленное введение новых слов
на занятиях по русскому языку обеспечивает лучшее усвоение орфографии,
орфоэпии; способствует расширению словарного запаса школьника и готовит его к современной жизни.
Предмет исследования: неологизмы.
Объект исследования: лексика русского языка.
Слайд 7
История неологизмов в русском языке
». Словари неологизмов описывают слова,
значения слов или сочетания слов, появившиеся в определенный период
времени или употребленные только один раз (окказионализмы).
Словари неологизмов создавались эпизодически. В России первый неологический словарь появился в первой половине 18 века, составленный по указанию Петра I. В нем было 503 заимствованных слова.
Слайд 8
Что такое неологизмы?
Неологизмом называется слово, недавно появившееся в языке.
Неологизмом оно остается до тех пор, пока говорящие ощущают
в нем новизну.
Слайд 9
Виды неологизмов
Неологизмы
Сематические
Языковые
Авторские
Индивидуально-стилистические
Лексические
Слайд 10
Сематические неологизмы
Семантические неологизмы - новые значения известных слов:,
ползунок «замок молнии», штрих «паста для исправления ошибок в
машинописном тексте»
Слайд 11
Лексические неологизмы
Лексические неологизмы могут быть образованы по имеющимся
в языке моделям: венероход или заимствованы из других языков:
макияж, спонсор.
Слайд 12
Авторские неологизмы
Авторские неологизмы, образованные по продуктивным моделям, называются
потенциальными словами. Окказионализмы - авторские неологизмы, созданные по необычным
моделям: небеса разоблаченные.
Слайд 13
Языковые неологизмы
Языковые неологизмы создаются для обозначения нового предмета,
понятия.
Слайд 14
Индивидуально-стилистические неологизмы
Особое место в составе неологизмов занимают так
называемые индивидуально-стилистические неологизмы - слова, созданные писателями, публицистами с
определенной художественной целью. Они живут только в том художественном произведении, в котором их использовал автор.
Слайд 15
Опрос
(7-11 классы)
Что такое неологизмы?
Слайд 16
Знаете ли Вы значения данных слов?
34% -
«лизинг»
71% - «бартер»
52% - «миллениум»
29% - «дебитор»
Слайд 17
Хотите ли Вы расширить знания о неологизмах?
65%
- да
25% - нет
10% - мне все равно
65%
25%
Слайд 18
Что вы ощущаете, когда Ваш собеседник использует
слово, не знакомое Вам?
32% - «неловкость»,
48% - «стеснение»,
20% - «любопытство».
Слайд 19
Литература
Александрова О.И. Неологизмы и окказионализмы // Вопросы современного
русского словообразования лексики и стилистики. Самара, 2004.
Большой академический словарь русского
языка. М., 2004.
Большой словарь иностранных слов / Под ред. Москвина А.Ю. М., 2006.
Брагина А.А. Неологизмы в русском языке. М., 1973. – С. 18-31.
Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке. М., 1968. – С. 47.
Лопатин В.В. Рождение слова: Неологизмы и окказиональные образования.Л., 1978. – С.54.
Неологизмы // Энциклопедический словарь юного филолога /Сост. М. В. Панов. – М.: Педагогика, 1984. – С. 166-167;188-189.
Ожегов С.И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений/Российская академия наук. 4-е изд., дополненное. – М.: ООО «ИТИ Технологии». - 2003.
Скляревская Г.Н. Толковый словарь русского языка конца XX века. М., 1996.
Слайд 20
Выводы
Неологизмы делают нашу речь богаче и разнообразнее
Современное общество
использует неологизмы все чаще с появлением новых предметов, приборов
и т.д.
Важной частью неологизмов является их непостоянство в связи с «вживанием» неологизма в речь людей
Слайд 21
Бонус (от лат. bonus – добрый, хороший) –
вознаграждение, премия.
Вендинг (англ. vending) – это продажа товаров и
услуг с помощью автоматизированных систем (торговых автоматов).
Винтаж (фр. vintage) в виноделии – вина или урожай определенного года и возраста. В широком смысле слово «винтаж» в настоящие время – это любые одежда, предметы обихода, автомобили и пр. прошлого в современной интерпретации (в стиле ретро).
Волонтёр(фр. volontaire, от лат. voluntarius) – лицо, осуществляющее добровольную деятельность на благо широкой общественности без расчёта на денежное вознаграждение. В исходном значении – лицо, добровольно поступившее на военную службу.
Гуглить (от англ. Google) – искать информацию в Интернете с помощью Google.
Дедлайн (от англ. deadline) – это крайний срок (дата и/или время), к которому должна быть выполнена задача.
Мини-словарь неологизмов
Слайд 22
Дресс-код (англ. dress code – кодекс одежды) –
форма одежды, требуемая при посещении определённых мероприятий, организаций, заведений.
CIO
(англ. Chief Information Officer) – менеджер по информатизации (главный), директор по информационным технологиям.
Мерчендайзер – товаровед, человек, представляющий торговую компанию в торговых сетях (чаще всего супер- и гипермаркетах).
Клинер – это просто уборщик, уборщица.
Клининг – уборка.
Клининговая компания – фирма по уборке помещений.
Копирайтер (от англ. copywriting) – специалист по написанию рекламных и презентационных текстов.
Коуч (англ. coach) – тренер.
Слайд 23
ЛиКомБез – Учебный проект Ликвидация компьютерной безграмотности.
Мессидж (англ.
message) – сообщение, послание.
Менеджер –
– офис-менеджер – секретарь, «секретарша»;
–
менеджер по продажам – продавец;
– менеджер по персоналу – кадровик, работник отдела кадров;
– бренд-менеджер – специалист по продвижению на рынок какой-либо марки товара или услуг;
– аккаунт-менеджер – специалист по работе с клиентами;
– IT-менеджер – специалист в компьютерной области;
– PR-менеджер – специалист по связям с общественностью.
Фрик (от английского freak – урод) – это клубный танцор, работающий в ярких и больших костюмах. В современном обществе этот термин используется для обозначения людей, которые одеваются в совершенно разные и непонятные традиционному обществу, поведение фриков не соответствует общественным нормам.
Слайд 24
Ресепшн (англ. reception, фр. reception, нем. Rezeption) –
слово с основным значением «приём», «приемная».В нашем сегодняшнем понимании
– это место, куда прежде всего попадает или куда прежде всего обращается клиент, заходящий или обращающийся в любое учреждение от парикмахерской до ресторана, хотя изначально это слово относилось только к службе регистрации постояльцев в гостиницах.
Слоган (англ.) – рекламный девиз, который в сжатом виде передает рекламное сообщение, часть долговременной коммуникационной платформы бренда.
Стартап (англ. Start-up – запускать), стартап-компания – это недавно созданная компания, строящая свой бизнес на основе инновации, не вышедшая на рынок или едва начавшая на него выходить и обладающая ограниченным набором ресурсов.
Cупервайзер (англ. supervisor) – 1) наблюдатель, инспектор; 2) менеджер, руководитель.
Тренд (от английского trend) – это направление, течение, тенденция.
Франчайзи – это компания, которая покупает право на ведение бизнеса (франшизу) под именем или торговой маркой, возможность обучения и помощь при создании бизнеса у франчайзера и выплачивает сервисную плату (роялти) за использование товарного знака, ноу-хау и системы ведения работ франчайзера.