Слайд 2
Фразеологизмы:
Имеют значение
Нельзя вставить новые слова
Делают речь яркой, выразительной,
точной
Выполняют в речи роль слова, называют все, что нас
окружает
Точные выражения, сочетания слов
Их нельзя толковать прямо
Слайд 3
Заменить одним словом:
В час по одной ложке
– медленно
Рукой подать
– близко
Повесить нос
– грустить
Один, два и обчелся
- мало
Слайд 4
Замени фразеологизмом:
Как говорят об очень худом человеке
(кожа да
кости)
Как говорят об удачливом, счастливом человеке
(в рубашке родился)
Слайд 5
Найди фразеологизм:
Не умеет дятел петь
Нет у дятла слуха
Говорят
ему медведь
Наступил на ухо.
Слайд 6
Возникновение фразеологизмов.
Фразеологизмы пришли к нам из прошлого, поэтому
смысл их иногда непонятен.
Они приходят в нашу речь
из песен, сказок, притч, пословиц русского народа: добрый молодец; горючими слезами обливаться; молочные реки.
В них отразилась история: Мамай прошел; засучив рукава; традиции, обычаи, обряды: на зубок; отвести глаза.
Слайд 7
Вот как рождались некоторые русские фразеологизмы
Сморозить
В дореволюционной России
преподавался греческий язык. Недовольные ответами учеников учителя часто произносили
слово «морос», что означало по-русски «глупость».
В обиход это слово вошло, преобразовавшись в «сморозить» – «сказать глупость» (именно «сказать», а не «сделать»).
Слайд 8
Впросак попасть
В чесальной машине просак – барабан с
зубьями. Чесальщицы шерсти, зазевавшись, могли попасть рукой в просак,
и это были крайне неприятные ощущения, можно было даже лишиться руки.
«Попасть в просак» со временем видоизменилось не только в правописании (существительное с предлогом преобразовалось в производное наречие «впросак» и стало писаться слитно с приставкой), но и обрело несколько смягчённое, не столь жёсткое значение: «попасть впросак» значит сейчас просто «попасть в неловкое положение», а не в беду.
Слайд 9
Гол как сокол
Этот фразеологизм у многих вызывает
недоумение: почему «сокол гол», ощипан, что ли? А разгадка
проста: «сокол» здесь вовсе не птица, а гладко зачищенное бревно, стенобитное орудие. На нём не допускалось сучков, зазубрин, бугорков – в пылу битвы воины могли бы поранить руки.
Переосмысление выражения таково, что оно обозначает бедность кого-либо, отсутствие даже необходимого.
Слайд 10
Не солоно хлебавши
В древней Руси соль была дорогим
продуктом, её возили издалека и очень ею дорожили, расходовали
бережно, экономно. Солилась еда непосредственно за столом и часто с руки хозяина. И поскольку «своя рука владыка», хозяин щедро солил пищу тем гостям, которые сидели ближе к нему и были, понятно, знатнее. А тем, кто сидел на дальнем краю, порой соли не доставалось вовсе. И уходил такой гость, выходит, «не солоно хлебавши».
Теперь так говорят о неудачном визите, где гостю не было оказано должного внимания и он не добился желаемого результата от своего визита.
Слайд 11
Ходить козырем
На ум приходит преимущество в карточной игре.
Ан нет! Дело в боярском вороте, который они пришивали
себе на праздничный кафтан, чтобы отличаться от простолюдинов. Такие вороты были расшиты жемчугами, золотом и серебром, внушительно торчали вверх, придавая важность особе, делая её осанку горделивой, и назывались «козырем».
Отсюда «ходить козырем» – «важничать», а «козырять» – хвастаться чем-либо.
Слайд 12
зарубить на носу
как в воду глядеть
бить баклуши
за тридевять земель
тёртый человек
раз-два и
обчёлся
далеко
предвидеть
мало
опытный
запомнить
бездельничать
Соотнесите:
Слайд 13
Заморить червячка
Съел на этом собаку
Моют косточки
Как снег на
голову упал
Нос расквасил
Что означает?
Слайд 16
Задирать нос – хвастаться, обижаться
Слайд 19
Подбери синонимы:
золотые руки
мастер на все руки
бить
баклуши
лодыря гонять
капля в море
кот наплакал
один на один
с
глазу на глаз