FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.
Email: Нажмите что бы посмотреть
Чтобы создавать образы, описывать мысли, героев, их поступки, авторам часто приходится использовать средства художественной выра-зительности.
Талант художника слова заключается в том, чтобы найти нужные слова, необходимые синтаксические конструкции так, чтобы читатель мог наглядно представить персонажей, их переживания, думы, чаяния, оценить чувства самого автора.
Для усиления этих чувств мастера слова широко используют изобразительно-выразительные средства языка. К таковым относятся диалектизмы и фразеологизмы, а также синонимы и антонимы, в том числе контекстные (индивидуально-авторские).
Но наиболее распространенными являются тропы.
Запомните!
Тропы (от греч. – поворот, перенос) – это фигуры речи – особые синтаксические конструкции, наделяющие речь выразитель-ностью и звукописью (усиление выразитель-ности игрой звуками). Они употребляются в переносном смысле, чтобы наделить мысль автора более яркой и насыщенной значимостью.
Тропы
Тропы
В смысловом отношении троп сопоставляет разные понятия, представляя их нашему сознанию идентичными с какой-либо стороны.
Например:
Ель лапами мохнатыми путь к милой мне завесила.
Слово лапа употреблено в значении ветка (т.е. переносном).
Осенний день пуглив и дик
или
Плывет задумчиво луна
или
Не жаль мне лет, растраченных напрасно,
Не жаль души сиреневую цветь.
Чем переносные значения отличаются от метафор?
В метафоре, наоборот, улавливается сходство смысловой связи между пере-носным и прямым значением слова.
Метафора как средство выразительности чрезвычайно близка к сравнению и назы-вают ее иногда скрытым сравнением, имея ввиду основу метафоры – сравнение.
Ваша задача – найти это сравнение, удачно скрытое автором для создания эмоциональности, образности, красоты.
эпитет
Эпитет (греч. – приложенное) – это образное определение в переносном значении, влияющее на красоту и выразительность слова, к которому оно относится. Выражается, как правило, прилагательным и отвечает на вопросы прилагательных: быстроногий (какой?) конь; реже – наречием: горячо возражать, существительным: девица-красавица…
Эпитет (греч. – приложенное) – это образное определение в переносном значении, влияющее на красоту и выразительность слова, к которому оно относится. Выражается, как правило, прилагательным и отвечает на вопросы прилагательных: быстроногий (какой?) конь; реже – наречием: горячо возражать, существительным: девица-красавица…
Встречаются постоянные эпитеты, употребляемые к одним и тем же словам. Например:
добрый молодец,
вороной конь,
серый волк,
красная девица…
метонимия
Метонимия (греч. переименование) – это словосочетание или слово, употреблен-ное в переносном значении. Основой переносного значения служит смежность явлений: пространственная, временная, внешняя или внутренняя связь между предметами (явлениями):
Лес поёт в значении поют в лесу птицы.
В первом случае произошла замена названия сосудов материалом, из которого они состоят; во втором – фамилии авторов подразумевают их произведения.
Название места действия (Париж) заменяет наименование горожан (парижане).
Деталь одежды употребляется вместо наименования человека.
гипербола
Гипербола (греч. чрезмерность) – образное выражение или слово, содержащее непомерное преувеличение с целью создания художественного образа:
Тысячу лет вас не видел.
От радости он прыгал выше головы.
литота
Литота (греч. простота) – образное выражение или слово, содержащее непомерное преуменьшение с целью создания художественного образа:
Мужичек с ноготок.
Мальчик с пальчик.
Синекдоха (греч. соподразумевание) – разновидность метонимии, замена слова другом на основе переноса частного на общее или общего на частное, манипулирования количественных отношений, родовых и видовых понятий:
Прощай, немытая Россия,
Страна рабов, страна господ,
И вы, мундиры голубые,
И ты, им преданный народ
Аллегория (греч. иносказание) представ-ление в конкретном образе чего-либо абстрактного, отвлечённого.
Например, самоотверженный заяц и премудрый пескарь Салтыкова-Щедрина.