Что такое findslide.org?

FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.


Для правообладателей

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Яндекс.Метрика

Презентация на тему конверсия

Содержание

Конверсия - способ словообразования, при котором слово переходит в другую часть речи без изменения его морфемного состава, фонетических или просодических характеристик.work — to work, paper — to paper
Конверсия Словосложение Конверсия -   способ словообразования, при котором слово переходит в другую Основные разновидности конверсии:1) вербализация, e.g. to ape (from ape n.); 2) субстантивация, Направление конверсии в парах глагол < - > существительноеОтыменные глаголы имеют следующие Отглагольные существительные имеют следующие значения:1) единичный пример действия: jump v. > jump Конверсия многозначных слов:To slide – a slide 1.'place of the action' ('a Откуда взялась конверсия в АЯ?Исконная лексика:carian (v), caru (n) > care (v, Реконверсия - приобретение словообразовательной основой нового значения под влиянием конверсива, e.g. smoke Как различить исходное слово и конверсив?1. Критерий несоответствия лексического значения корневой морфемы 2. Критерий синонимичности:to chat (v) — chat (n) to converse — conversation 3. Критерий деривационных отношений  В кластере hand (n) — hand (v) 4. Критерий семантической деривации (см. типичные семантические отношения в конверсионных парах) 5. Критерий частотностиto answer (63 %) — answer (35 %). 6. Трансформационный критерий:Roy loves nature -> Roy's love of nature. The committee Словосложение1) Словообразовательные основы, совпадающие с морфологическими; 2) Основы, совпадающие со словоформами; 3) Основы, совпадающие с морфологическими, могут быт разной степени сложности:1) простые, e.g. week-end; Значение составного слова складывается из:1) значения дистрибутивной модели a fruit-market ('market where Однозначные и многозначные модели:n + n —> N : 1) предназначение, e.g. Лексическое значение составных слов:Сочетает лексические значения непосредственно составляющихСемантический центр – всегда второй По отношениям между компонентами:Координативные составные словаСубординативные составные слова Координативные составные слова:a) pooh-pooh, fifty-fifty;b) chit-chat, zig-zag; walkie-talkie, clap-trap;c) actor-manager, queen-bee. Субординативные составные слова:stone-deaf,   age-long По образуемой части речи:1) составные существительные, e.g. sunbeam, maidservant;2) составные прилагательные, e.g. Составные глаголы:a) конверсивы: e.g. to spotlight (from spotlight); b) глаголы, образованные переразложением: По способу соединения основ:1) без соединительных элементов, e.g. heartache, dog-house;2) при помощи По способу образования:1) простые, e.g. door-step, street-fighting;2) деривационные, e.g. long-legged -» (long
Слайды презентации

Слайд 2 Конверсия -
способ словообразования, при котором

Конверсия -  способ словообразования, при котором слово переходит в другую

слово переходит в другую часть речи без изменения его

морфемного состава, фонетических или просодических характеристик.

work — to work,
paper — to paper

Слайд 3 Основные разновидности конверсии:
1) вербализация, e.g. to ape (from

Основные разновидности конверсии:1) вербализация, e.g. to ape (from ape n.); 2)

ape n.);
2) субстантивация, e.g. a private (from private

adj.);
3) адъективация, e.g. down (adj) (from down adv.);
4) адвербиализация, e.g. home (adv.) (from home n.).


Слайд 4 Направление конверсии в парах глагол < - >

Направление конверсии в парах глагол < - > существительноеОтыменные глаголы имеют

существительное
Отыменные глаголы имеют следующие значения:

1) действие характерное для объекта:

ape n. > ape v. 'imitate in a foolish way';
2) инструментальное использование объекта: strap n. > strap v. ‘fasten with a strap';
3) приобретение объекта: fish n. > fish v. 'catch or try to catch fish';
4) удаление объекта: dust n. > dust v. 'remove dust from smth.';
5) помещение объекта куда-то: pocket n. > pocket v. 'put into one's pocket'.


Слайд 5 Отглагольные существительные имеют следующие значения:
1) единичный пример действия:

Отглагольные существительные имеют следующие значения:1) единичный пример действия: jump v. >

jump v. > jump n. 'sudden spring from the

ground';
2) агент действия: help v. > help n. 'a person who helps';
3) место действия: drive v. > drive n. 'a path or road along which one drives';
4) результат действия: peel v. > peel n. 'the outer skin of fruit or potatoes taken off;
5) объект действия: let v. > let n. 'a property available for rent'.

Слайд 6 Конверсия многозначных слов:
To slide – a slide 1.'place

Конверсия многозначных слов:To slide – a slide 1.'place of the action'

of the action' ('a stretch of smooth ice or

hard snow on which people slide‘) 2. 'agent of the action' ('a sliding machine part‘)


Слайд 7 Откуда взялась конверсия в АЯ?
Исконная лексика:
carian (v), caru

Откуда взялась конверсия в АЯ?Исконная лексика:carian (v), caru (n) > care

(n) > care (v, n);
lufu (n), lufian (v)

> love (n, v).
2. Заимствованная лексика:
crier (v), cri (n) > cry (v, n);
eschequier (v), eschec (n) > check (v, n)


Слайд 8 Реконверсия -
приобретение словообразовательной основой нового значения под

Реконверсия - приобретение словообразовательной основой нового значения под влиянием конверсива, e.g.

влиянием конверсива, e.g. smoke (n) — smoke (v).

smoke (n) 1715 приобрело значение
'the act of smoke coming out into a room instead of passing up the chimney' (задымление) под влиянием нового значения глагола smoke 'to emit smoke as the result of imperfect draught or improper burning‘ (1663).


Слайд 9 Как различить исходное слово и конверсив?
1. Критерий несоответствия

Как различить исходное слово и конверсив?1. Критерий несоответствия лексического значения корневой

лексического значения корневой морфемы и частеречного значения основы:
father

(n) — father (v) частеречное значения процессуальности не соответствует лексическому значению корня

Слайд 10
2. Критерий синонимичности:

to chat (v) — chat (n)

2. Критерий синонимичности:to chat (v) — chat (n) to converse — conversation


to converse — conversation


Слайд 11
3. Критерий деривационных отношений
В кластере
hand

3. Критерий деривационных отношений В кластере hand (n) — hand (v)

(n) — hand (v) — handful — handy

слова первой ступени деривации присоединяют суффиксы к именной основе

Слайд 12
4. Критерий семантической деривации

(см. типичные семантические отношения

4. Критерий семантической деривации (см. типичные семантические отношения в конверсионных парах)

в конверсионных парах)


Слайд 13
5. Критерий частотности

to answer (63 %) — answer

5. Критерий частотностиto answer (63 %) — answer (35 %).

(35 %).


Слайд 14
6. Трансформационный критерий:
Roy loves nature -> Roy's love

6. Трансформационный критерий:Roy loves nature -> Roy's love of nature. The

of nature.
The committee elected John ->John's election by

the committee

Слайд 15 Словосложение
1) Словообразовательные основы, совпадающие с морфологическими;

2) Основы,

Словосложение1) Словообразовательные основы, совпадающие с морфологическими; 2) Основы, совпадающие со словоформами;

совпадающие со словоформами;

3) Основы, совпадающие со словосочетаниями.


Слайд 16 Основы, совпадающие с морфологическими, могут быт разной степени

Основы, совпадающие с морфологическими, могут быт разной степени сложности:1) простые, e.g.

сложности:
1) простые, e.g. week-end;

2) производные, e.g. letter-writer;

3)

составные, e.g. aircraft-carrier.

Слайд 17 Значение составного слова складывается из:

1) значения дистрибутивной модели

Значение составного слова складывается из:1) значения дистрибутивной модели a fruit-market ('market

a fruit-market ('market where fruit is sold')
a market-fruit

('fruit designed for selling')
2) значения деривационной модели.
duty-bound, wind-driven, mud-stained (обобщенное значение ‘делается кем-то, при помощи чего-то’)

Слайд 18 Однозначные и многозначные модели:
n + n —> N

Однозначные и многозначные модели:n + n —> N : 1) предназначение,

:

1) предназначение, e.g. bookshelf;
2) сходство, e.g.

needle­fish;
3) агент или инструмент, e.g. windmill, sunrise.

Слайд 19 Лексическое значение составных слов:
Сочетает лексические значения непосредственно составляющих
Семантический

Лексическое значение составных слов:Сочетает лексические значения непосредственно составляющихСемантический центр – всегда

центр – всегда второй компонент, первый его модифицирует
Лексические значения

компонентов сливаются о образуют единство
handbag - not 'a bag designed to be carried in the hand' but 'a woman's small bag to carry everyday personal items'.


Слайд 20 По отношениям между компонентами:
Координативные составные слова

Субординативные составные слова

По отношениям между компонентами:Координативные составные словаСубординативные составные слова

Слайд 21 Координативные составные слова:
a) pooh-pooh, fifty-fifty;

b) chit-chat, zig-zag; walkie-talkie,

Координативные составные слова:a) pooh-pooh, fifty-fifty;b) chit-chat, zig-zag; walkie-talkie, clap-trap;c) actor-manager, queen-bee.

clap-trap;

c) actor-manager, queen-bee.


Слайд 22 Субординативные составные слова:


stone-deaf, age-long

Субординативные составные слова:stone-deaf,  age-long

Слайд 23 По образуемой части речи:
1) составные существительные, e.g. sunbeam,

По образуемой части речи:1) составные существительные, e.g. sunbeam, maidservant;2) составные прилагательные,

maidservant;
2) составные прилагательные, e.g. heart-free, far-reaching;
3) составные местоимения, e.g.

somebody, nothing;
4) составные наречия, e.g. nowhere, inside;
5) составные глаголы, e.g. to offset, to bypass, to mass-produce.

Слайд 24 Составные глаголы:
a) конверсивы: e.g. to spotlight (from spotlight);

Составные глаголы:a) конверсивы: e.g. to spotlight (from spotlight); b) глаголы, образованные



b) глаголы, образованные переразложением: e.g. to babysit (from baby-sitter).


Слайд 25 По способу соединения основ:
1) без соединительных элементов, e.g.

По способу соединения основ:1) без соединительных элементов, e.g. heartache, dog-house;2) при

heartache, dog-house;

2) при помощи соединительной гласной или согласной, e.g.

handicraft, speedometer, statesman;

3) при помощи предлога или союза, e.g. son-in-law, pepper-and-salt.


Слайд 26 По способу образования:
1) простые, e.g. door-step, street-fighting;
2) деривационные,

По способу образования:1) простые, e.g. door-step, street-fighting;2) деривационные, e.g. long-legged -»


e.g. long-legged -» (long legs) + + -ed;
a

turnkey -» (to turn key) + conversion.

narrow-minded, doll-faced, left­hander; a breakdown, a kill-joy, a sweet-tooth.


  • Имя файла: konversiya.pptx
  • Количество просмотров: 133
  • Количество скачиваний: 0