Слайд 3
Литературный язык в своей основе –
язык общенародный,
обработанный и творчески обогащенный мастерами слова, поэтому его необходимо
рассматривать как высшее достижение речевой культуры народа.
высшая форма общенародного языка, результат речевого творчества всего народа во главе с его выдающимися мастерами слова.
Средства и нормы литературного выражения не только создаются всеми носителями языка, но — что очень важно — бережно и заботливо охраняются обществом как большая культурная ценность.
Слайд 4
Согласно В.В. Виноградову, литературный язык –
Общий
язык письменности того или иного народа, а иногда нескольких
народов - язык официально-деловых документов, школьного обучения, письменно-бытового общения, науки, публицистики, художественной литературы, всех проявлений культуры, выражающихся в словесной форме, чаще письменной, но иногда и в устной;
Различаются письменно-книжная и устно-разговорная формы литературного языка, возникновение, соотношение и взаимодействие которых подчинены определенным историческим закономерностям.
Слайд 5
В науке существует множество определений литературного языка, однако
наиболее приемлемым кажется определение литературного языка как функции национального
языка;
«литературный «язык» — литературная разновидность употребления русского языка, а не самостоятельный язык. Такое понимание литературного языка лежит в русле русской научной традиции и определяется историческим подходом к проблеме литературного языка.
«литературный язык» — типичная форма существования народного (национального) языка. Исторически происходило вытеснение разговорных форм все более совершенствовавшимися «культурными» формами языка; отбор языковых форм по мере развития структуры родного языка и составляет содержание этого исторического процесса.
Слайд 6
Обобщим вышесказанное:
литературный язык — основа культуры речи. Составляет высшую
форму национального языка. Это язык культуры, литературы, образования, средств
массовой информации. Он обслуживает разные сферы человеческой деятельности: политику, науку, законодательство, официально-деловое общение, бытовое общение, межнациональное общение, печать, радио, телевидение.
Задача истории литературного языка
определение характера и роли в творческой обработке общенародного языка.
Слайд 7
На протяжении своего исторического развития литературный язык подвергается
творческой обработке:
Происходит дальнейшее развитие значений общеупотребительных слов, осуществляемое
в соответствии с внутренними законами развития языка.
Осуществляется фразеологическое новаторство, обогащающее язык меткими образными изречениями, новыми удачными словосочетаниями
Развиваются и обогащаются средства словесно-художественной изобразительности
Создаются новые слова.
Непрерывное улучшение и совершенствование грамматического строя языка.
Слайд 8
Специфика литературного языка
Язык нормированный как в отношении словарного
состава, так и грамматического строя.
В отличие от диалектов,
жаргонов, а также просторечных языковых средств немыслим без исторически развивающейся литературной нормы.
Литературная норма изменяется в зависимости от развития языка. Это принятие в языковой практике образованных людей правила произношения, употребление слов, использование грамматических и стилистических средств.
Важнейшая задача литературной нормы — улавливать новое, жизненное, типичное для всего языка. Творцом и носителем языка является народ. Поэтому литературная норма должна быть общенародной, современной и отражать поступательное развитие языка.
Слайд 9
Признаки литературного языка
наличие письменности;
нормированность;
кодифицированность;
стилистическое многообразие;
относительная устойчивость;
распространенность;
общеупотребительность;
общеобязательность;
соответствие употреблению, обычаям
и возможностям языковой системы.
Слайд 10
Выводы
Литературный язык объединяет народ в языковом плане. Ведущая
роль в создании литературного языка принадлежит наиболее передовой части
общества.
Каждый из языков имеет две основные функциональные разновидности: литературный язык и живую разговорную речь.
Литературный язык должен быть общепонятным, развитым до такой степени, чтобы иметь возможность обслуживать основные сферы деятельности людей.
В речи важно соблюдать грамматические, лексические, орфоэпические и акцентологические нормы языка.
Исходя из этого, важной задачей лингвистов является рассмотрение всего нового в литературном языке с точки зрения соответствия общим закономерностям развития языка и оптимальным условиям его функционирования.
Слайд 11
Национальный русский язык
«Что может
быть ближе и .дороже нам,
чем родной язык?» И верно, слово
родной — волшебное слово,
оно затрагивает сокровеннейшие сто-
роны нашего существа, оно согревает своим интимным теплом все
то, к чему прикладывается в качестве эпитета: родная страна,
родной дом, родная мать, родной язык.
Л.В.Щерба
Слайд 12
Национальный русский язык — это исторически сложившийся язык
русской нации, который включает в себя все многообразие языковых
средств, используемых говорящими на этом языке как на родном.
Слайд 13
Русский язык- язык русской культуры
“В языке своем народ,
в продолжение многих тысячелетий и в миллионах индивидуумов, сложил
свои мысли и свои чувства. Природа страны и история народа, отражаясь в душе человека, выражались в слове. Человек исчезал, но слово, им созданное, оставалось бессмертной и неисчерпаемой сокровищницей народного языка... Наследуя слово от предков наших, мы наследуем не только средства передавать наши мысли и чувства, но наследуем самые эти мысли и эти чувства”.
К. Д. Ушинский
Слайд 14
Русский язык- официальный язык РФ
Русский язык является государственным
языком в Российской Федерации, средством межнационального общения народов России
и СНГ, одним из шести официальных и рабочих языков ООН и других международных организаций. Из 3000 ныне действующих языков русский язык входит в группу двенадцати наиболее распространенных мировых языков, которые имеют аудиторию свыше 100 миллионов человек.
Слайд 15
Структура национального русского языка
Слайд 16
«Литературный язык—
один для всех, своих и чужих ,
тогда как диалект обслуживает
только определенную группу людей. В этом
плане литературный язык уже не монолог, противопо-
лагаемый диалогу, это самостоятельный диалект, но особого типа,
„наддиалектный диалект“, если можно так выразиться; это второй
язык для всех говорящих на диалекте, но второй, который является
первым по своему значению, по своей социальной роли»(Л.В.Щерба)
Слайд 17
Развитие и становление
русского литературного языка
Слайд 18
История русского литературного языка делится
на 3 периода:
литературный язык донациональной эпохи
(X–XVIIвв.),
литературный язык эпохи формирования
русской нации (конец XVII-первая четверть XIX в.);
3) современный русский литературный язык.
Слайд 19
Три языковые группы, сложившиеся в 8-9 вв.:
южнорусская (бужане,
древляне, поляне, северяне, тиверцы, уличи);
севернорусская (кривичи — полоцкие, смоленские,
псковские; словене — новгородские);
восточно-, или среднерусская (вятичи, дреговичи, куряне, лучане, радимичи, семичи);
Слайд 20
Величайшим памятником Киевской Руси, основой летописной традиции XI
века является «Повесть временных лет». Она была составлена в
X-XI века
монахом Нестором.
Автор поставил своей целью не просто рассказать о расселение славянских народов древности, о нравах и обычаях, но подчеркивать единство народов, их культуры, языка и письменности созданной в IX веке братьями
Кириллом и Мефодием.
Слайд 21
Золотым словом русской литературы называют
«Слово о полку
Игореве, созданное в 1187 году
Значение «Слова…» особенно велико для
нас потому, что оно является святым и непререкаемым свидетелем высоты древнерусской культуры, ее самобытности и ее народности.
Это не историческое повествование о далеком прошлом – это отклик на события своего времени, полного еще не притупившегося горя.
Иллюстрация к «Слову о полку Игореве».
Художник В. Фаворский. 1954 г
Слайд 22
Характерные черты московской речи, пребывающей основой литературного
русского
языка в 13-14 вв.:
аканье;
редукция гласных безударных слогов;
взрывной согласный г;
окончания -ово, -ево в родительном падеже единственного числа мужского и среднего рода в местоименном склонении;
твёрдое окончание -т в глаголах 3-го лица настоящего и будущего времени; формы местоимений меня, тебя, себя.
Слайд 23
Книгопечатание на Руси появилось при Иване Грозном, который
повелел организовать Государев Печатный двор для книжного дела на
Руси.
Свою работу печатный двор начал в 1563 году; возглавлял его дьякон церкви Николы Гастунского в Московском Кремле
Иван Фёдоров.
Первая книга «Апостол», напечатанная в Москве,
вышла в 1564 году.
Слайд 24
Н.В. Гоголь с полным основанием утверждал: «В нём,
как будто в лексиконе, заключается все богатство, сила и
гибкость нашего языка. Он более всех, он далее всех раздвинул ему границы и более показал все его пространство».
В.Г. Белинский писал: «Пушкин убил на Руси незаконное владычество французского псевдоклассицизма, расширил источники нашей поэзии, обратил ее к национальным элементам жизни, показал бесчисленные новые формы, сдружил ее впервые с русскою жизнью».
Современники об А.С. Пушкине
Слайд 25
Формирование русского национального языка
17 век - складывание русской
нации. Формирование национального языка вокруг московского диалекта.
В 1755 году
М.В. Ломоносов создал первую на русском языке «Российскую грамматику», в которой впервые была представлена научная система русского языка, составил свод грамматических правил, показал, как следует пользоваться богатейшими возможностями языка.
Начало 19 века - под воздействием творчества А.С. Пушкина русский язык выходит на завершающий этап формирования- этап существования современного русского языка.
Слайд 26
-«золотой век» русской словесности и культуры.
19 столетие -
Слайд 28
При характеристике литературного языка XX века следует разграничивать два хронологических
периода:
I – с октября 1917 г. по апрель
1985 г. и II – с апреля 1985 г. по настоящее время.
Начиная с 50-х гг., шло активное развитие специально-технических языков.
Распространение СМИ, введение всеобщего образования, масштабная межрегиональная миграция населения способствовали в конце 20 века стандартизации устной речи.
В первый период словарь русского литературного языка обогатился множеством отвлеченных понятий и выражений в соответствии с ростом общественного самосознания.
Под влиянием общественно-политической жизни России распространялись и укреплялись социально-политические термины, лозунги, афоризмы, интернациональная лексика.
Новая социалистическая культура изменила русский язык в области словообразования, лексики и фразеологии.
Слайд 29
Основные изменения в русском языке конца ХХ –
начала XXI веков происходят в трех основных сферах:
1.в речи;
2.
в лексико - фразеологической системе;
3. сфере функционирования языковых единиц.
Наибольшим изменениям на современном этапе развития русского языка подвергается политическая и публицистическая речь: демонстрируют тенденции плюрализации и персонификации.
В то же время в русском языке активно формируются новые аспекты речи - рекламный и коммерческий (деловой).
Бытовая речь изменяется в сторону ещё большей разговорности и диалогизации.
Сейчас наблюдается очень активный процесс заимствования русским языком
иноязычной лексики.
Основными сферами заимствования являются следующие тематические области:
1) рыночная экономика;
2) политика;
3) массовая культура.
Слайд 30
Недавно заимствованная лексика может быть подразделена на следующие
группы:
лексика, называющая реалии, ранее отсутствующие в российской действительности: брокер,
дилер, ваучер, холдинг, супермаркет, банкомат, импичмент, грант, шоумен и многое другое.
2) лексика, называющая реалии, ранее имевшие название в русском языке, но в новых условиях эти реалии изменились, что привело к их переименованию иноязычными словами и, которые обозначают эти реалии более адекватно: «менеджмент» вместо «управление», «маркетинг» вместо «планирование спроса и совета», «спикер» - «вместо руководитель палаты парламента» и др.
3) лексика, называющая реалии, не изменившиеся в российской действительности, но имевшая в русском языке сложные составные наименования (результат действия закона – экономии речевых усилий): «шопинг» – хождение по магазинам за покупками; «секонд хенд» – магазин подержанной одежды и т.д.
Слайд 31
Недостатками речи на современном этапе развития являются:
распространение
слов с узким (ситуативным) значением (бюджетник, контрактник, льготник, отраслевик,
силовик);
- употребление заимствований непонятных многим, иногда и самому говорящему (брифинг, дистрибьютор, киднепинг);
употребление аббревиатур (УИН, ОБЭП, ООДУУМ и ПДН УВД, ГО и ЧС);
- идеологизация некоторых пластов лексики, изобретение новых ярлыков (групповой эгоизм [о требованиях людей соблюдать их права при застройке территорий, своевременно выплачивать зарплату], потребительский экстремизм [о желании граждан получать качественные услуги]).
Слайд 32
Стилистика речи (практически во всех функциональных стилях) сегодня
характеризуется такими отрицательными чертами:
превращение метафор в новые шаблоны
(вертикаль власти, оздоровление экономики), иногда бессмысленные (предвзятые барьеры, «Россия больна сегодня здоровьем людей», Россия занимает здесь главное лицо, «местные власти борются с нехваткой средств»);
употребление категоричных слов (например, знаменитое однозначно);
употребление слов, скрывающих суть явлений (социальная незащищённость [нищета], привлечение фирм к благотворительной деятельности [незаконные поборы с предпринимателей]);
- проникновение жаргона в публицистическую и устную официальную речь;
- злоупотребление эмоционально окрашенной лексикой в публичной речи.
Слайд 33
Заключение
Русский язык – наше богатство, наше достояние. Он
воплотил в себе культурные и исторические традиции народа.
Даже
изменяясь, русский язык остается одним из самых распространенных и активно развивающихся языков мира. Интерес к русской культуре неразрывно связан с интересом к русскому языку, количество желающих изучать его растет с каждым годом. Русский язык преподается в 87 государствах — число обучающихся в 1648 университетах превышает 18 миллионов человек.
Главная роль в деле сохранения родного языка принадлежит самому человеку.