Слайд 2
Цель: повышение культуры речи педагога как компонента педагогического
мастерства.
Задачи:
способствовать формированию профессиональной коммуникативной компетентности педагогов.
уточнить и
закрепить знания педагогами приемов, необходимых для оказания соответствующего влияния на речь детей;
совершенствовать умение педагогов применять культурные и методические требования к собственной речи во всех случаях общения с дошкольниками.
Слайд 3
В фильме «Доживем до понедельника» учительница начальных
классов заставляет сорваться на крик интеллигентного героя Вячеслава Тихонова:
«Я им говорю, не ложьте! А они все ложат и ложат!» – «Таисия Ивановна! Голубушка! Нет такого глагола в русском языке!»
(Из книги М. Аксёновой «Знаем ли мы русский язык?»)
Слайд 4
К речи педагога предъявляются высокие требования:
содержательность, точность,
логичность;
лексическая, фонетическая, грамматическая, орфоэпическая правильность;
образность, смысловая выразительность;
эмоциональная насыщенность, богатство интонаций, неторопливость, достаточная громкость;
хорошая дикция;
соблюдение правил речевого этикета
умелое использование невербальных средств общения (жесты, мимика, пантомимические движения).
Слайд 5
Речь педагога – основное орудие педагогического
воздействия и одновременно образец для его воспитанников. От культуры
речи педагога зависит культура речи детей. Помня об этом, педагог должен считать профессиональным долгом непрерывное совершенствование своей речи.
Слайд 6
«Культура речи – владение нормами устного и письменного
литературного языка (правилами произношения, ударения, грамматики, словоупотребления и т.д.),
а также умение использовать выразительные языковые средства в разных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи»
Л.И. Скворцов
Слайд 7
Литературная норма – это принятые на данном этапе
развития языка правила (произношения, построения предложений, словоупотребления и т.д.)
Норма имеет объективный
характер
не придумывается никем
проистекает из законов языка
предписывает всем носителям языка следовать ей.
Слайд 8
Еёшний и Евоный
Гуляли по вагонам:
«Ну, чё, када позвОнишь?»
«Када
меня догонишь...»
В траНвае сорок первом
ЛюдЯм трепали нервы,
КаНпотом не напИлись,
А
рассуждать пустились...
Язык, простите, русский
Не выдержит нагрузки...
Слайд 10
В устной речи можно выделить следующие
группы часто встречающихся ошибок:
орфоэпические
грамматические
семантические (лексические)
Слайд 11
Орфоэпические ошибки
неправильное произношение звуков в словах
неправильная постановка ударения в словах
Слайд 12
Произнесите правильно слова
Что
-
Конечно -
Скучный
-
Грустный -
Возрастной -
Властный -
Индекс -
Проект -
Компьютер -
што конешно скушный грусный возрасной власный индэкс проэкт компьютэр
Слайд 18
Грамматические ошибки - это нарушение правил использования
грамматических форм разных частей речи и синтаксических конструкций
Слайд 20
Ушел без тУфель из Яслей.
Не простЫнь без простЫнь..
Слайд 26
Любезный друг, не надо забывать,
Что «одевать» не значит
«надевать»;
Не надо путать эти выражения,
У каждого из них свое
значение!
Одеть можно кого-то, а надеть что-то!
Первый глагол всегда сочетается с предметами одушевлёнными,
а второй – с неодушевлёнными.
Слайд 28
Например:
Положить
Положу
Сложите
Например:
Класть
Кладу
Кладешь
Слайд 29
Бежать
Махать
Сесть
Ехать
Лечь
Образуйте форму повелительного наклонения глаголов:
Слайд 30
Хочешь ЕХАТЬ? ПОЕЗЖАЙ!
Но не едь и не езжай.
ЗАЕЗЖАЙ и ПРИЕЗЖАЙ!
Ехай
— не употребляй!
Слайд 33
ПОБЕДИТЬ
УБЕДИТЬ
ПЫЛЕСОСИТЬ
одержу победу
заставлю поверить, склоню к чему-нибудь
почищу пылесосом
В
употреблении не рекомендуется
Слайд 34
Глаголы ПЕЧЬ, ЖЕЧЬ, СТРИЧЬ.
При употреблении этих глаголов
трудность создают разные чередования согласных в корне: К/Ч и
Г/Ж
НОРМА: ПЕКУ, ПЕЧЕМ ,ПЕЧЕШЬ, ПЕЧЕТЕ, ПЕЧЕТ, ПЕКУТ .
Но НЕ: пекем, пекешь, пекете, пекет.
НОРМА: ЖГУ, ЖЖЕМ, ЖЖЕШЬ, ЖЖЕТЕ, ЖЖЕТ, ЖГУТ .
Но НЕ: жгем, жгешь, жгете, жгет.
НОРМА: СТРИГУ, СТРИЖЕМ, СТРИЖЕШЬ, СТРИЖЕТЕ ,СТРИЖЕТ, СТРИГУТ .
НО НЕ: стригем, стригешь, стригете, стригет.
Слайд 36
Определите род существительных и употребите слово в правильной
форме:
Лицо скрыто (вуаль)…
Окна занавешены (тюль)…
Голова покрыта
(шаль) …
Вымою голову (шампунь) …
Крышу кроют (толь)…
Слайд 37
ПРИМИТЕ К СВЕДЕНИЮ!
сильнЫЙ пенальти
новЫЙ евро
грустнЫЙ гну разноцветнЫЙ какаду веселЫЙ шимпанзе
Если речь идет о самках животных, то : гну кормилА, какаду летелА, шимпанзе неслА
Слайд 38
Семантические (лексические) ошибки – это нарушение правил использования лексического
значения слов в речи.
Слайд 39
Глагол ПОДСКАЗАТЬ используется в прямом значении (шепнуть
или незаметно сказать кому-нибудь забытое им или неизвестное ему): подсказать
стихотворение, подсказать ход решения, а также в переносном значении (навести на мысль): опыт подсказывает иное решение. Поэтому нельзя говорить: подскажите, пожалуйста, как пройти... Надо: скажите, пожалуйста, как пройти...
Подсказать -сказать
Слайд 40
Глагол КУШАТЬ стилистически ограничен в своем употреблении.
Слово кушать
не употребляется в форме 1 лица (нельзя говорить: я
кушаю, мы кушаем;
надо: я ем, мы едим.
В 3-м лице этот глагол обычно употребляется только по отношению к ребенку для выражения ласки. Возможно также использование его при вежливом приглашении к еде (кушай, кушайте, пожалуйста), где формы ешь, ешьте, звучат несколько фамильярно.
Есть - кушать
Слайд 41
Беседа с детьми подошла к своему завершающему концу.
Докладчик оперировал с непроверенными данными.
У обоих подруг были
длинные волосы.
Преподаватель указал о том, что в работе имеется ряд ошибок.
Заведующий больницы встретил нас приветливо.
Мальчик одел пальто и шапку и пошел гулять.
Коля является ведущим лидером нашей группы.
Вы все отксерили?
Ребята, пошлите на улицу!
Когда я вернулся обратно к своим друзьям, все были очень рады.
Найдите ошибки в предложениях
Слайд 42
Постоянная работа педагога над собой, соблюдение норм литературного
языка, повышение уровня культуры собственной речи будут способствовать росту
его педагогической компетентности. В сложных и спорных случаях рекомендуется обращаться к специальной и справочной литературе.
Слайд 43
Нам дан во владение самый богатый, меткий, могучий
и поистине волшебный русский язык
К.Г.Паустовский
Русский язык в умелых руках и в опытных устах – красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен.
А.И. Куприн
Нам дан во владение самый богатый, меткий, могучий и поистине волшебный русский язык
К.Г.Паустовский
Русский язык в умелых руках и в опытных устах – красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен.
А.И. Куприн