Слайд 2
ПЛАН ЛЕКЦІЇ Історія створення Нью-Йоркської групи: історичний контекст. Нью-Йоркська група
поетів: персоналії. Значення творчості Нью-Йоркської групи.
Слайд 3
У Нью-Йорку активно розвивалися альтернативні субкультури: бітники, хіппі…
Слайд 4
Нью-Йоркська група: парадокси та несумісності Кожен з членів Нью-Йоркської
групи мав інакший поетичний голос, інакше світобачення, інакший стиль.
В Нью-Йорку весь час жив тільки Богдан Бойчук, усі інші тільки спорадично бували у Нью-Йорку (Ю.Тарнавський і Патриція Килина жили неподалік від Нью-Йорка, Віра Вовк – у Бразилії, Емма Андієвська – у Німеччині, Богдан Рубчак – в Чікаго, а Женя Васильківська – у Вашингтоні.
Ніколи за всю історію існування Нью-Йоркської групи не зустрічалися всі члени в одному місці. Ніколи не видавали маніфестів. А група проіснувала п’ятдесят років!
Що єднало Нью-Йоркську групу?
Слайд 5
Юрій тарнавський Самота самітній гітарист під пласким небом, який плаче звуками, круглими, як
сльози, людина в юрбі, серед поту і жовтих звуків, двоє в м’якому
ліжку, які доторкаються білими животами і снять різні сни <…> що є життя, як не будинок, повний пустих кімнат
«Замість того, щоб будувати твір з існуючих поетичних елементів (цеглин), я творив його з елементів мови (з глини)»
Слайд 6
Юрій тарнавський
Ода до кафе I о, тепле місце відпочивання тіла,
де можна розвісити мокрі полотна шкіри, висушити на вітрі сухих
але ласкавих хвиль піт втоми <…> о, місце відпочивання сухих, як горіх, півкуль кучерявого мозку, де можна, залишивши поле бою, оглядаючись, перестати бути винним, дряпаним, ссаним всередині, де можна майже заснути із ротом, повним смаку молока жовтих грудей південних овочів <…>
Слайд 7
ПАТРИЦІЯ КИЛИНА Між століттями Я молодша від молока, Старша від каменя. Я
мудріша від гриба, Дурніша від води. Сімсот казок я знаю, І сімсот
ще не чула. Я напівнародилася, І теж напівумерла. Я Цезаря знала добре, Познайомлюся з Цезарем завтра. Я вільна від часу, Я полонена години. Говоріть до мене вчора, Говоріть про мене сьогодні. Я напевно не існую, Бо думаю забагато.
Слайд 8
Женя васильківська Малий триптих I. Світанок Ніч, як цибуля, роздягається. В дзижчанні вуліїв
танцюють заяці. Пухнастим віялом обрій лоскочуть, перуть закопчену сорочку ночі, з бджолами пишуть мир
неохочий під круглолице прощання ночі. (“Короткі віддалі”, 1959 р.)
Слайд 9
Богдан рубчак Нічні мініятюри ЛЮДИ Мій малий човен Пропливає повз інші: