Слайд 2
1.Связь грамматики и лексики в русском языке
1.
«В языке
есть… слова. В языке есть… грамматика. Это – те
способы, которыми язык пользуется, чтобы строить предложения».
Лев Васильевич Успенский
1.
«В языке есть… слова. В языке есть… грамматика. Это – те способы, которыми язык пользуется, чтобы строить предложения».
Лев Васильевич Успенский
Слайд 3
1.Связь грамматики и лексики в русском языке
2.
«Один словарный
состав без грамматики ещё не составляет языка. Лишь поступив
в распоряжение грамматики, он получает величайшее значение».
Лев Васильевич Успенский
2.
«Один словарный состав без грамматики ещё не составляет языка. Лишь поступив в распоряжение грамматики, он получает величайшее значение».
Лев Васильевич Успенский
Слайд 4
1.Связь грамматики и лексики в русском языке
5.
«Мысль формирует
себя без утайки, во всей полноте; поэтому-то она легко
находит и ясное для себя выражение. И синтаксис, и грамматика, и знаки препинания охотно ей повинуются».
Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин
ПРИМЕР
5.
«Мысль формирует себя без утайки, во всей полноте; поэтому-то она легко находит и ясное для себя выражение. И синтаксис, и грамматика, и знаки препинания охотно ей повинуются».
Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин
Слайд 5
1.Связь грамматики и лексики в русском языке
9.
«Грамматика позволяет
нам связать между собой любые слова, чтобы выразить любую
мысль о любом предмете».
Лев Васильевич Успенский
ПРИМЕР
Слайд 6
1.Связь грамматики и лексики в русском языке
13.
«Обладая и
лексическим, и грамматическим значением, слово способно объединяться с другими
словами, включаться в предложение».
Ираида Ивановна Постникова
Слайд 7
1.Связь грамматики и лексики в русском языке
23.
«Художественный текст
заставляет обратить внимание не только и не столько на
то, что сказано, но и на то, как сказано».
Е. В. Джанджакова
Слайд 8
1.Связь грамматики и лексики в русском языке
25.
«Правила синтаксиса
определяют логические отношения между словами, а состав лексикона соответствует
знаниям народа, свидетельствует о его образе жизни».
Николай Гаврилович Чернышевский
Слайд 9
1.Связь грамматики и лексики в русском языке
26.
«Самое удивительное
в том, что писатель-мастер умеет, взяв обычные, всем известные
слова, показать, сколько оттенков смысла скрывается и открывается в его мыслях, чувствах».
Илья Наумович Горелов
Слайд 10
1.Связь грамматики и лексики в русском языке
27.
«Я понял,
что человек может знать великое множество слов, может совершенно
правильно писать их и так же правильно сочетать их в предложении. Всему этому учит нас грамматика».
Михаил Васильевич Исаковский
Слайд 11
1.Связь грамматики и лексики в русском языке
28.
«Язык подобен
многоэтажному зданию. Его этажи – единицы: звук, морфема, слово,
словосочетание, предложение… И каждая из них занимает своё место в системе, каждая выполняет свою работу».
Михаил Викторович Панов
Слайд 12
1.Связь грамматики и лексики в русском языке
29.
«Русский язык…
богат глаголами и существительными, разнообразен формами, выражающими оттенки чувств
и мыслей».
Лев Николаевич Толстой
Слайд 13
1.Связь грамматики и лексики в русском языке
30.
«Словарь языка
свидетельствует, о чём думают люди, а грамматика – как
они думают».
Георгий Владимирович Степанов
ПРИМЕР
Слайд 14
1.Связь грамматики и лексики в русском языке
31.
«Язык –
это то, благодаря чему, с помощью чего мы выражаем
себя и вещи».
Поль Рикёр
Слайд 15
1.Связь грамматики и лексики в русском языке
35.
«Русский язык…
обладает всеми средствами для выражения самых тонких ощущений и
оттенков мысли».
Владимир Галактионович Короленко
Слайд 16
2. Лексика
7.
«Нет таких звуков, красок, образов и мыслей,
для которых не нашлось бы в нашем языке точного
выражения».
Константин Георгиевич Паустовский
ПРИМЕР
Слайд 17
2. Лексика
11.
«Придание образности словам постоянно совершенствуется в современной
речи посредством эпитетов».
А. А. Зеленецкий
Слайд 18
2. Лексика
32.
«Фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи. Мы
часто пользуемся ими в повседневной речи, порой даже не
замечая, ведь многие из них привычны и знакомы с детства».
Из учебника русского языка
ПРИМЕР
Слайд 19
3.Синтаксис
15.
«Что же в языке позволяет ему выполнять его
главную роль – функцию общения? Это синтаксис».
Александр Александрович
Реформатский
Слайд 20
3.Синтаксис
16.
«Пунктуационные знаки имеют своё определённое назначение в письменной
речи. Как и каждая нота, пунктуационный знак имеет своё
определённое место в системе письма, имеет свой неповторимый «характер»».
Светлана Ивановна Львова
ПРИМЕР
Слайд 21
4.Богатство русской речи, точность слова и т. д.
8.
«К
оценке достоинств речи мы должны подходить с вопросом: насколько
же удачно отобраны из языка и использованы для выражения мыслей и чувств различные языковые единицы?»
Борис Николаевич Головин
Слайд 22
3.Синтаксис
19.
«Устная фраза, перенесённая на бумагу, всегда подвергается некоторой
обработке, хотя бы по части синтаксиса».
Борис Викторович Шергин
Слайд 23
3.Синтаксис
20.
«Способность слова связываться с другими словами проявляется в
словосочетании».
Ираида Ивановна Постникова
Слайд 24
4.Богатство русской речи, точность слова и т. д.
3.
«Точность
слова является не только требованием стиля, требованием вкуса, но,
прежде всего, требованием смысла».
Константин Александрович Федин
ПРИМЕР
Слайд 25
4.Богатство русской речи, точность слова и т. д.
8.
«К
оценке достоинств речи мы должны подходить с вопросом: насколько
же удачно отобраны из языка и использованы для выражения мыслей и чувств различные языковые единицы?»
Борис Николаевич Головин
ПРИМЕР
Слайд 26
4.Богатство русской речи, точность слова и т. д.
10.
«Язык
не есть только говор, речь: язык есть образ всего
внутреннего человека, всех сил, умственных и нравственных».
Иван Александрович Гончаров
ПРИМЕР
Слайд 27
4.Богатство русской речи, точность слова и т. д.
12.
«Читатель
проникает в мир образов художественного произведения через его речевую
ткань».
Маргарита Николаевна Кожина
ПРИМЕР
Слайд 28
4.Богатство русской речи, точность слова и т. д.
10.
«Язык
не есть только говор, речь: язык есть образ всего
внутреннего человека, всех сил, умственных и нравственных».
Иван Александрович Гончаров
ПРИМЕР
Слайд 29
4.Богатство русской речи, точность слова и т. д.
17.
«Автор
идёт от мысли к словам, а читатель – от
слов к мысли».
Н. Шамфор
Слайд 30
4.Богатство русской речи, точность слова и т. д.
18.
«Выразительность
– это свойство сказанного или написанного своей смысловой формой
привлекать особое внимание читателя, производить на него сильное впечатление».
Александр Иванович Горшков
Слайд 31
4.Богатство русской речи, точность слова и т. д.
21.
«Языком
человек не только выражает что-либо, он им выражает также
и самого себя».
Георг фон Габеленц
Слайд 32
4.Богатство русской речи, точность слова и т. д.
22.
«Вернейший
способ узнать человека – его умственное развитие, его моральный
облик, его характер – прислушаться к тому, как он говорит».
Дмитрий Сергеевич Лихачёв
Слайд 33
4.Богатство русской речи, точность слова и т. д.
24.
«Художник
мыслит образами, он рисует, показывает, изображает. В
этом и заключается специфика языка художественной литературы».
Георгий Яковлевич Солганик
Слайд 34
4.Богатство русской речи, точность слова и т. д.
33.
«Язык
– это то, что человек знает. Речь – это
то, что человек умеет».
Андрей Александрович Мирошниченко
Слайд 35
5.Темы, стоящие особняком
4.
«Сходство между наклонением условным и повелительным
состоит в том, что оба они… выражают не действительное
событие, а идеальное, то есть представляемое существующим только в мысли говорящего».
Александр Афанасьевич Потебня
ПРИМЕР
Слайд 36
5.Темы, стоящие особняком
6.
«Заставляя героев говорить друг с другом,
вместо того чтобы передать их разговор от себя, автор
может внести соответствующие оттенки в такой диалог. Тематикой и манерой речи он характеризует своих героев».
Литературная энциклопедия
ПРИМЕР
Слайд 37
5.Темы, стоящие особняком
14.
«Местоименные слова – слова вторичные, слова-заместители.
Золотым фондом для местоимений являются знаменательные слова, без наличия
которых существование местоимений «обесценено»».
Александр Александрович Реформатский
ПРИМЕР
Слайд 38
5.Темы, стоящие особняком
34.
«Некоторые учёные даже предлагают выделить два
языка – устный и письменный, настолько большие различия существуют
между устной и письменной речью».
Андрей Александрович Мирошниченко
ПРИМЕР
Слайд 39
5.Темы, стоящие особняком
36.
«Функции абзаца тесно связаны с функционально-стилевой
принадлежностью текста, вместе с тем отражают и индивидуально-авторскую особенность
оформления текста».
Нина Сергеевна Валгина
ПРИМЕР
Слайд 40
Грамматика – раздел науки о языке, в котором
изучаются
- свойства слов, изменения слов - морфология,
-
соединение слов в словосочетания и предложения - синтаксис.
Слайд 41
32. «Фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи. Мы
часто пользуемся ими в повседневной речи, порой даже не
замечая, ведь многие из них привычны и знакомы с детства».
Эту фразу из учебника русского языка я понимаю так. Устойчивыми словосочетаниями, фразеологизмами, мы пользуемся очень часто, порою и не замечая этого. Доказательства нахожу в тексте.
В предложении 7 встречается фразеологизм «выпалил все одним духом». Он выступает в роли синонимичного выражения, обозначающего «очень быстро, моментально». Но устойчивое сочетание в тексте звучит явно ярче, экспрессивнее.
В предложении 24 автор использует фразеологизм «вклинилась в разговор». У него тоже есть синоним «…перебивая, вмешаться в чужой разговор». Данный фразеологизм характеризует бесцеремонное поведение девочки. В этом тексте он используется в качестве изобразительного средства языка.
Таким образом, могу сделать вывод, что прав был автор учебника, утверждавший, что «…фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи. Мы часто пользуемся ими в повседневной речи, порой даже не замечая, ведь многие из них привычны и знакомы с детства».
Слайд 42
30. «Словарь языка свидетельствует, о чём думают люди,
а грамматика – как они думают». Георгий Владимирович Степанов
Я
согласна(сен) с высказыванием известного лингвиста Г.Степанова о том, что «словарь языка свидетельствует, о чём думают люди, а грамматика – как они думают». Лексика отображает представление человека о явлениях действительности, то есть образ его мыслей. Но как выразить свои мысли в речи? Без знания грамматики невозможно создать связное высказывание, то есть построить предложение, текст. Связь грамматики и лексики очевидна.
Например, используя в предложении … (сюда вставить номер предложения, где есть разговорное слово – оно дано в задании В1) разговорное слово «…» (сюда вставить слово из задания В1), автор эмоционально воздействует на читателя. А в предложении … (сюда вставить номер предложения, где есть вводное слово – оно дано в задании В5) автор использует вводное слово «…» (сюда вставить вводное слово– оно дано в задании В5), чтобы выразить отношение говорящего к высказываемой мысли.
Итак, лексика и грамматика действительно свидетельствуют, о чём и как думают люди. (96 слов)
Слайд 43
«Нет ничего такого в жизни и в нашем
сознании, чего нельзя было бы передать русским словом» К.Г.
Паустовский (из демоверсии)
Прав был К. Г. Паустовский, утверждавший, что «…нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, чего нельзя было бы передать русским словом». Прав потому, что русский язык очень богат. Многие слова в нем используются не только в прямом, но и переносном смысле. На этом свойстве языка основываются изобразительные средства: эпитеты, метафоры, олицетворения, которые помогают писателю достигнуть большей выразительности. Обратимся к тексту.
Так, в предложении 36 говорится о том, что мальчик зашептал «горячо и непонятно». Перед нами эпитеты, выраженные наречиями. Они помогают писателю передать волнение и страх подростка.
В предложении 53 нахожу ярчайшую метафору: «…их вынули из ее души, и теперь ослепла и оглохла не только она, но и ее душа…». Какие волнующие слова, характеризующие состояние бедной матери!
Таким образом, могу сделать вывод, что слово может не только назвать предмет или действие, но и передать любое состояние человека.
Слайд 44
8. «К оценке достоинств речи мы должны подходить
с вопросом: насколько же удачно отобраны из языка и
использованы для выражения мыслей и чувств различные языковые единицы?»
Борис Николаевич Головин
Какие языковые единицы я знаю? Это слово, словосочетание, предложение… Именно они, удачно подобранные, позволяют сделать вывод о достоинствах речи. Приведу примеры из текста, где главного героя Косту мы видим глазами его учительницы Евгении Ивановны.
В начале повествования мальчик вызывал у учительницы раздражение, потому что постоянно зевал на уроках. Как образно при помощи удачно отобранных слов и словосочетаний в предложении 1 автор рисует этот процесс зевания! Мальчик «зажмуривал глаза», «морщил нос» и «широко разевал рот»… И это на уроке! Согласитесь, картина не из приятных!
Но затем учительница увидит своего ученика по-новому. Первый раз он удивит ее и всех ребят, когда принесет в класс веточки багульника, который через некоторое время зацветет, что вызовет у всех восторг.
В финале рассказа Коста раскроется перед учительницей как человек добрый и милосердный. И автор скажет, что на глазах Евгении Ивановны мальчик «менялся, как веточка багульника». Как удачно использует Ю.Я.Яковлев это сравнение!
Могу сделать вывод, что прав был русский лингвист…
Слайд 45
7. «Нет таких звуков, красок, образов и мыслей,
для которых не нашлось бы в нашем языке точного
выражения».
Константин Георгиевич Паустовский
Слова К. Г. Паустовского понимаю так: нет во Вселенной предмета, для которого не придумал человек точных слов. Особенно богат на выражения русский язык, потому что многие слова в нем используются в прямом и переносном значении, огромно количество синонимов и антонимов, паронимов и фразеологизмов, сравнений и метафор. Обратимся к тексту.
Так, в предложении 52 говорится о том, что «…погасшее небо плотно прижалось… к волнам». Перед нами метафора, с помощью которой автор передает сонливость вечерней природы, окружающей Косту, и навевает грустное настроение.
В предложениях 33, 53 и 54 нахожу слова и словосочетания, которые ярко характеризуют преданного пса. Так, фразеологизм «не отрывала глаз» помогает писателю показать, как верно ждет своего погибшего хозяина собака. А эпитеты в словосочетаниях «бессменный пост» и «вечное ожидание» придают тексту особую выразительность, обостряют трагичность описанной ситуации.
Таким образом, могу сделать вывод, что прав был русский писатель К. Г. Паустовский, утверждавший, что «…нет таких звуков, красок, образов и мыслей, для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения».
Слайд 46
«Нет ничего такого в жизни и в нашем
сознании, чего нельзя было бы передать русским словом» К.Г.
Паустовский (из демоверсии)
Прав был К. Г. Паустовский, утверждавший, что «…нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, чего нельзя было бы передать русским словом». Обратимся к тексту.
Так, в предложении 12 автор использует слово «пошушукались». Он мог бы выбрать среди синонимов этой группы «поговорили», «пошептались», «посоветовались», но останавливается на разговорном слове «пошушукались», обозначающем «шептаться, говорить друг с другом по секрету». Делает писатель это для того, чтобы четче и ярче изобразить описываемое.
В предложении 43 он, называя детей, использует книжное слово «делегация». Оно, казалось бы, совсем не подходит к этому тексту. Можно бы написать «ребята», «группа детей», «посланцы школы», но К. Г. Паустовский, чтобы показать некоторую официальность визитеров, выбирает именно это слово.
Таким образом, могу сделать вывод, что используемые автором синонимы помогают ярче, эмоциональнее, точнее выразить мысль.(125 слов)
Слайд 47
34. «Некоторые учёные даже предлагают выделить два языка
– устный и письменный, настолько большие различия существуют между
устной и письменной речью».
Андрей Александрович Мирошниченко
Я разделяю точку зрения А. А. Мирошниченко в том, что различия между устной и письменной речью существуют. Приведу примеры.
Так, в предложении 3, которое является образцом письменной речи, нахожу сложную развернутую конструкцию. В ней преобладает книжная лексика: «массивный письменный стол», «огромные и почему-то пыльные альбомы», «протяжный и жалобный вой». Предложение соответствует орфографическим и пунктуационным правилам. Все это не характерно для устной речи.
А вот в диалоге (предложения 29 – 49), свойственном устной речи, наблюдаю простые неполные предложения: «Так…Мешает, значит…» В предложении 49 присутствует междометие «Ох», характерное для устной речи. Весь диалог насыщен паузами, жестами и мимикой, которые приводятся в художественном тексте в качестве комментариев автора.
Таким образом, могу сделать вывод, что, действительно, различия между устной и письменной речью огромны.
Слайд 48
6. «Заставляя героев говорить друг с другом, вместо
того чтобы передать их разговор от себя, автор может
внести соответствующие оттенки в такой диалог. Тематикой и манерой речи он характеризует своих героев». Литературная энциклопедия
Вы представляете художественное произведение, где все герои молчат? Конечно, нет. Разговаривая, они словно рассказывают о себе. Приведу примеры.
Весь текст, предложенный для анализа, есть диалог, из которого мы составляем представление о героях. Так, Лис, на мой взгляд, - существо мудрое. Не случайно ему принадлежат выражения, ставшие афоризмами: «Зорко одно лишь сердце» (предложение 47) и «…ты навсегда в ответе за всех, кого приручил» (предложение 52).
Другой персонаж, Маленький принц, очень одинок и неопытен. Но он хочет всему научиться. Об этом говорит его реплика из их диалога: «А что для этого надо делать?»
Таким образом, могу сделать вывод, что высказывание из Литературной энциклопедии справедливо. Действительно, автор «…тематикой и манерой речи…характеризует своих героев».
Слайд 49
16. «Пунктуационные знаки имеют своё определённое назначение в
письменной речи. Как и каждая нота, пунктуационный знак имеет
своё определённое место в системе письма, имеет свой неповторимый «характер»».
Светлана Ивановна Львова
Знаки препинания, по выражению А. П. Чехова, - это «ноты при чтении», которые помогают в восприятии текста, ведут нашу мысль в заданном автором направлении. В предложенном отрывке нахожу практически все существующие знаки препинания: точку и вопросительный знак, восклицательный знак и запятую, тире и двоеточие, многоточие и кавычки.
Самым распространенным знаком в тексте является запятая. Она встречается и в сложном предложении, и в простом осложненном, и при диалоге… Интересным мне показалось предложение 18, где запятая, во-первых, разделяет повторяющиеся слова «..спасибо, спасибо…», во-вторых, она выделяет слово-обращение «старик», в-третьих, этот знак присутствует на стыке прямой речи и слов автора.
Вторым знаком, на который я обратила внимание, стал восклицательный знак. В предложении 11 «Как тяжело после этого просыпаться!» он помогает автору выразить ту гамму отрицательных чувств, которые испытывает Мересьев после сна, в котором видел себя здоровым.
Таким образом, можно сделать вывод, что каждый знак препинания «имеет своё определённое место в системе письма, имеет свой неповторимый «характер».
Слайд 50
10. «Язык не есть только говор, речь: язык
есть образ всего внутреннего человека, всех сил, умственных и
нравственных».
Иван Александрович Гончаров
Эту фразу я понимаю так. При помощи языка мы можем не только общаться, но и представлять образ всякого человека. Приведу примеры.
Предложение 49 «Что же ты наделал, юный натуралист!», которое плача прокричал Толик, помогает нам представить и волнение, которое пережил мальчик во время пожара, и его восхищение поступком друга, обгоревшим, но спасшим маленьких цыплят. Толик с уважением смотрел на него, завидовал Темке …
А завидовал он зря! В предложениях 35 – 38 рассказывается о том, что Толя - тоже герой. Все свои физические и нравственные силы он направил на спасение друга. И об этом мы узнаем из текста, написанного доступным и эмоциональным языком.
Таким образом, можно сделать вывод, что прав был русский писатель И. А. Гончаров, утверждавший, что «…язык не есть только говор, речь: язык есть образ всего внутреннего человека, всех сил, умственных и нравственных».
Слайд 51
5. «Мысль формирует себя без утайки, во всей
полноте; поэтому-то она легко находит и ясное для себя
выражение. И синтаксис, и грамматика, и знаки препинания охотно ей повинуются». Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин
Смысл высказывания М. Е. Салтыкова-Щедрина я понимаю так. Синтаксис, грамматика и знаки препинания помогают мысли быстрее и доходчивее дойти до читателя.
Это в полной мере проявляется в финале рассказа. Использование односоставных безличных предложений (36,38,39) и лексического повтора слова «больше» позволяет автору показать безысходность, которая поселилась в душе несчастного мальчика.
Подросток настолько одинок, что и пожалеть его некому. Он сам жалеет себя (предложение 41), «лежа на куче опавших листьев» и «глядя в…небо», которое кажется мальчику «равнодушным». Однородные обособленные обстоятельства и эпитет «равнодушное» - все подчинено одной цели: показать, насколько одинок и несчастен Тимофей!
Вот она, мысль, сформированная «без утайки, во всей полноте» не без помощи синтаксиса, грамматики и знаков препинания!
Слайд 52
14. «Местоименные слова – слова вторичные, слова-заместители. Золотым
фондом для местоимений являются знаменательные слова, без наличия которых
существование местоимений «обесценено»».
Александр Александрович Реформатский
Местоимение – это самостоятельная часть речи, которая не называет предметов, признаков и количеств, но указывает на них. Местоимение употребляется вместо существительного, прилагательного и числительного. Прав был лингвист А.А.Реформатский в том, что «золотым фондом для местоимений являются знаменательные слова». Без их существование местоимений бессмысленно. Обратимся к тексту.
Так, в предложениях 7-8, 19-20 вместо слова «Демосфен» употребляется личное местоимение «он». Эта замена позволяет авторам книги избежать лексического повтора, делая речь более краткой и выразительной.
В предложении 20 нахожу относительное местоимение «которой», заменяющее слово «выразительность» и используемое для связи частей сложного предложения друг с другом.
Таким образом, могу сделать вывод, что «…местоименные слова – слова вторичные, слова-заместители... без наличия которых существование местоимений «обесценено».
Слайд 53
36. «Функции абзаца тесно связаны с функционально-стилевой принадлежностью
текста, вместе с тем отражают и индивидуально-авторскую особенность оформления
текста». Нина Сергеевна Валгина
В каждом тексте, кроме основной темы, есть микротемы, вокруг которых группируются предложения, составляющие часть темы – абзац. Абзац — отрезок письменной речи, имеющий композиционное, сюжетно-тематическое, ритмическое значение и связанный со стилем автора.
В тексте М. Лоскутова нахожу пять абзацев, четыре из которых выполняют традиционную функцию, демонстрируя, что с красной строки начинается новый смысловой отрывок, в котором развивается иная мысль.
А вот один из возможных абзацев, который должен начинаться с вводного слова «во-вторых» автор прячет внутри второго абзаца. Этот стилистический прием понятен: М.Лоскутов не хочет выставлять в качестве новой мысли информацию, что его пес «был труслив до неприличия». Не случайно автор «спрятал» эту информацию, не вынес в качестве новой, потому что из четвертого абзаца мы узнаем, что трусливый Борожай совершил подвиг: он своим поведение заставил людей действовать! Сам бросился в огонь и людей за собой позвал! Они спасли теленка из огня, а Борожай задохнулся в дыму…
Таким образом, могу сделать вывод, что права была Н. С. Валгина, утверждавшая, что «…функции абзаца тесно связаны с функционально-стилевой принадлежностью текста, вместе с тем отражают и индивидуально-авторскую особенность оформления текста».
Слайд 54
4. «Сходство между наклонением условным и повелительным состоит
в том, что оба они… выражают не действительное событие,
а идеальное, то есть представляемое существующим только в мысли говорящего». Александр Афанасьевич Потебня
Смысл высказывания известного лингвиста понимаю так. Если глаголы в изъявительном наклонении обозначают действия, которые реально происходили, происходят или будут происходить, то глаголы в условном и повелительном наклонении обозначают действия, желаемые или возможные при определенных условиях.
Так, в предложении 11 нахожу глагол повелительного наклонения, вошедший во фразеологизм «имейте в виду». Он обозначает побуждение к действию того, к кому обращаются с речью.
А в предложениях 13 и 26 встречаю глаголы условного наклонения «пожалели бы» и «видел бы», которые, на мой взгляд, употребляются в значении повелительного наклонения. Собеседники дают друг другу советы, которые, на их взгляд, полезны.
Таким образом, сослагательное и повелительное наклонение очень сходны, так как выражают действия желаемые, а не действительные.
Слайд 55
3. «Точность слова является не только требованием стиля,
требованием вкуса, но, прежде всего, требованием смысла». Константин Александрович
Федин
"Точность слова является не только требованием стиля, требованием вкуса, но, прежде всего, требованием смысла", - утверждал писатель К.А.Федин.
Действительно, чем точнее писатель выбирает слова для раскрытия своего замысла, тем легче читателю понять не только то, о чем говорит автор, но и то, что именно он хочет сказать.
Так, например, А.Алексин, рассказывая о маме главного героя, использует не стилистически нейтральное слов "звали", а устаревшее "величали" (предложение 1), показывая тем самым уважительное отношение окружающих к матери Кольки.
Если отец Кольки был незаменимым судьёй во время дворовых волейбольных матчей, то мама оказывалась "судьёй" дома (предложение 15). Используя слово "судья" в переносном значении, А.Алексин показывает, насколько справедливой была Лёля, Колькина мать, в быту, насколько зависела от её решений гармония в семье.
Таким образом, точный подбор слов позволил А.Алексину предельно ясно рассказать о своей героине. Читатель же, в свою очередь, получил возможность понять, почему Колька гордился своей мамой.
Слайд 56
12. «Читатель проникает в мир образов художественного произведения
через его речевую ткань».
Маргарита Николаевна Кожина
Эту фразу
лингвиста М.Н. Кожиной я понимаю так: читая слова и предложения, положенные в основу речевой ткани произведения, мы воссоздаем в своем воображении тот художественный мир, который рожден пером писателя. Ю.Яковлев в своем произведении, рассказывая нам историю Таборки, при помощи реплик героя помогает нам, читателям, представить, какими были этот мальчик и его собеседник.
В тексте масса примеров того, что Таборка - добрый, отзывчивый мальчишка, любящий животных. Но меня больше поразила непримиримость персонажа по отношению к отцу, выгнавшему из дома собаку и тем самым обидевшего ребенка. Да так сильно, что сын не хочет с ним разговаривать, а будет только «…отвечать на его вопросы…», пока не вырастет…Автор позволяет нам самим сделать вывод, а что будет, когда Таборка станет взрослым…
В речевую ткань текста включены реплики директора в диалоге с Таборкой, которые позволяют нам понять этого человека. В начале разговора с мальчиком одиночные слова педагога звучат сухо и строго, а в финале рассказа он, оценив доброту и отзывчивость ребенка, начинает говорить полными предложениями, проникнутыми добротой и сочувствием. И мы можем сделать вывод, что директор школы – человек с открытым сердцем.
Следовательно, могу сказать, что права была М.Н.Кожина, утверждавшая, что «…читатель проникает в мир образов художественного произведения через его речевую ткань».