Слайд 2
Ведение переговоров с представителями различных народов и государств
имеет свою специфику.
Слайд 3
Чем ближе народы друг к другу этнически, тем
более существенными представляются им различия во взглядах на ту
или иную проблему. Чем больше разнятся народы в этническом плане, тем более значимыми для их представителей будут совпадения во мнениях.
Слайд 4
Российские бизнесмены очень быстро переходят на "ты".
Дистанция
между деловыми партнерами в российском бизнесе стремительно сокращается, и
это буквально шокирует зарубежных бизнесменов.
Слайд 5
Если неизвестны точные значения жестов, лучше вообще их
исключить.
Слайд 6
Если в Голландии повернуть указательным пальцем у виска,
подразумевая какую-то глупость, то нас не поймут. Там этот
жест означает, что кто-то сказал очень остроумную фразу.
Слайд 7
В США "ноль", образованный большим и указательным пальцем,
говорит: "все нормально", "все окей ". В Японии этот
же жест означает просто "деньги", во Франции – тоже ноль. В Португалии и некоторых других странах он вообще воспринимается как неприличный.
Слайд 9
Если голландец, стуча себя по лбу, вытягивает указательный
палец вверх, это означает, что он по достоинству оценил
наш ум. Палец же в сторону указывает, что слегка "поехала крыша".
Слайд 10
восхищение идеей
крайний скептицизм
Слайд 11
Американский стиль характеризуется высоким профессионализмом.
Помните: интимная зона
американцев - не менее 40 см!
Слайд 12
Французы предпочитают вести переговоры на своем родном языке.
Но вообще, французы всегда учтивы, вежливы, любезны, склонны к
шутке и непринужденны в общении.
Долгое время французский язык был языком дипломатического общения, поэтому во время деловых встреч с ними предпочтительно использовать французский. Но ни в коем случае не говорите во время деловых встреч
по-французски, если у вас низкий уровень знания языка или плохое произношение.
Слайд 13
Испанцы искренни, сердечны, открыты, обладают чувством юмора и
способностью работать
в команде.
Слайд 14
На переговорах с китайцами обычно четко разграничиваются отдельные
этапы: первоначальное уточнение позиций, их обсуждение и заключительный этап.
Слайд 15
В традициях японцев - заключать важнейшие соглашения в
ресторанах. При этом на следующий день партнеры возвращаются в
офис, где за столом переговоров разыгрывается настоящий спектакль по поводу заключения уже достигнутой накануне договоренности.
В современной Японии очень распространены поклоны. Поэтому, несмотря на то, что бизнесмены обмениваются рукопожатием, легкий поклон в любом случае будет уместен.
Слайд 16
Немцы обычно заранее очень тщательно прорабатывают свою позицию,
а на переговорах любят обсуждать вопросы последовательно, один за
другим.
Отличительная особенность немцев - это высокая степень официальности при деловом общении.
Слайд 17
Англичане значительно меньше внимания уделяют вопросам подготовки к
переговорам.
С английскими партнерами никогда не нужно бояться молчать.
Обмен рукопожатием принят только при первой встрече.
Слайд 18
ведение переговоров в арабских странах
Слайд 19
В деловых отношениях с арабами следует помнить об
обязательном соблюдении исламских традиций.
С представителями исламского мира не
стоит заводить разговор
о религии и политике.
Слайд 20
в мусульманском мире иностранец не может обращаться с
вопросами или просьбами к женщине;
арабское приветствие превращается в
целую процедуру;
необходимо выслушать арабского собеседника, даже если вы спешите.
Слайд 21
На Востоке не принято передавать документы, визитные карточки,
сувениры левой рукой - в исламских странах она считается
"нечистой" и пользуется дурной славой.
Слайд 22
При первом знакомстве ваш арабский собеседник выражает вам
радушие и любезность. Это не притворство, а дань традиции:
среди арабов господствует мнение, что только такое поведение достойно мусульманина. Последующая беседа может проходить менее гладко.
Слайд 23
Торговая сделка у арабов - всегда маленький спектакль.
Исламская мораль относит торговлю к престижному, почитаемому занятию.
Слайд 24
Требования, которые относятся как к деловому общению, так
и к общей культуре человека:
умение достойно и с уважением
принять приглашенного партнера;
скромное и достойное поведение во время ответного визита;
строгая пунктуальность.
Слайд 25
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ:
помните, что богохульству и сквернословию не место
в деловых отношениях;
всегда вставайте, когда звучит национальный гимн государства;
не
надевайте национальные костюмы (например, тога или сари);
правильно произносите имена;
если вы не знаете языка страны, в которую едете, наймите переводчика и выучите несколько ключевых фраз;
не пытайтесь рассказывать анекдоты: они обычно трудны для понимания иностранцев.