Что такое findslide.org?

FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.


Для правообладателей

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Яндекс.Метрика

Презентация на тему Языковые игры в рекламе

Содержание

Шрифтовыделение часто сопровождается нарушением правил написания слова, словосочетания, предложения В рекламе следует быть очень осторожным с отрицаниями. Чтобы избежать «выпадения» частицы НЕ из текста, можно привлечь внимания к ней с помощью графического приемаГрафические приёмы
Языковые игрыв рекламеФестиваль исследовательских и творческих работ учащихся Шрифтовыделение часто сопровождается нарушением правил написания слова, словосочетания, предложения В рекламе следует Графические выделения создают возможность «двойного» прочтения одной фразы, совмещающей в себе два Фонетические приемыЗвуковые приемы: Выиграй тур в Турцию!Подражание звукам людей или животных: Лексические приёмыРоль эпитетов усиливается еще за счёт того, что в данном тексте они становятся текстовыми синонимами В рекламных текстах многозначность служит для выполнения одного из главных требований, предъявляемых ОлицетворениеКаждый диван и каждый шкаф мечтает стать АВТОМОБИЛЕМ! Противопоставление Метафора Неоднозначность рекламного текста может также создаваться за счет обращения к различным литературным, Известные всем песни       «Пусть всегда будет Словообразовательные приёмыИспользование префиксов СУПЕР-, УЛЬТРА-, МЕГА-, МУЛЬТИ-     делает Образование новых слов, производных от названия рекламируемого товара – еще один приём Морфологические приёмыВ качестве морфологических приемов ЯИ в языке российской рекламы можно выделить Местоимение «МЫ» или форма 1 лица мн. ч. глагола создает у человека Синтаксические приёмыЗаставить, а не просто проинформировать, типичного представителя аудитории в ситуации выбора Влпросно-ответная форма создаёт у реципиента впечатление того, что кто-то может решить за Приём синтаксического параллелизма позволяет добиться :эффекта прямой зависимостиэффекта противопоставленияэффекта причинно-следственной связи Особое место среди приемов ЯИ в языке рекламы занимает прием, позволяющий совмещать
Слайды презентации

Слайд 2 Шрифтовыделение часто сопровождается нарушением правил написания слова, словосочетания,

Шрифтовыделение часто сопровождается нарушением правил написания слова, словосочетания, предложения В рекламе

предложения
В рекламе следует быть очень осторожным с отрицаниями.


Чтобы избежать «выпадения» частицы НЕ из текста, можно привлечь внимания к ней с помощью графического приема

Графические приёмы


Слайд 3 Графические выделения создают возможность «двойного» прочтения одной фразы,

Графические выделения создают возможность «двойного» прочтения одной фразы, совмещающей в себе

совмещающей в себе два рекламных послания. При первом взгляде

на него в глаза бросается графически выделенное более короткое сообщение, сконструированное из слов, входящих во второе – более длинное сообщение. Короткое сообщение может подчеркивать наиболее важную часть длинного сообщения, может дополнять его.

Слайд 4 Фонетические приемы
Звуковые приемы: Выиграй тур в Турцию!
Подражание звукам

Фонетические приемыЗвуковые приемы: Выиграй тур в Турцию!Подражание звукам людей или животных:

людей или животных:

С-ко-ко-ко-ро новый год!

Рифмовка:


Слайд 5 Лексические приёмы
Роль эпитетов усиливается еще за счёт того,

Лексические приёмыРоль эпитетов усиливается еще за счёт того, что в данном тексте они становятся текстовыми синонимами

что в данном тексте они становятся текстовыми синонимами


Слайд 6 В рекламных текстах многозначность служит для выполнения одного

В рекламных текстах многозначность служит для выполнения одного из главных требований,

из главных требований, предъявляемых к рекламному тексту, – передачи

максимального количества информации на минимальном отрезке текста.

Эпитеты


Слайд 7 Олицетворение
Каждый диван и каждый шкаф мечтает стать АВТОМОБИЛЕМ!

ОлицетворениеКаждый диван и каждый шкаф мечтает стать АВТОМОБИЛЕМ!

Слайд 8 Противопоставление

Противопоставление

Слайд 9 Метафора

Метафора

Слайд 10 Неоднозначность рекламного текста может также создаваться за счет

Неоднозначность рекламного текста может также создаваться за счет обращения к различным

обращения к различным литературным, культурным и историческим традициям: поэзии,

фразеологии, художественным фильмам, историческим событиям, музыкальным произведениям, живописи.

Устойчивые выражения легли в основу данных рекламных текстов.


Слайд 11 Известные всем песни

Известные всем песни    «Пусть всегда будет солнце» и

«Пусть всегда будет солнце» и «Землянка» стали источником

вдохновения для авторов данных рекламных продуктов

Слайд 12 Словообразовательные приёмы
Использование префиксов СУПЕР-, УЛЬТРА-, МЕГА-, МУЛЬТИ-

Словообразовательные приёмыИспользование префиксов СУПЕР-, УЛЬТРА-, МЕГА-, МУЛЬТИ-   делает товар, по мнению рекламодателей, более привлекательнымУльтра-лифтинг

делает товар, по мнению рекламодателей, более

привлекательным

Ультра-лифтинг


Слайд 13 Образование новых слов, производных от названия рекламируемого товара

Образование новых слов, производных от названия рекламируемого товара – еще один

– еще один приём языковой игры, позволяющий добиться внимания

реципиента.

И вкусно, и хрустно!
Не тормози - сникерсни!
Кириешнутые советы.


Слайд 14 Морфологические приёмы
В качестве морфологических приемов ЯИ в языке

Морфологические приёмыВ качестве морфологических приемов ЯИ в языке российской рекламы можно

российской рекламы можно выделить создание окказиональных прилагательных и окказиональных

степеней сравнения

President - такой сырный сыр!
Самый провансальный "Провансаль"!


Слайд 15 Местоимение «МЫ» или форма 1 лица мн. ч.

Местоимение «МЫ» или форма 1 лица мн. ч. глагола создает у

глагола создает у человека ощущение задействованности, вовлеченности, сопричастности


Слайд 16 Синтаксические приёмы
Заставить, а не просто проинформировать, типичного представителя

Синтаксические приёмыЗаставить, а не просто проинформировать, типичного представителя аудитории в ситуации

аудитории в ситуации выбора остановиться именно на рекламируемом объекте

– вот главная цель рекламы.
Самый простой способ добиться этого – использование побудительных предложений.

Слайд 17 Влпросно-ответная форма создаёт у реципиента впечатление того, что

Влпросно-ответная форма создаёт у реципиента впечатление того, что кто-то может решить

кто-то может решить за него некоторые вопросы, облегчить груз

принятия решений.

Слайд 18 Приём синтаксического параллелизма позволяет добиться :
эффекта прямой зависимости
эффекта

Приём синтаксического параллелизма позволяет добиться :эффекта прямой зависимостиэффекта противопоставленияэффекта причинно-следственной связи

противопоставления
эффекта причинно-следственной связи


  • Имя файла: yazykovye-igry-v-reklame.pptx
  • Количество просмотров: 166
  • Количество скачиваний: 0