в английском языке. Актуальность исследования обусловлена тем, что эти
фразеологизмы многочисленны, широко используются носителями языка и в ряде случаев трудно понимаются теми, кто изучает английский язык.
Гипотеза: дословный перевод некоторых английских фразеологизмов с упоминанием животных на русский язык невозможен. При переводе необходимо сохранить их смысл, иногда с использованием привычных для русскоязычной культуры образов.
Цель данного исследования – изучить некоторые фразеологизмы для определения их значения и дальнейшего использования в речи.
Задачи исследования – отобрать общеупотребительные фразеологизмы о животных, правильно их перевести, определить контексты, в которых они могут быть использованы, а также, по возможности, соотнести их с аналогичными русскими фразеологизмами.
Методы исследования – отбор фразеологизмов, наблюдение, анализ.