FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.
Email: Нажмите что бы посмотреть
Интересный факт, когда человек сильно напуган, так у русских людей «душа в пятки уходит», а у англичан – «в рот или в горло» («To have ones heart in ones mouth (throat)»).
«Eyes» (глаза)
Получили назначение по главной функции этого органа «смотреть, замечать, наблюдать». Примеры:
A quick eye – Острый глаз, наблюдательность;
To keep an eye on – Следить за кем-либо;
To have an eye for smth – Понимать толк, быть экспертом, иметь чутьё.
Мы нашли интересные случаи несовпадения выражений на русском и английском языках:
За глаза – Behind ones back (за спиной).
Как бельмо на глазу – A thorn in someone's side (как колючка в боку).
«Tongue» (язык)
- Значение, связанное с его функцией :
To give a tongue – Говорить, высказываться.
He has a ready tongue – Он за словом в карман не полезет.
Отрицательные черты, связанные с излишней говорливостью, неискренностью, лестью, саркастичностью:
His tongue is too long for his teeth – У него слишком длинный язык