Слайд 2
Plan:
Semantics / semasiology. Different approaches to word-meaning.
Types of
word-meaning.
Polysemy. Semantic structure of words. Meaning and context.
Change of word-meaning: the causes, nature and results.
Слайд 3
List of Terms:
semantics
referent
referential meaning
grammatical meaning
lexical meaning
denotational meaning
connotational meaning
polysemantic
word
polysemy
lexical-semantic variants
basic meaning
peripheral meaning
primary meaning
secondary meaning
radiation
concatenation
lexical context
grammatical context
thematic context
ellipsis
differentiation
of synonyms
linguistic analogy
metaphor
metonymy
restriction of meaning
extension of meaning
ameliorative development of meaning
pejorative development of meaning
Слайд 4
It is meaning that makes language useful.
George A. Miller,
The science of word, 1991
Слайд 5
1. Semantics / semasiology. Different approaches to word-meaning
Слайд 6
The function of the word as
a unit of communication is possible by its possessing
a meaning.
Among the word’s various characteristics meaning is the most important.
Слайд 7
"The Meaning of Meaning" (1923) by C.K. Ogden
and I.A. Richards – about 20 definitions of meaning
Слайд 8
Meaning of a linguistic unit, or linguistic meaning,
is studied by semantics
(from Greek – semanticos 'significant')
Слайд 9
This linguistic study was pointed out
in 1897 by M. Breal
Слайд 10
Semasiology is a synonym for 'semantics'
(from Gk. semasia 'meaning' + logos 'learning')
Слайд 11
Different Approaches to Word Meaning:
ideational (or conceptual)
referential
functional
Слайд 12
The ideational theory can be considered
the earliest theory of meaning.
It
states that meaning originates in the mind in the form of ideas, and words are just symbols of them.
Слайд 13
A difficulty:
not clear why communication and understanding
are possible if linguistic expressions stand for individual personal
ideas.
Слайд 14
Meaning:
a concept with specific structure.
Слайд 15
Do people speaking different languages have different conceptual
systems?
If people speaking different languages have the same
conceptual systems why are identical concepts expressed by correlative words having different lexical meanings?
Слайд 16
finger 'one of 10 movable parts of joints
at the end of each human hand, or one
of 8 such parts as opposed to the thumbs‘
and
палец 'подвижная конечная часть кисти руки, стопы ноги или лапы животного'
Слайд 17
Referential theory is based on
interdependence of things, their concepts and names.
Слайд 18
The complex relationships between referent (object
denoted by the word), concept and word are traditionally
represented by the following triangle:
Thought = concept
Symbol = word Referent = object
Слайд 19
an animal, with 4
legs and a tail,
can bark and bite
dog
Слайд 20
Meaning concept
different words having different
meanings may be used to express the same concept
Слайд 21
Concept of dying
die
pass away
kick the bucket
join the majority, etc
Слайд 22
Meaning symbol
In different languages:
a word
with the same meaning have different sound forms (dog,
собака)
words with the same sound forms have different meaning (лук, look)
Слайд 23
Meaning referent
to denote one and
the same object we can give it different names
Слайд 24
A horse
in various contexts:
horse,
animal,
creature,
it, etc.
Слайд 25
Word meaning:
the interrelation of all
three components of the semantic triangle: symbol, concept and
referent, though meaning is not equivalent to any of them.
Слайд 26
Functionalists study word meaning by analysis
of the way the word is used in certain
contexts.
Слайд 27
The meaning of a word
is its use in language.
Слайд 28
cloud and cloudy
have different meanings because in
speech they function differently and occupy different positions in
relation to other words.
Слайд 29
Meaning:
a component of the word through
which a concept is communicated
Слайд 31
According to the conception of word meaning as
a specific structure:
functional meaning: part of speech meaning (nouns
usually denote "thingness", adjectives – qualities and states)
grammatical: found in identical sets of individual forms of different words (she goes/works/reads, etc.)
lexical: the component of meaning proper to the word as a linguistic unit highly individual and recurs in all the forms of a word (the meaning of the verb to work 'to engage in physical or mental activity' that is expressed in all its forms: works, work, worked, working, will work)
Слайд 32
Lexical Meaning:
denotational
connotational
Слайд 33
Denotational lexical meaning provides correct reference of a
word to an individual object or a concept.
It
makes communication possible and is explicitly revealed in the dictionary definition (chair 'a seat for one person typically having four legs and a back').
Слайд 35
Connotational lexical meaning is an emotional
colouring of the word. Unlike denotational meaning, connotations are
optional.
Слайд 36
Connotations:
Emotive charge may be inherent in word meaning
(like in attractive, repulsive) or may be created by
prefixes and suffixes (like in piggy, useful, useless).
It’s always objective because it doesn’t depend on a person’s perception.
Слайд 37
2. Stylistic reference refers the word to a
certain style:
neutral words
colloquial
bookish, or literary words
Eg. father –
dad – parent .
Слайд 38
3. Evaluative connotations express approval or disapproval (charming,
disgusting).
4. Intensifying connotations are expressive and emphatic (magnificent, gorgeous)
Слайд 39
Denotative component
Lonely = alone, without company
To glare =
to look
Connotative component
+ melancholy, sad (emotive con.)
+ 1)
steadily, lastingly (con. of duration)
+ 2) in anger, rage (emotive con.)
Слайд 40
3. Polysemy. Semantic structure of words. Meaning and
context
Слайд 41
A polysemantic word is a word having more
than one meaning.
Polysemy is the ability of words to
have more than one meaning.
Слайд 42
Most English words are
polysemantic.
A well-developed polysemy is a great
advantage in a language.
Слайд 43
Monosemantic Words:
terms (synonym, bronchitis, molecule),
pronouns (this, my,
both),
numerals, etc.
Слайд 44
The main causes of polysemy:
a large number of:
1) monosyllabic words;
2) words of long duration (that
existed for centuries).
Слайд 45
The sources of polysemy:
1) the process of meaning
change (meaning specialization: is used in more concrete spheres);
2)
figurative language (metaphor and metonymy);
3) homonymy;
4) borrowing of meanings from other languages.
Слайд 46
blanket
a woolen covering used on beds,
a covering for
keeping a house warm,
a covering of any kind
(a blanket of snow),
covering in most cases (used attributively), e.g. we can say: a blanket insurance policy.
Слайд 47
Meanings of a polysemantic word are
organized in a semantic structure
Слайд 48
Lexical-semantic variant
one of the meanings of a
polysemantic word used in speech
Слайд 49
A Word's Semantic Structure Is Studied:
Diachronically (in the
process of its historical development): the historical development and
change of meaning becomes central. Focus: the process of acquiring new meanings.
Synchronically (at a certain period of time): a co-existence of different meanings in the semantic structure of the word at a certain period of language development. Focus: value of each individual meaning and frequency of its occurrence.
Слайд 50
The meaning first registered in the language is
called primary.
Other meanings are secondary, or derived, and
are placed after the primary one.
Слайд 51
table
a piece of furniture
(primary meaning)
the persons seated at the table
the food put
on the table, meals
a thin flat piece of stone, metal, wood
slabs of stone
words cut into them or written on them
an orderly arrangement of facts
part of a machine-tool on which the work is put to be operated on
a level area, a plateau
Слайд 52
The meaning that first occurs to our mind,
or is understood without a special context is called
the basic or main meaning.
Other meanings are called peripheral or minor.
1. flame (main meaning)
2. an instance of destructive burning
e.g. a forest fire
4. the shooting of guns
e.g. to open fire
3. burning material in a stone, fireplace
e.g. a camp fire
5. strong feeling, passion
e.g. speech lacking fire
Слайд 54
Processes of the Semantic Development of a Word:
radiation
(the primary meaning stands in the center and the
secondary meanings proceed out of it like rays. Each secondary meaning can be traced to the primary meaning)
concatenation (secondary meanings of a word develop like a chain. It is difficult to trace some meanings to the primary one)
Слайд 55
crust
hard outer part of bread
hard part
of anything (a pie, a cake)
harder layer over soft
snow
a sullen gloomy person
Impudence
Слайд 56
Polysemy exists not in speech but in
the language.
It’s easy to identify the main meaning
of a separate word. Other meanings are revealed in context.
Слайд 57
Context:
linguistic
1. lexical – a number
of lexical units around the word which enter into
interaction with it (i.e. words combined with a polysemantic word are important).
2. grammatical – a number of lexical units around the world viewed on the level of parts of speech.
3. thematic – a very broad context, sometimes a text or even a book.
extralinguistic – different cultural, social, historical factors
Слайд 58
4. Change of word-meaning: the causes, nature and
results
Слайд 59
The meaning of a word can change
in a course of time.
Слайд 60
Causes of Change of
Word-meaning:
1. Extralinguistic (various changes
in the life of a speech community, in economic
and social structure, in ideas, scientific concepts)
e.g. “car” meant ‘a four-wheeled wagon’; now – ‘a motor-car’, ‘a railway carriage’ (in the USA)
“paper” is not connected anymore with “papyrus” – the plant from which it formerly was made.
2. Linguistic (factors acting within the language system)
Слайд 61
Linguistic Causes:
1. ellipsis – in a phrase made
up of two words one of these is omitted
and its meaning is transferred to its partner.
e.g. “to starve” in O.E. = ‘to die’ + the word “hunger”. In the 16th c. “to starve” = ‘to die of hunger’.
e.g. daily = daily newspaper
Слайд 62
Linguistic Causes:
2. differentiation (discrimination) of synonyms –
when a new word is borrowed it may become
a perfect synonym for the existing one. They have to be differentiated; otherwise one of them will die.
e.g. “land” in O.E. = both ‘solid part of earth’s surface’ and ‘the territory of the nation’. In the middle E. period the word “country” was borrowed as its synonym; ‘the territory of a nation’ came to be denoted mainly by “country”.
Слайд 63
Linguistic Causes:
3. linguistic analogy – if one of
the members of the synonymic set acquires a new
meaning, other members of this set change their meaning too.
e.g. “to catch” acquired the meaning ‘to understand’; its synonyms “to grasp” and “to get” acquired this meaning too.
Слайд 64
The nature of semantic changes is
based on the secondary application of the word form
to name a different yet related concept.
Conditions to any semantic change: some connection between the old meaning and the new.
Слайд 65
Association between Old Meaning and New:
similarity of meanings
or metaphor – a semantic process of associating two
referents one of which in some way resembles the other
contiguity (closeness) of meanings or metonymy – a semantic process of associating two referents one of which makes part of the other or is closely connected with it
Слайд 66
Types of Metaphor:
a) similarity of shape, e.g. head
(of a cabbage), bottleneck, teeth (of a saw, a
comb);
b) similarity of position, e.g. foot (of a page, of a mountain), head (of a procession);
c) similarity of function, behavior, e.g. a bookworm (a person who is fond of books);
d) similarity of color, e.g. orange, hazel, chestnut.
Слайд 67
Types of Metonymy:
'material — object of it' (She
is wearing a fox);
'container — containее' (I ate three
plates);
'place — people' (The city is asleep);
'object — a unit of measure' (This horse came one neck ahead);
'producer — product' (We bought a Picasso);
'whole — part' (We have 10 heads here);
'count — mass' (We ate rabbit)
Слайд 68
Results of Semantic Change:
changes in the denotational component
changes
in the connotational meaning
Слайд 69
Changes in the Denotational Component:
restriction – a word
denotes a restricted number of referents.
e.g.
“fowl” in O.E. = ‘any bird’, but now ‘a domestic hen or chicken’
extension – the application of the word to a wider variety of referents
e.g. ‘‘a cook’’ was not applied to women until the 16th century.
Слайд 70
generalization – the word with the extended meaning
passes from the specialized vocabulary into common use and
the meaning becomes more general.
e.g. “camp” = ‘the place where troops are lodged in tents’; now – ‘temporary quarters’.
specialization – the word with the new meaning comes to be used in the specialized vocabulary of some limited group.
e.g. “to glide” = ‘to move gently and smoothly’ and now has acquired a special meaning – ‘to fly with no engine’.
Слайд 71
Changes in the Connotational Meaning:
pejorative development (degradation) –
the acquisition by the word of some derogatory emotive
charge.
e.g. “accident” ‘a happening causing loss or injury’ came from more neutral ‘something that happened’;
ameliorative development (elevation) – the improvement of the connotational component of meaning.
e.g. “a minister” denoted a servant, now – ‘a civil servant of higher rank, a person administering a department of state’