Что такое findslide.org?

FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.


Для правообладателей

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Яндекс.Метрика

Презентация на тему Меры безопасности при проведении микроскопических исследований для выявления кислоустойчивых микобактерий

Содержание

Понятие «Биологическая опасность» означает «инфекционный агент (или часть его), представляющий потенциальную опасность для здорового человека, животного и/или растения посредством прямого воздействия: заражения или непрямого влияния: через разрушение окружающей среды» Уровни биологической безопасности с 1 по 4
Меры безопасности при проведении микроскопических исследований для выявления КУМДоржонова ДВ Понятие «Биологическая опасность» означает «инфекционный агент (или часть его), представляющий потенциальную опасность Возбудитель туберкулеза относится к III группе учета патогенности, согласно Санитарным правилам СП Пути распространения инфекции1. Воздушно-капельное (аэрозольный) путь заражения;2. Риск алиментарного заражения в лаборатории;3. Контактное заражение. 1.Аэрозольный путь заражения является основным путем распространения туберкулезной инфекции. Риски образования аэрозолейоткрывание контейнера с материалом;  между наружной стенкой горлышка контейнера В целях безопасности необходимо:минимизировать образование и рассеивание аэрозоля;оградить лабораторных работников от вдыхания аэрозольных частиц Риск алиментарного заражения в лабораторииИнфицирование может произойти при засасывании инфицированной жидкости пипеткой Контактное заражениеВозможен укол иглой, загрязненной МБТ, поэтому избегайте использования шприцев с иглами ВентиляцияОбщеобменнаяоснована на принциперазности давленияМестная предназначена для захвата источникаинфекции Назначение вентиляцииУдаление воздушно – капельных примесейПодмешивание свежего воздухаЦеленаправленное движение воздуха, исключающее застойные Местная вытяжная вентиляцияВытяжные шкафыЗащищающие вытяжные зонтыМестные укрытия (кабины для сбора мокроты) Вытяжной зонт Серийная кашлевая кабина 1200*1000*2200 В ходе проводимых микробиологических работ внутри рабочего пространства бокса образуется аэрозоль, содержащий Защита оператораЗащита помещений Помимо инженерных средств обеспечения безопасности от аэрозольной инфекции в каждой лаборатории должны РеспираторыРеспираторы представляют собой особый тип маски, которая обеспечивает необходимый уровень фильтрации и Особенности респираторовреспираторы относятся к одноразовым средствам, но их можно использовать повторно в обеспечивают профилактику 	распространения микроорганизмов от 	их источника (например, 	туберкулезного больного) к другим Аварии1 типОбразование ограниченного количества аэрозоля(Разбивание контейнера с мокротой и разлив мокроты)В этих Немедленно накройте разлитый материал, во избежание дальнейшего образования аэрозоляСмочите ветошь дезинфектантом и Лабораторная гигиенаОграничение доступа в лабораториюЛичная гигиена (частое мытье рук, использование бумажных полотенец, Дезинфекция – комплекс мероприятий, направленный на уничтожение патогенных и условно-патогенных возбудителей на объектах внешней среды. Методы дезинфекцииФизический – использование методов физического воздействия, обладающих бактерицидным действием термическое воздействие Дезинфицирующие средства, используемые в противотуберкулезных учреждениях, рекомендованные МЗ РФ Условия проведения дезинфекции:Время кипячения отсчитывается от момента кипяченияПри химическом методе дезинфекции температура АвтоклавированиеДля обеззараживания загрязненной посуды и материала может быть использован такой метод, как При проведении дезинфекции образующихся в лабораториях ПТУ отходов допускается применение установок УОМО Установка СВЧ для обеззараживания медицинских отходов УОМО-01/150 - Самое дорогостоящее и современное оборудование не может заменить выполнение сотрудником правил техники Спасибо за внимание!
Слайды презентации

Слайд 2 Понятие «Биологическая опасность» означает «инфекционный агент (или часть

Понятие «Биологическая опасность» означает «инфекционный агент (или часть его), представляющий потенциальную

его), представляющий потенциальную опасность для здорового человека, животного и/или

растения посредством прямого воздействия: заражения или непрямого влияния: через разрушение окружающей среды»

Уровни биологической безопасности с 1 по 4 были установлены Центрами Контроля Заболеваний (Centers for Disease Control)и Национальными Институтами Здравоохранения (National Institutes of Health) на основании лабораторной практики, используемых методик, наличия современного оборудования для безопасной работы и удобства использования оборудования. Данные уровни присваиваются для обозначения биологической опасности в зависимости от используемых в работе агентов и деятельности лаборатории.

Слайд 3 Возбудитель туберкулеза относится к III группе учета патогенности,

Возбудитель туберкулеза относится к III группе учета патогенности, согласно Санитарным правилам

согласно Санитарным правилам СП 1.3.2322-08«Безопасность работы с микроорганизмами III–IV


групп патогенности и гельминтами», а также по классификации ВОЗ 1983 года, к которой относятся инфекции, передающиеся воздушно-капельным или аэрозольным
путем

Слайд 4 Пути распространения инфекции
1. Воздушно-капельное (аэрозольный) путь заражения;

2. Риск

Пути распространения инфекции1. Воздушно-капельное (аэрозольный) путь заражения;2. Риск алиментарного заражения в лаборатории;3. Контактное заражение.

алиментарного заражения в лаборатории;

3. Контактное заражение.


Слайд 5 1.Аэрозольный путь заражения является основным путем распространения туберкулезной

1.Аэрозольный путь заражения является основным путем распространения туберкулезной инфекции.

инфекции.


Слайд 6 Риски образования аэрозолей
открывание контейнера с материалом; между наружной

Риски образования аэрозолейоткрывание контейнера с материалом; между наружной стенкой горлышка контейнера

стенкой горлышка контейнера и внутренней поверхностью крышки находятся частицы

высохшей мокроты или если непосредственно перед открыванием контейнер подвергался встряхиванию во время транспортировки;
приготовление мазков путем нанесения материала на предметное стекло и распределение его по поверхности стекла;
прожигание бактериологических петель, неочищенных от остатков материала;
попытки фиксировать над горелкой невысохший влажный мазок, что приводит к вскипанию и разбрызгиванию частичек материала;

Слайд 7 В целях безопасности необходимо:
минимизировать образование и рассеивание аэрозоля;
оградить

В целях безопасности необходимо:минимизировать образование и рассеивание аэрозоля;оградить лабораторных работников от вдыхания аэрозольных частиц

лабораторных работников от вдыхания аэрозольных частиц


Слайд 8 Риск алиментарного заражения в лаборатории
Инфицирование может произойти при

Риск алиментарного заражения в лабораторииИнфицирование может произойти при засасывании инфицированной жидкости

засасывании инфицированной жидкости пипеткой или в результате занесения инфекционного

агента в рот грязными руками.
Руки можно испачкать не только в боксе, но и о наружную поверхность контейнера для мокроты. Рекомендуется работать с контейнерами в перчатках, проводить об-работку контейнеров дез.средствами снаружи и часто мыть руки.

Слайд 9 Контактное заражение
Возможен укол иглой, загрязненной МБТ, поэтому избегайте

Контактное заражениеВозможен укол иглой, загрязненной МБТ, поэтому избегайте использования шприцев с

использования шприцев с иглами вместо пипеток. Возможны также порезы

об отбитые края стеклянной посуды или пипеток. Следует избегать использования битой посуды. Наиболее опасны пастеровские пипетки, поэтому по возможности нужно использовать пластиковые пастеровские пипетки.

Слайд 10 Вентиляция
Общеобменная
основана на принципе
разности давления
Местная
предназначена для
захвата источника
инфекции

ВентиляцияОбщеобменнаяоснована на принциперазности давленияМестная предназначена для захвата источникаинфекции

Слайд 11 Назначение вентиляции
Удаление воздушно – капельных примесей

Подмешивание свежего воздуха

Целенаправленное

Назначение вентиляцииУдаление воздушно – капельных примесейПодмешивание свежего воздухаЦеленаправленное движение воздуха, исключающее

движение воздуха, исключающее застойные зоны и движение инфицированного воздуха

в направлении персонала

Подогрев, увлажнение и осушение

Слайд 12 Местная вытяжная вентиляция
Вытяжные шкафы
Защищающие вытяжные зонты
Местные укрытия (кабины

Местная вытяжная вентиляцияВытяжные шкафыЗащищающие вытяжные зонтыМестные укрытия (кабины для сбора мокроты)

для сбора мокроты)


Слайд 13 Вытяжной зонт

Вытяжной зонт

Слайд 15 Серийная кашлевая кабина 1200*1000*2200

Серийная кашлевая кабина 1200*1000*2200

Слайд 16 В ходе проводимых микробиологических работ внутри рабочего пространства

В ходе проводимых микробиологических работ внутри рабочего пространства бокса образуется аэрозоль,

бокса образуется аэрозоль, содержащий потенциально опасные агенты. Этот аэрозоль

захватывается воздушным потоком, поступающим в рабочую зону бокса, и проходит через специальную систему фильтрования. Таким образом, воздушный поток, выходящий из бокса, является очищенным от всех частиц. Система фильтрования представляет собой комбинацию префильтра и HEPA-фильтра.
БББ I класса –
Защищают оператора
Защищают окружающую среду
Не защищают от загрязнения внешним воздухом продукт, с которым проводится работа в боксе

Результаты исследования могут быть искажены возможной контаминацией и кросс-контаминацией!

Все БББ I класса могут быть использованы для работы с микроорганизмами 1,2 и 3 уровней биобезопасности.

Бокс биологической безопасности I класса


Слайд 17 Защита оператора

Защита помещений

Защита оператораЗащита помещений

Слайд 18 Помимо инженерных средств обеспечения безопасности от аэрозольной инфекции

Помимо инженерных средств обеспечения безопасности от аэрозольной инфекции в каждой лаборатории

в каждой лаборатории должны быть средства индивидуальной защиты –

такие,
как защитная маска, перчатки, халат, шапочка, обеспечивающие защиту персонала лаборатории от инфицирования в случае аварии, а также при невозможности обеспечить достаточную инженерную защиту персонала при выполнении опасных манипуляций.
Персональные защитные маски следует надевать при выполнении процедуры приготовления мазков из мокроты, а также в процессе приема, осмотра и разбора поступающего в лабораторию диагностического материала

Слайд 20 Респираторы
Респираторы представляют собой особый тип маски, которая обеспечивает

РеспираторыРеспираторы представляют собой особый тип маски, которая обеспечивает необходимый уровень фильтрации

необходимый уровень фильтрации и плотно прилегает к лицу, создавая

должную герметизацию вдоль кромок. Если респиратор подогнан неправильно, инфекционные аэрозоли могут свободно проникать в дыхательные пути человека и фактически могут обусловить его инфицирование.


Слайд 21 Особенности респираторов
респираторы относятся к одноразовым средствам, но их

Особенности респираторовреспираторы относятся к одноразовым средствам, но их можно использовать повторно

можно использовать повторно в течение нескольких месяцев при условии

надлежащего хранения

Эффективность масок – респираторов снижается при увлажнении, загрязнении и нарушении их целостности

Респираторы для индивидуальной защиты используются при высоком риске заражения (комнаты сбора мокроты, микробиологические лаборатории)

7200S
7300S
9332 (3М США)
95,99 (США)


Слайд 22 обеспечивают профилактику распространения микроорганизмов от их источника (например,

обеспечивают профилактику 	распространения микроорганизмов от 	их источника (например, 	туберкулезного больного) к

туберкулезного больного) к другим лицам путем захвата крупных влажных

частиц возле носа и рта; не обеспечивают защиту организма пользователя (например, медработника, пациента, члена семьи) от вдыхания взвешенных в воздухе капельных частиц, содержащих инфекционный агент.

Хирургические маски


Слайд 24 Аварии
1 тип
Образование ограниченного
количества аэрозоля
(Разбивание контейнера
с мокротой

Аварии1 типОбразование ограниченного количества аэрозоля(Разбивание контейнера с мокротой и разлив мокроты)В

и разлив
мокроты)
В этих случаях
вязкая консистенция
мокроты значительно
ограничивают

образование
аэрозоля

2 тип
Образование большого
объема потенциально
заразного аэрозоля

(Разбивание пробирки с
жидкой культурой или
суспензией МБТ)


Слайд 25 Немедленно накройте разлитый материал, во избежание дальнейшего образования

Немедленно накройте разлитый материал, во избежание дальнейшего образования аэрозоляСмочите ветошь дезинфектантом

аэрозоля
Смочите ветошь дезинфектантом и нанесите дезинфектант вокруг места разлива
Оставьте

не менее чем на 2 часа, смачивая покрытие дезинфектантом в случае высыхания
Поместите все (разбитые пробирки и использованную ветошь) в контейнер и проавтоклавируйте
Вымойте полы и оборудование с добавлением дезраствора

Примерный план действий в случае аварии 1 - го типа


Слайд 26 Лабораторная гигиена
Ограничение доступа в лабораторию
Личная гигиена (частое мытье

Лабораторная гигиенаОграничение доступа в лабораториюЛичная гигиена (частое мытье рук, использование бумажных

рук, использование бумажных полотенец, обработка рук 70 % спиртом)
В

инфицированной зоне запрещается! Есть, пить, курить, пользоваться косметикой и контактными линзами…
Соблюдение мер персональной защиты (спец. одежда: резиновые перчатки, халат, маска, колпак)
Использование УФО и стандартизированных дезинфицирующих средств

Слайд 27 Дезинфекция – комплекс мероприятий, направленный на уничтожение патогенных

Дезинфекция – комплекс мероприятий, направленный на уничтожение патогенных и условно-патогенных возбудителей на объектах внешней среды.

и условно-патогенных возбудителей на объектах внешней среды.


Слайд 28 Методы дезинфекции
Физический – использование методов физического воздействия, обладающих

Методы дезинфекцииФизический – использование методов физического воздействия, обладающих бактерицидным действием термическое

бактерицидным действием
термическое воздействие (замораживание, кипячение, сухой и влажный

горячий воздух)
электрический ток
ультразвук
токи ультравысокой частоты
лучистая энергия
Химический – уничтожение возбудителей воздействием химических препаратов (протирание, орошение, замачивание в дезинфицирующих растворах). К химическим относятся хлорсодержащие препараты(Дезхлорантин,Сульфохлорантин,Жавель-Абсолют и т.д), фенолы, альдегиды, поверхностно-активные и газообразные вещества
Комбинированный – мытье, затем замачивание в дезрастворах; химический в сочетании с ультразвуком.


Слайд 30 Дезинфицирующие средства, используемые в противотуберкулезных учреждениях, рекомендованные МЗ

Дезинфицирующие средства, используемые в противотуберкулезных учреждениях, рекомендованные МЗ РФ

РФ


Слайд 31 Условия проведения дезинфекции:
Время кипячения отсчитывается от момента кипячения
При

Условия проведения дезинфекции:Время кипячения отсчитывается от момента кипяченияПри химическом методе дезинфекции

химическом методе дезинфекции температура дезрастворов должна быть 180 –

200 С
Дезинфекционные растворы (хлорамин, перекись водорода) применяются однократно. Современные – бианол, лизафин и другие используются многократно до изменения окраски препарата.
Выдерживается определенная экспозиция (время дезинфекции)
Перед проведением дезинфекции проводится контроль концентрации дезинфицирующего раствора химическим индикатором, предназначенным только для данного раствора.

Слайд 32 Автоклавирование
Для обеззараживания загрязненной посуды и материала может быть

АвтоклавированиеДля обеззараживания загрязненной посуды и материала может быть использован такой метод,

использован такой метод, как автоклавирование. Отработанную посуду помещают в

автоклав и проводят ее стерилизацию при определенном режиме. Автоклавирование является оптимальным стерилизационным методом, поэтому персонал должен быть обучен правильной работе этим методом. Автоклав должен находиться внутри лаборатории для предотвращения выноса контаминированных
материалов за ее пределы. В случае если автоклав находится вне лаборатории, потенциально инфицированный материал должен доставляться туда в закрытых биксах (контейнерах, ведрах, баках).

Слайд 33 При проведении дезинфекции образующихся в лабораториях ПТУ отходов

При проведении дезинфекции образующихся в лабораториях ПТУ отходов допускается применение установок

допускается применение установок УОМО – 01/150

(УОМО – 02/90), действие которых основано на использовании воздействия на микроорганизмы электромагнитного излучения сверхвысокой частоты и влажного пара при температуре 1000 С. Установку применяют в соответствии с методическими рекомендациями «Использование электромагнитного излучения сверхвысокой частоты для обеззараживания инфицированных медицинских отходов», утвержденными ФГУЗ «Федеральный центр гигиены и эпидемиологии» № 02.007.06 от 06.05.2006 г.

Слайд 34 Установка СВЧ для обеззараживания медицинских отходов УОМО-01/150 -

Установка СВЧ для обеззараживания медицинских отходов УОМО-01/150 -

"ОЦНТ"


Слайд 35 Самое дорогостоящее и современное оборудование не может заменить

Самое дорогостоящее и современное оборудование не может заменить выполнение сотрудником правил

выполнение сотрудником правил техники безопасности и его разумную осторожность. Каждый

лабораторный работник несет ответственность за соблюдение требований гигиены, а также строгое выполнение правил техники безопасности.

  • Имя файла: mery-bezopasnosti-pri-provedenii-mikroskopicheskih-issledovaniy-dlya-vyyavleniya-kisloustoychivyh-mikobakteriy.pptx
  • Количество просмотров: 166
  • Количество скачиваний: 0