Слайд 2
Традиционная
японская
одежда
Кимоно-
традиционная японская одежда,
напоминающая халат.
В среднем
на пошив кимоно уходит до 10 метров шелка
В 17-19
веках широко распространилась верхняя одежда - "кимоно" (вещь для надевания).Под его определение стали относить все виды одежды: церемониальную, праздничную и повседневную.
Слайд 3
Традиционная
японская
одежда
С конца 19 века кимоно стало
названием основного вида японской верхней халатообразной одежды, которую носят
и мужчины, и женщины.
Слайд 4
Традиционная
японская
одежда
Существует множество разновидностей кимоно: мужские, женские,
для мальчиков, для девочек, для новорожденных, верхние, нижние, домашние,
визитные, официальные, парадные, летние, спальные, курортные .
Слайд 5
Традиционная
японская
одежда
Кимоно-
состоит из 2-х платьев
Слайд 6
Японка в кимоно воплощает эталон сдержанной грации, мягкой
женственности и скромности.
Определимся, что же такое "кимоно":
это
халат с широкими прямоугольными рукавами, изготовленный
из шелковой ткани и обязательно на подкладке.
Слайд 7
Есть еще летняя одежда, которую делают из хлопковой
ткани без подкладки - это юката.
Юката используют также
в качестве домашней или ночной одежды.
Слайд 8
Традиционная
японская
одежда
Кимоно - довольно сложный ансамбль, в
котором отражено все: от социального статуса человека до времени
года. Первое, что бросается в глаза - это длина рукавов, точнее, их ширина. Незамужние девушки обычно носят кимоно с очень широкими рукавами, доходящими до пола.
Слайд 9
Традиционная
японская
одежда
Считается, что такая одежда сразу привлекает
к себе внимание мужчин. Фурисоде (развевающиеся рукава) - самый
великолепный ансамбль кимоно, с самыми искусными вышивками и росписями, подвязывают его парчовым поясом со сложным бантом сзади.
Слайд 10
Традиционная
японская
одежда
Свадебное кимоно - белое шелковое с
вытканными журавлями или другими символами счастья. Его дополняют белым
головным убором "цуно-какуси" (укрытие рогов), подобием фаты. Только фата символизирует чистоту и непорочность, а "цуно-какуси" - усмирение женской ревности. Японцы считают, что у ревнивой жены вырастают рога.
Слайд 11
Традиционная
японская
одежда
После свадебной церемонии
невесту переодевают в
яркое,
красочное кимоно с
длинными рукавами.
Слайд 12
Традиционная
японская
одежда
После замужества рукава кимоно становятся более
чем наполовину короче, расцветка - сдержаннее, орнаменты - скромнее.
"Томэсоде" (подобранные рукава) символизирует жизненный опыт, мудрость, женственность. Разновидность этого вида костюма - "куротомэсоде" - кимоно черного цвета с короткими рукавами, орнамент на нем делают только на подоле, причем, чем старше человек, тем ниже будет располагаться узор.
Слайд 13
Традиционная
японская
одежда
Пояс на кимоно - его единственное
украшение. Обычно повязывают три пояса: основной "оби"; Верхним, плотным
поясом «ОБИ» дважды оборачивают талию так, чтобы самая красивая его часть оказалась впереди. Завязывают «оби» на спине большим роскошным бантом.
Женский оби достигает 30 сантиметров в ширину и 4 метров в длину, весит около килограмма. Пояс завязывается сложным большим декоративным бантом на спине, и обычно стоит дороже самого кимоно.
Слайд 14
Оби-
пояс, завязанный
сзади бантом
Традиционный способ
подвязывания
«оби» существует
и сегодня. Ведь умение повязывать и носить
его свидетельствует о своеобразном мастерстве и художественном вкусе. «Женщина, которая не умеет повязать оби, ничего не умеет» -гласит народная пословица .
Слайд 15
Если в 9-11 вв. одежда состояла минимум из
12 слоев, то сейчас ограничиваются 2-3 слоями, к тому
же постоянно совершенствуются различные приспособления, облегчающие надевание кимоно.
Традиционная
японская
одежда
Слайд 16
Традиционная
японская
одежда
кимоно
Пояс оби
Слайд 17
Современная жизнь изменила изготовление традиционного японского костюма и
манеру носить его. Тем не менее японцы во многом
верны своей национальной одежде, которая является эталоном художественного вкуса и сохранят свое неизменное значение.
Традиционная
японская
одежда
Слайд 18
Особенная красота кимоно – в его росписи. Женщины
расписывали их сами для себя, берегли и передавали внучкам.
В кимоно японки похожи на причудливые цветы, которые качает ветер, на только что взлетевшую бабочку.
Слайд 19
Культовые постройки Японии
За узорами платьев, движениями складок фигура
кажется совсем бесплотной, а голова напоминает склонившийся от тяжести
бутон на тонком стебле.
Слайд 20
Узоры на кимоно
Цвета одежды, рисунки и орнаменты,
используемые для оформления, имели огромное значение и несли в
себе символы и тайный смысл, связанные с миропониманием японцев. Цвета одежды олицетворяли стихии, а рисунки и орнаменты - времена года и природные явления. Обычно стихии Огня соответствовал красный цвет.
Слайд 21
Изображение сакуры, камелии или сливы символизировало приход весны.
Узоры на кимоно
Слайд 22
Узоры на кимоно
Гвоздики, лотос и ирисы напоминали
о наступающем лете.
Слайд 23
Узоры на кимоно
Красный клен или хризантемы –
непременный атрибут
осенних пейзажей.
Слайд 24
Узоры на кимоно
лотос символизировал
целомудрие
бамбук - стойкость и
мужество
Изображение
бабочки
говорило о пожелании счастья,
сосна была символом долголетия.
слива символизировала
нежность
Слайд 25
Узоры на кимоно
Для оформления одежды нередко использовался
и пейзаж. Чрезвычайно распространен был вид горы Фудзи -
традиционный, наиболее распространенный пейзажный орнамент, символизирующий саму Японию
Слайд 27
Традиционная
японская
одежда
Оби-
пояс, завязанный сзади бантом
Слайд 28
Традиционная японская обувь - это таби, носки с
отдельным большим пальцем, и гэта, сандалии с деревянной подошвой
и кожаными ремешками. Данный вид обуви представляет собой разновидность сандалий. Только выполняются они в виде скамеечки.
Таби
гэта
Традиционная
японская
обувь
Слайд 29
Традиционная
японская
обувь
Эти дощечки могут быть разной высоты.
И чаще всего по этому принципу различаются летние и
зимние гэта. Самое главное предназначение гэта для женщины японки – это гармоничное дополнение исторического платья, кимоно. В такой обуви невозможно было сделать широкий шаг, поэтому все японки ходили маленькими шагами, создавая эффект парения в воздухе. Именно такая походка являлась единственно приемлемой для японской женщины.
Слайд 30
Традиционная
японская
обувь
Но очень многие современные японки все
же отдают предпочтение другой разновидности исторической обуви, дзори. Это
также разновидность сандалий, но они изготавливаются без каблука. Дзори – один из самых комфортных видов обуви, обуваемый для ежедневной носки. Для изготовления дзори используется солома, кожа, различные синтетические материалы, например, винил.
Это высокий тип гэта, которые обычно изготовляют из дерева и которые носят майко.
окобо
дзори
Слайд 32
Традиционная
японская
прическа
Прическам всегда придавалось очень важное значение.
Изменением прически отмечали этапы взросления человека и изменения в
его статусе. Случайных причесок не было. Глядя на голову японки или японца средних веков, можно было сказать, сколько ему (или ей) лет, к какому сословию принадлежит и есть ли семья. У девушек прически были легкими и простыми. У замужних - более плотными и массивными.
Слайд 33
Начиналось создание прически с деления волос на пряди,
которые укладывались на голове разнообразными петлями. Для устойчивости в
высокие прически подкладывали бархатные валики, подушечки, применяли овальные гребни, на которые наматывали волосяные пряди. Мастера часто подкладывали в волосяные петли легкий картон. Законченную прическу покрывали растопленным маслом или воском, чтобы волосы блестели.
Слайд 35
Традиционная
японская
прическа
Женская красота оценивалась в том числе
и длиной волос. Чем длиннее шлейф ухоженных волос, тем
прекраснее их обладательница. Придворные дамы соревновались в длине своих волос. Некоторым удавалось отращивать волосы до 2-х метров длиной.
Слайд 36
Волосы мыли раз в месяц, тщательно выбирая подходящий
день с помощью придворных астрологов. Когда красавица ложилась спать,
ее роскошная прическа укладывалась рядом с постелью на специальный валик- подушечку , чтоб волосы не перепутались во время сна.
Слайд 37
Мужские прически были проще. Считалось, что волосы –
сосредоточение здоровья и жизненной энергии, поэтому их не подстригали.
Были и другие варианты стрижек и укладок, которые менялись со временем.
Слайд 38
Традиционный
японский
макияж
Интересным было и использование косметики в
Японии. Косметику в Японии использовали все – как мужчина,
так и женщины. По этикету императорского дворца на прием японцы должны были являться набеленными и нарумяненными. При этом губы у японок чаще всего подкрашивались зеленой краской.
Слайд 39
Традиционная
японская мужская
одежда
хакама
хаори