Что такое findslide.org?

FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.


Для правообладателей

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Яндекс.Метрика

Презентация на тему для урока изо Кимоно

Любой национальный костюм так или иначе отражает особенности материальной и культурной жизни народа, в том числе и национальный характер. На протяжении столетий стиль и мода в Японии определялись одним предметом - кимоно. Это был не просто
КимоноЯпонский национальный костюмАндреева Наталья Алексеевна , учитель искусства, изоМБОУ «СОШ№3» Город Абакан Любой национальный костюм так или иначе отражает особенности материальной и культурной жизни Кимоно (дословно с японского языка “кое-что, что каждый носит”) – традиционный предмет Кимоно - прямой халат с уложенным в бант на спине широким поясом          Традиционно все женское кимоно делают на один размер,  Выкройки для одежды обычно прямоугольные и отличаются от европейских аналогов, имеющих сложные . Японцы уделяют большое внимание не только покрою одежды, но и ее . Журавль[鶴], (цуру) обозначает долгожительство, удачу, верность, является символом мира, надежды и Пион[牡丹], (ботан) символ аристократизма и благородства, а также богатства.Кедр[杉], (суги) символ исцеления, Цвета кимоно, рисунки и орнаменты, используемые для оформления, имели огромное значение и Кимоно расшивалось вручную – понятно, что стоило оно немалых денег(3 000-20 000 У Ольги Хованчук в трактате «Одежда в мировоззрении японцев» сказано, что «процесс Норио Яманака, создатель Академии кимоно Содо, рекомендует тем, кто хочет выразить красоту История кимоно, необычайно интересная и многообразная, является одной из прекрасных страниц японского Спасибо за внимание!
Слайды презентации

Слайд 2 Любой национальный костюм так или иначе отражает особенности

Любой национальный костюм так или иначе отражает особенности материальной и культурной

материальной и культурной жизни народа, в том числе и

национальный характер. На протяжении столетий стиль и мода в Японии определялись одним предметом - кимоно. Это был не просто предмет одежды - это был символ целой культуры, несущий символическое значение и воплощавший в себе куда больше того, что можно охватить взглядом.

Слайд 3 Кимоно (дословно с японского языка “кое-что, что каждый

Кимоно (дословно с японского языка “кое-что, что каждый носит”) – традиционный

носит”) – традиционный предмет одежды в Японии. Кимоно было

первоначально словом, обозначавшим всю одежду, но в конечном итоге стало относиться к определённому типу длинного «балахона». С середины XIX века считается японским «национальным костюмом». Самые ранние кимоно, появившиеся около пятого века нашей эры, были очень похожи на ханьфу — традиционную китайскую одежду. В восьмом веке китайская мода сделала накладной ворот частью современной женской одежды. В эру Хэйан (794—1192) кимоно стало очень стилизованным, хотя многие всё ещё носили шлейф мо поверх него. В эпоху Муромати (1392—1573), косоде — кимоно, ранее считавшееся нижним бельём, стало носиться без штанов хакама поверх него, поэтому у косодэ появился пояс — оби В период Эдо (1603—1867) рукава росли в длину, становясь особенно вытянутыми у незамужних женщин. Оби стал более широким, появились различные способы завязывания пояса. С этого времени форма кимоно оставалась почти неизменной.


Слайд 4 Кимоно - прямой халат с уложенным в бант

Кимоно - прямой халат с уложенным в бант на спине широким

на спине широким поясом и с широкими рукавами. Полы

кимоно не застёгиваются, а запахиваются. Широкий пояс с бантом на спине носится выше талии, делая японку плоской спереди и горбатой сзади. Пояс в кимоно имеет особое значение. . В женском костюме пояс оби вообще является главным украшением. Он выполняется из дорогих шелковых тканей светлых ярких тонов и нередко может стоить в несколько раз дороже самого кимоно.


Слайд 5          Традиционно все женское кимоно

         Традиционно все женское кимоно делают на один

делают на один размер, а уж подгоняют его под

себя сами владелицы, сворачивая и подворачивая кимоно так, как им удобно. Шьют кимоно из одного единственного куска ткани (в Японии выпускают специальную ткань для пошива кимоно определённой длины и ширины, так что её остаётся только раскроить на несколько прямоугольников и прострочить), которая в старину делалась руками.

Слайд 6  
Выкройки для одежды обычно прямоугольные и отличаются от

 Выкройки для одежды обычно прямоугольные и отличаются от европейских аналогов, имеющих

европейских аналогов, имеющих сложные закруглённые формы. Благодаря этому достигается

экономия и практически полная утилизация материи. Её прямоугольные остатки могут быть повторно использованы в хозяйстве.

Слайд 9 .
Японцы уделяют большое внимание не только покрою

. Японцы уделяют большое внимание не только покрою одежды, но и

одежды, но и ее символике. В Японии принято обращать

внимание на цвет и рисунок, которые символизируют определенное время года. Так, например, японская женщина никогда не оденет зимнее кимоно с рисунком бамбука, когда на дворе летo.

Слайд 10 . Журавль[鶴], (цуру) обозначает долгожительство, удачу, верность, является символом

. Журавль[鶴], (цуру) обозначает долгожительство, удачу, верность, является символом мира, надежды

мира, надежды и исцеления в трудные времена

Феникс[鳳凰], (хо:о:) символ

императорской семьи, в особенности императрицы. Эта мифическая птица обозначает огонь, солнце, справедливость, послушание, верность и южные созвездия. Символика феникса в Японии практически та же, что и в Китае. Также феникс является эмблемой мира.


Цветущая слива (梅, умэ) - выносливость, надежда, добродетель и долговечность.


Слайд 11 Пион[牡丹], (ботан) символ аристократизма и благородства, а также

Пион[牡丹], (ботан) символ аристократизма и благородства, а также богатства.Кедр[杉], (суги) символ

богатства.

Кедр[杉], (суги) символ исцеления, очищения и защитных ритуалов
Клён[カエデ], (каэдэ)

символ благословения, элегантности, красоты и изящества.

Барабан-тайко[太鼓], (тайко) очищение, изгнание злых духов
Цветущая вишня[桜], (сакура) - символ любви, радости и духовного осознания.

Слайд 12 Цвета кимоно, рисунки и орнаменты, используемые для оформления,

Цвета кимоно, рисунки и орнаменты, используемые для оформления, имели огромное значение

имели огромное значение и несли в себе символы и

тайный смысл, связанные с миропониманием японцев. Цвета одежды олицетворяли стихии, а рисунки и орнаменты - времена года и природные явления. Обычно стихии Огня соответствовал красный цвет. Стихии Металла - белый, стихии Воды - чёрный, стихии Дерева - зелёный. Одежда жёлтого цвета (цвет Земли) долгое время была привилегией только императора. Её не имели права носить даже члены императорской фамилии.
Менявшееся на протяжении многих веков кимоно в конце концов обрело совершенную форму.

Слайд 14 Кимоно расшивалось вручную – понятно, что стоило оно

Кимоно расшивалось вручную – понятно, что стоило оно немалых денег(3 000-20

немалых денег(3 000-20 000 долларов), поэтому носилось крайне бережно

и передавалось по наследству. Японское кимоно – плоско, и равномерно. Такое положение вещей подчеркивает представление японцев о прекрасном и гармоничном. Японские законы красоты гласят – «чем меньше выпуклостей, тем красивее». 
Выбор верного кимоно сложен из-за необходимости учитывать символизм традиционного костюма и социальные посылы, такие как возраст, семейное положение и уровень официальности мероприятия.  Сейчас носят кимоно редко — в день совершеннолетия, на свадьбу, какие-то особо праздничные и национальные дни.


Слайд 15 У Ольги Хованчук в трактате «Одежда в мировоззрении

У Ольги Хованчук в трактате «Одежда в мировоззрении японцев» сказано, что

японцев» сказано, что «процесс надевания кимоно — это творческий

акт, что превращает каждого человека в художника, создающего индивидуальный образ. Этот образ будет зависеть только от замысла самого человека, при этом одна и та же одежда может одного украшать, а другого нет, потому что японский национальный костюм подчеркивает не так внешность человека, как его характер. Кимоно, плотно оборачивающее тело с ног до головы, воспитывает в человеке смирение и покорность». Индивидуальные особенности и красота кимоно раскрываются только когда его надевает человек. Одно и то же кимоно на разных людях будет выглядеть по-разному

Слайд 16 Норио Яманака, создатель Академии кимоно Содо, рекомендует тем,

Норио Яманака, создатель Академии кимоно Содо, рекомендует тем, кто хочет выразить

кто хочет выразить красоту кимоно, обрести сначала красоту собственной

души и характера. В одной из своих книг он написал: «Я считаю, что, если кимоно будет отчуждено от нашей повседневной жизни, мы утратим нечто ценное, что необходимо для его надевания, манер, требующихся при его ношении, вместе с восприятием жизни и природы, которые формируются у человека в кимоно».


Слайд 17 История кимоно, необычайно интересная и многообразная, является одной

История кимоно, необычайно интересная и многообразная, является одной из прекрасных страниц

из прекрасных страниц японского декоративного искусства, в которой ярко

отражены этика, эстетика и особенности культуры японского народа.


  • Имя файла: prezentatsiya-dlya-uroka-izo-kimono.pptx
  • Количество просмотров: 175
  • Количество скачиваний: 1