Слайд 2
Автор теории
Эдвард Холл (1914-2009)
Американский антрополог
и кросс-культурный
исследователь, создатель
науки проксемики
(сфера психологических и социальных наук, в рамках которой специалисты
занимаются исследованием пространственной близости в процессе межличностной коммуникации)
Свою теорию создал в середине XX века, изучая повседневное поведение человека, констатировал наличие особого личного пространства, которое возникает при взаимодействии с другими людьми.
Слайд 3
Основная идея Э.Холла
Необходимость обучения культуре общения с иными
народами, поскольку, если культуру можно изучать, то полученные знания
можно преподавать, т.е. надо не просто сделать межкультурную коммуникацию предметом научных исследований, но и обратиться к ней, как к теме самостоятельного учебного курса.
Слайд 4
Э. Холл сравнивает культуры в зависимости от их
отношения к контексту.
Большая часть информации при высококонтекстуальном
общении уже известна человеку и лишь незначительная ее часть представлена в словах (закодированном, выраженном внешне способе коммуникации). Низкоконтекстуальное общение представляет собой прямую противоположность: большая часть информации передается знаковым (звукобуквенным) кодом.
Слайд 5
Высококонтекстные культуры - это культуры, в которых многое определено неязыковым
контекстом: иерархией( т.е. подчинение низших высшим) , статусом, внешним
видом или внешним видом офиса, его расположением и размещением. Вся необходимая дополнительная информация уже заложена в сознании людей, и без знания этой скрытой информации интерпретация сообщения будет неполной или неверной, поскольку в языках высококонтекстных культур используется много намеков, скрытых значений, фигуральных выражений и т. д.
Слайд 6
К высококонтекстуальным культурам Э. Холл относит следующие страны:
Слайд 8
Например, если при обсуждении сделки американец отвечает на
деловое предложение утвердительно, это означает, что предложение принято.
У
японцев «да» не всегда означает согласие: в зависимости от обстоятельств, сопровождающих сделку, японское «да» может означать «да», «нет», «может быть». Это связано с тем, что в японской культуре не принято говорить «нет» в деловых взаимоотношениях из опасения, что отрицание может подорвать отношения.
Основные признаки высококонтекстных культур:
1) невыраженная, скрытая манера речи, многозначительные и многочисленные паузы;
2) огромная роль невербального общения, умения «сказать глазами»;
3) отсутствие избыточности информации;
4) стремление избежать конфликта (представители этих культур не любят напрямую выяснять отношения и обсуждать проблемы). Открытое выражение недовольства неприемлемо ни при каких условиях.
Слайд 9
Низкоконтекстное общение представляет собой прямую противоположность: большая часть
информации передается знаковым кодом (звукобуквенным).
Низкоконтекстные культуры - это культуры, в
которых большая часть информации содержится в словах, а не в контексте общения, люди открыто выражают свои желания, намерения, не предполагая, что их можно понять из ситуации общения. При этом наибольшее значение придается речи (письменной и устной), а также обсуждению деталей: ничего не остается неназванным и недоговоренным. Предпочтителен прямой и открытый стиль общения, в котором вещи называются своими именами.
Слайд 10
К низкоконтекстуальным культурам Э. Холл относит следующие страны:
Слайд 12
Так, например, основное правило поведения американского бизнесмена: «Говорить
прямо, ясно, по существу, называя вещи своими именами, не
оставлять свои мысли при себе». Подобная манера все называть словами выглядит грубой и невежливой для людей из высококонтекстных культур.
Немцы, с известной всем педантичностью, занимают верхнее положение на шкале низкоконтекстных культур. Для представителей этой группы очень важны письменные контракты, договоры, документы.
Низкоконтекстные культуры отличает:
1) прямая и выразительная манера речи, недоверие к молчанию;
2) невербальное общение менее значимо;
3) все должно быть выражено словами, всему дана ясная оценка;
4) конфликт созидателен;
5) в отдельных случаях возможно открытое выражение недовольства.
В низкоконтекстных культурах межличностные отношения носят часто временный и поверхностный характер. Люди легко вступают в дружеские отношения и так же легко прерывают их.
Слайд 13
Высококонтекстные культуры считаются коллективистскими. При этом большое значение
придается личным взаимоотношениям и устным договоренностям. Существует множество скрытых
правил и требований, регулирующих каждодневную жизнь людей в высококонтекстных культурах.
Они определяют принятые в обществе нормы поведения, которые строго соблюдаются.
Например: - размещение участников за столом переговоров в Японии строго определено старшинством.
-в культурах Ближнего Востока ни одно деловое обсуждение не начнется без обмена любезностями и налаживания личных контактов.
-стремление приступить к обсуждению деловых вопросов без напрасной потери времени, которое отличает американцев, будет воспринято представителями высококонтекстных культур как грубость и невежливость.
Учитывая указанные различия, легко представить, что представители из числа принадлежащих низкоконтекстным культурам столкнутся со множеством сложностей при общении с представителями из высококонтекстных обществ и наоборот.
Например: в Китае или Японии человек, не согласный с мнением говорящего, молчит, так как невежливо возражать открыто, следовательно, в этих культурах молчание - знак несогласия.
-в большинстве европейских культур молчание свидетельствует о единодушии.
Уже только один этот факт говорит о том, как трудно общаться представителям противоположных культур.
Слайд 14
При межкультурном общении высококонтекстуалы считают низкоконтекстуалов агрессивными, наивными,
нетерпеливыми и заносчивыми. В свою очередь, последние полагают, что
первые сложны для понимания, неуверенны, нерешительны, уклоняются от прямого ответа.