Что такое findslide.org?

FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.


Для правообладателей

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Яндекс.Метрика

Презентация на тему Исконно русские и заимствованные слова

Слова(по происхождению)исконно русские заимствованныеслова, которые возникли в русском языке.слова, пришедшие из других языков. Среди заимствованных слов выделяют экзотизмы и интернационализмы. Экзотизмы – слова, передающие информацию, накопленную
ИСКОННО РУССКИЕ И ЗАИМСТВОВАННЫЕ СЛОВАГорбунова Елена Викторовна, учитель русского языка МОУ СШ Слова(по происхождению)исконно русские   заимствованныеслова, которые возникли в русском языке.слова, пришедшие Причины заимствования слов Из каких языков заимствуются слова?     XVII в. – Приметы заимствованных словФОНЕТИЧЕСКИЕ:- начальное а: анкета, абзац, ария, атака, арба, ангел;- начальное Приметы заимствованных словСЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ:- иноязычные приставки: интервал, дедукция, регресс, контрадмирал;- иноязычные суффиксы: деканат, Сравним!Старославянские словаФОНЕТИЧЕСКИЕ ПРИЗНАКИнеполногласие: врата, плен; начальные ра, ла: равный, ладья; сочетание жд, Сравним!     По сравнению с русскими вариантами старославянизмы,первоначально используемые В группе славянизмов по происхождению учёный выделял:старославянские слова, русские варианты которых хотя МОРФЕМНЫЕ ПРИЗНАКИприставки: воз- (воздать, возвратить), чрез- (чрезмерный); суффиксы: -стви(е) (благоденствие), -ч(ий) (ловчий), Заимствования из неславянских языковгреческий Заимствования из неславянских языковлатинский З а д а н и е: выпишите выделенные слова в два
Слайды презентации

Слайд 2 Слова
(по происхождению)
исконно русские заимствованные
слова, которые возникли

Слова(по происхождению)исконно русские  заимствованныеслова, которые возникли в русском языке.слова, пришедшие

в русском языке.
слова, пришедшие из других языков.

Среди заимствованных слов выделяют экзотизмы и интернационализмы.
Экзотизмы – слова, передающие информацию, накопленную предками того или иного народа:
пиала – сосуд для питья в форме небольшой чаши без ручки.
Интернационализмы – термины, принятые во всём мире, международный лексический фонд:
миллиметр – одна тысячная доля метра.

Слайд 3 Причины заимствования слов

Причины заимствования слов

из других языков:

НЕЯЗЫКОВЫЕ
1) международные отношения и связи:
политические; культурные; торговые; военные
2) развитие науки, техники и искусства
3) социально-психологические (восприятие иноязычного слова как более престижного, красиво звучащего)
ЯЗЫКОВЫЕ
1) потребность в наименовании новых
предметов, явлений и т.п.: монитор
2) необходимость разграничить содержательно близкие, но все же различающиеся понятия: уют – комфорт
3) тенденция к цельному обозначению цельного предмета: снайпер – меткий стрелок, спринтер – бегун на короткие дистанции


Слайд 4 Из каких языков заимствуются слова?

Из каких языков заимствуются слова?   XVII в. – заимствования

XVII в. – заимствования из немецкого, голландского языков

(мастер, штурм)
XIX в. – заимствования из французского языка (балет, пейзаж)
XX в. – заимствования из английского языка (маркетинг, митинг, футбол).
Из родственных языковых заимствований выделяется группа слов старославянского происхождения, которые получили широкое распространение на Руси после принятия христианства, в конце Х в. Старославянский язык длительное время использовался для перевода греческих богослужебных книг, поэтому его называют также церковнославянским.


Слайд 5 Приметы заимствованных слов
ФОНЕТИЧЕСКИЕ:
- начальное а: анкета, абзац, ария,

Приметы заимствованных словФОНЕТИЧЕСКИЕ:- начальное а: анкета, абзац, ария, атака, арба, ангел;-

атака, арба, ангел;
- начальное э: эпоха, эра, этика, экзамен,

эффект, этаж;
- буква ф: фонарь, софа, фильм, форма, эфир, профиль;
- сочетание двух и более гласных: поэт, ореол, театр;
- созвучия ге, ке, хе: герой, кедр, схема;
- не свойственная русскому языку последовательность гласных и согласных звуков: парашют, пюре, джип;
- гармония гласных - закономерное употребление в одном слове гласных только одного ряда: [а], [у] или [е], [и]: атаман, карандаш,, сундук, каблук, мечеть, бисер.




Слайд 6 Приметы заимствованных слов
СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ:
- иноязычные приставки: интервал, дедукция, регресс,

Приметы заимствованных словСЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ:- иноязычные приставки: интервал, дедукция, регресс, контрадмирал;- иноязычные суффиксы:

контрадмирал;
- иноязычные суффиксы: деканат, студент, техникум, редактор, литература, популизм,

социалист
МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ:
Неизменяемость (по падежам и числам): такси, кофе, пальто, беж, мини, макси.



Слайд 7 Сравним!
Старославянские слова
ФОНЕТИЧЕСКИЕ ПРИЗНАКИ
неполногласие: врата, плен;
начальные ра, ла:

Сравним!Старославянские словаФОНЕТИЧЕСКИЕ ПРИЗНАКИнеполногласие: врата, плен; начальные ра, ла: равный, ладья; сочетание

равный, ладья;
сочетание жд, согласный щ: хождение, освещение;
е

в начале слова и перед твердым согласным: единица, перст.

Русские слова

ФОНЕТИЧЕСКИЕ ПРИЗНАКИ
полногласие: ворота, полон;
начальные ро, ло: ровный, лодка;
Согласные ж, ч: хожу, свеча;
о в начале слова и перед твердым согласным: один, наперсток.


Слайд 8 Сравним!
По сравнению с

Сравним!   По сравнению с русскими вариантами старославянизмы,первоначально используемые преимущественно

русскими вариантами старославянизмы,
первоначально используемые преимущественно в
богослужебных книгах, сохранили более

отвлеченное значение,
например: увлечь (русск. уволочь), влачить (русск. волочить),
страна (русск.сторона), поэтому старославянизмы отличаются
оттенком книжности, стилистической приподнятости.
Ученый-лингвист Г.О. Винокур старославянизмы с неполно-
гласными основами делил на славянизмы по происхождению,
т.е. славянизмы с определенными фонетическими и морфоло
гическими чертами, и старославянизмы по стилистическому
употреблению.

СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ПРИЗНАКИ


Слайд 9 В группе славянизмов по происхождению учёный выделял:
старославянские слова,

В группе славянизмов по происхождению учёный выделял:старославянские слова, русские варианты которых

русские варианты которых хотя и зафиксированы в древних памятниках,

но неупотребительны: благо - болого, влага - волога;
старославянизмы, употребляемые наряду с русским вариан-том, имеющим иное значение: гражданин - горожанин, главный - головной, прах - порох, млечный - молочный;
старославянизмы, редко употребляемые в современном языке, имеющие русские варианты: брег - берег, глас - голос, врата - ворота, злато - золото, млад - молод.
Использование слов последней группы (например, в поэзии)
стилистически уместно и оправдано. Эти славянизмы являются
славянизмами и по происхождению, и по стилистическому
Употреблению.


Слайд 10 МОРФЕМНЫЕ ПРИЗНАКИ
приставки: воз- (воздать, возвратить), чрез- (чрезмерный);
суффиксы:

МОРФЕМНЫЕ ПРИЗНАКИприставки: воз- (воздать, возвратить), чрез- (чрезмерный); суффиксы: -стви(е) (благоденствие), -ч(ий)

-стви(е) (благоденствие), -ч(ий) (ловчий), -знь (жизнь), -ущ-/-ющ-, -ащ-/-ящ- (сведущий,

тающий, лежащий);
характерные первые части сложных слов: бого-, добро-, зло-, грехо-, душе-, благо- и т.п. (богобоязненный, злонравие, добродетельный, грехопадение, душеполезный, благословение).
ЛЕКСИЧЕСКИЕ ПРИЗНАКИ
церковные термины: священник, крест, жезл, жертва и др.;
слова, обозначающие абстрактные понятия: благодать, власть, согласие, вселенная, бедствие, добродетель и др.



Слайд 11 Заимствования из неславянских языков
греческий

Заимствования из неславянских языковгреческий

Слайд 12 Заимствования из неславянских языков
латинский

Заимствования из неславянских языковлатинский

  • Имя файла: prezentatsiya-iskonno-russkie-i-zaimstvovannye-slova.pptx
  • Количество просмотров: 130
  • Количество скачиваний: 0