Что такое findslide.org?

FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.


Для правообладателей

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Яндекс.Метрика

Презентация на тему Происхождение лексики русского языка Внеклассное мероприятие 10 класс

Содержание

«ПРОИСХОЖДЕНИЕ ЛЕКСИКИ РУССКОГО ЯЗЫКА» Устный журнал
«ПРОИСХОЖДЕНИЕ ЛЕКСИКИ РУССКОГО ЯЗЫКА» АВТОР: НАУМОВА ЭЛЛА ВИКТОРОВНА, ПРЕПОДАВАТЕЛЬ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ «ПРОИСХОЖДЕНИЕ ЛЕКСИКИ РУССКОГО ЯЗЫКА» Устный журнал ЦЕЛИ УРОКА:  1) обучение свободному владению речью во всех сферах и ПЕРВАЯ СТРАНИЦА  ИСКОННО РУССКИЕ СЛОВА 1) названия частей человеческого тела и ВТОРАЯ СТРАНИЦА ПРИЧИНЫ ЗАИМСТВОВАНИЙ Внутриязыковая причина заимствования, свойственная большинству языков, и в частности русскому, – тенденция НАКОНЕЦ, ЗАИМСТВОВАНИЕ НОВЫХ СЛОВ ОБУСЛОВЛЕНО ВЛИЯНИЕМ ИНОСТРАННОЙ ТРЕТЬЯ СТРАНИЦА ЗАИМСТВОВАНИЯ ИЗ СЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКОВ Старославянизмы – слова, которые вошли в ЧЕТВЕРТАЯ СТРАНИЦА ЗАИМСТВОВАНИЯ ИЗ НЕСЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКОВ  скандинавский (норвежский, шведский) - якорь, ПЯТАЯ СТРАНИЦА ТИПЫ ЗАИМСТВОВАННОЙ ЛЕКСИКИ  Вся иноязычная лексика, употребляющаяся в русском ШЕСТАЯ СТРАНИЦА ЯЗЫКОВЫЕ ПРИЗНАКИ ЗАИМСТВОВАННЫХ СЛОВ Среди фонетических признаков заимствованных слов можно 2. Начальное «Э» отличает преимущественно грецизмы и латинизмы (русские слова никогда не СЕДЬМАЯ СТРАНИЦА ЗАИМСТВОВАНИЯ КОНЦА XX – НАЧАЛА XXI В. СФЕРА УПОТРЕБЛЕНИЯМожно выделить ОТНОШЕНИЕ К ЗАИМСТВОВАНИЯМ Каково ваше отношение к заимствованным словам? Аргументируйте свой ответ.«+» СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ: А) СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫБрагина А.А. Русское слово в языках мира. Б)ССЫЛКИ НА ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ журнала  журнала http://images.yandex.ru/yandsearch?p=5&text= журнала http://images.yandex.ru/yandsearch?p=5&text=книга& журнала http://images.yandex.ru/yandsearch?p=5&text=книга&pos=166&uinfo=sw-1349-sh-681-fw-1124-fh-475-pd-1&rp, телевизора http://images.yandex.ru/yandsearch?p=7&text=%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D0%B7%D0%BE%D1%80&pos=221&uinfo=sw-1349-sh-681-fw-1124-fh-475-pd-1&rpt=simage&img_url=http%3A%2F%2Fimg.encyc.yandex.net%2Fillustrations%2Fbse%2Fpictures%2F02531%2F739890.jpg, машины http://images.yandex.ru/yandsearch?p=1&text=%D0%BC%D0%B0%D1%88%D0%B8%D0%BD%D0%B0&pos=44&uinfo=sw-1349-sh-681-fw-1124-fh-475-pd-1&rpt=simage&img_url=http%3A%2F%2Fwww.seriouswheels.com%2Fpics-2006%2F2006-Dodge-Magnum-SRT8-SA-Studio-1920x1440.jpg, мотеля http://images.yandex.ru/yandsearch?text=мотеля http://images.yandex.ru/yandsearch?text=мотель&мотеля http://images.yandex.ru/yandsearch?text=мотель&pos=29&uinfo=sw-1349-sh-681-fw-1124-fh-475-pd-1&rpt=simage&img_url=http%3A%2F%2Fwww.hrsstatic.com%2Ffoto%2F3%2F9%2F7%2F1%2F397112%2F397, снайпера http://images.yandex.ru/yandsearch?text=%D1%81%D0%BD%D0%B0%D0%B9%D0%BF%D0%B5%D1%80&pos=19&uinfo=sw-1349-sh-681-fw-1124-fh-475-pd-1&rpt=simage&img_url=http%3A%2F%2Fumd7.odnoklassniki.ru%2FgetImage%3FphotoId%3D389145756639%26photoType%3D6,  секьюрити http://images.yandex.ru/yandsearch?text=%D1%81%D0%B5%D0%BA%D1%8C%D1%8E%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B8&pos=2&uinfo=sw-1349-sh-681-fw-1124-fh-475-pd1&rpt=simage&img_url=http%3A%2F%2Fimg.nr2.ru%2Fpict%2Farts1%2F13%2F93%2F139359.jpg,портьеhttp://images.yandex.ru/yandsearch?text=%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82%D1%8C%D0%B5&pos=2&uinfo=sw-1349-sh-681-fw-1124-fh-475-pd-1&rpt=simage&img_url=http%3A%2F%2Fwww.naim.ru%2Fuploads%2Fimage%2Fdymong%2F%25D1%2588%25D0%25B2%25D0%25B5%25D0%25B9%25D1%2586%25D0%25B0%25D1%25809.jpg, тинейджера http://images.yandex.ru/yandsearch?text=%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%B9%D0%B4%D0%B6%D0%B5%D1%80&pos=0&uinfo=sw-1349-sh-681-fw-1124-fh-475-pd-1&rpt=simage&img_url=http%3A%2F%2Fandybraner.typepad.com%2F.a%2F6a00e54ed0df52883301310fdadfa8970c-800wi.
Слайды презентации

Слайд 2 «ПРОИСХОЖДЕНИЕ ЛЕКСИКИ РУССКОГО ЯЗЫКА»
Устный журнал

«ПРОИСХОЖДЕНИЕ ЛЕКСИКИ РУССКОГО ЯЗЫКА» Устный журнал

Слайд 3 ЦЕЛИ УРОКА:

1) обучение свободному владению речью во

ЦЕЛИ УРОКА: 1) обучение свободному владению речью во всех сферах и

всех сферах и ситуациях общения в письменной и устной

форме, дать представление о жизни заимствованного слова в языке, ознакомить учащихся с признаками заимствованных слов, с причинами и предпосылками лексических заимствований;
2)совершенствование и развитие речевых умений школьников, обучение правильному, уместному и точному использованию заимствованных слов в различных ситуациях общения;
3)воспитание сознательного отношения к значению слова, выбору его и употреблению в речи в зависимости от темы и основной мысли высказывания, формирование устойчивый интерес к предмету и вообще культуре.


Слайд 4 ПЕРВАЯ СТРАНИЦА ИСКОННО РУССКИЕ СЛОВА
1) названия частей человеческого

ПЕРВАЯ СТРАНИЦА ИСКОННО РУССКИЕ СЛОВА 1) названия частей человеческого тела и

тела и тела животных: голова, губа, лоб, нос, рука,

нога, лапа, око, плечо, рог, сердце, горло и др.;
2) названия отрезков времени: день, ночь, утро, вечер, сутки, осень, зима, весна, лето, год, час, век, месяц и др.;
3) слова, обозначающие явления и объекты природы: буря, дождь, снег, ветер, вихрь, мороз, камень, гора, поле, озеро, река, лес и др.;
4) названия растений: бук, береза, вяз, горох, ель, ива, липа, тополь, трава, морковь, орех, тыква, слива и др.


Слайд 5 ВТОРАЯ СТРАНИЦА ПРИЧИНЫ ЗАИМСТВОВАНИЙ

ВТОРАЯ СТРАНИЦА ПРИЧИНЫ ЗАИМСТВОВАНИЙ     Основная внешняя причина

Основная внешняя причина – заимствование слова вместе

с заимствованием вещи или понятия. Например, с появлением у нас таких реалий, как автомобиль, конвейер, радио, кино, телевизор, лазер и многих других, в русский язык вошли и их наименования.

Слайд 6


Другая внешняя причина заимствования

Другая внешняя причина заимствования

– обозначение с помощью иноязычного слова некоторого специального вида предметов.
Например, для обозначения слуги в гостинице в русском языке укрепилось франц. слово портье, для обозначения особого сорта варенья (в виде густой однородной массы) – англ. джем.

Слайд 7



Внутриязыковая причина заимствования, свойственная большинству языков, и в

Внутриязыковая причина заимствования, свойственная большинству языков, и в частности русскому, –

частности русскому, – тенденция к замене описательного наименования однословным.

Например: снайпер – вместо меткий стрелок, турне – вместо путешествие по круговому маршруту, мотель – вместо гостиница для автотуристов, спринт — вместо бег на короткие дистанции и т.п.


Слайд 8 НАКОНЕЦ, ЗАИМСТВОВАНИЕ НОВЫХ СЛОВ

НАКОНЕЦ, ЗАИМСТВОВАНИЕ НОВЫХ СЛОВ ОБУСЛОВЛЕНО ВЛИЯНИЕМ ИНОСТРАННОЙ КУЛЬТУРЫ,

ОБУСЛОВЛЕНО ВЛИЯНИЕМ ИНОСТРАННОЙ КУЛЬТУРЫ, ДИКТУЕТСЯ МОДОЙ НА ИНОСТРАННЫЕ СЛОВА.

ТАКОВЫ СЛОВА ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ, ПРАЙС-ЛИСТ, ХАРИЗМА, СЕКЬЮРИТИ, ТИНЕЙДЖЕР И МНОГИЕ ДРУГИЕ.

Слайд 9 ТРЕТЬЯ СТРАНИЦА ЗАИМСТВОВАНИЯ ИЗ СЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКОВ
Старославянизмы – слова, которые

ТРЕТЬЯ СТРАНИЦА ЗАИМСТВОВАНИЯ ИЗ СЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКОВ Старославянизмы – слова, которые вошли

вошли в древнерусский язык из родственного старославянского (или церковнославянского)

языка. Старославянский язык, созданный в IX в., был языком богослужения и церковных книг; он стал первым книжно-письменным языком славян.
Распознать старославянизмы можно по следующим признакам:
а) сочетания ра, ла, ре, ле в корне или приставке при исконно русских сочетаниях оро, оло, ере, оло, например: град – рус. город, страна – рус. сторона, хладный – рус. холодный;
б) сочетание жд в соответствии с исконно русским ж: чуждый – рус. чужой, одежда – ныне рус. просторечно-диалектное одёжа;
в) согласный звук щ в соответствии с исконно русским ч:
освещение – рус. свеча, горящий – рус. горячий, мощь – рус. мочь;
г) начальное е при исконно русском о: единый, единица, единственный – рус. один, есень – рyc. осень.



Слайд 10 ЧЕТВЕРТАЯ СТРАНИЦА ЗАИМСТВОВАНИЯ ИЗ НЕСЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКОВ
скандинавский (норвежский, шведский)

ЧЕТВЕРТАЯ СТРАНИЦА ЗАИМСТВОВАНИЯ ИЗ НЕСЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКОВ скандинавский (норвежский, шведский) - якорь,

- якорь, крюк, багор и др.
германские (датский, нидерландский, исландский

и др.) - меч, панцирь, котел, князь, бор, верблюд и др.
тюркские (языки половцев, печенегов, хазар) - утюг, деньги, каблук, казна, караул, кандалы и др.
немецкий - бутерброд, галстук, графин, шляпа, пакет; бухгалтер, вексель, акция, процент и др.
голландский - матрос, руль, флот, флаг, гавань, вымпел и др.
английский - лидер, департамент, митинг, бойкот, парламент; бифштекс, ром, торт, пудинг; спорт, финиш, футбол, баскетбол, волейбол, бокс, хоккей и мн. др.
французский - костюм, жилет, пальто, блуза, браслет; этаж, мебель, буфет, люстра, салон, сервиз; актер, суфлер, режиссер, антракт, фойе, сюжет, жанр и др.


Слайд 11 ПЯТАЯ СТРАНИЦА ТИПЫ ЗАИМСТВОВАННОЙ ЛЕКСИКИ
Вся иноязычная лексика, употребляющаяся

ПЯТАЯ СТРАНИЦА ТИПЫ ЗАИМСТВОВАННОЙ ЛЕКСИКИ Вся иноязычная лексика, употребляющаяся в русском

в русском языке, может быть подразделена на две группы:

I. Освоенные заимствования;
II. Неосвоенные заимствования:
1) экзотизмы;
2) иноязычные вкрапления,
3) интернационализмы.


Слайд 12 ШЕСТАЯ СТРАНИЦА ЯЗЫКОВЫЕ ПРИЗНАКИ ЗАИМСТВОВАННЫХ СЛОВ
Среди фонетических признаков заимствованных

ШЕСТАЯ СТРАНИЦА ЯЗЫКОВЫЕ ПРИЗНАКИ ЗАИМСТВОВАННЫХ СЛОВ Среди фонетических признаков заимствованных слов

слов можно выделить следующие:
1. В отличие от исконно русских

слов, никогда не начинающихся со звука [а] (что противоречило бы фонетическим законам русского языка), заимствованные слова имеют начальное а: анкета, аббат, абзац, ария, атака, абажур, арба, ангел, анафема.


Слайд 13 2. Начальное «Э» отличает преимущественно грецизмы и латинизмы

2. Начальное «Э» отличает преимущественно грецизмы и латинизмы (русские слова никогда

(русские слова никогда не начинаются с этого звука): эпоха,

эра, этика, экзамен, экзекуция, эффект, этаж.
3. Буква ф также свидетельствует о нерусском источнике слова, поскольку у восточных славян не было звука [ф] и соответствующий графический знак использовался лишь для обозначения его в заимствованных словах: форум, факт, фонарь, софа, фильм, афера, форма, афоризм, эфир, профиль и т.п.
4. Сочетание двух и более гласных в слове было недопустимо по законам русской фонетики, поэтому заимствованные слова легко выделяются по этой их особенности: поэт, ореол, аут, театр, вуаль, какао, радио, пунктуация.
5. Особым фонетическим признаком слов тюркского происхождения является гармония одинаковых гласных: атаман, караван, карандаш, башмак, сундук, сарафан, барабан, мечеть.


Слайд 14 СЕДЬМАЯ СТРАНИЦА ЗАИМСТВОВАНИЯ КОНЦА XX – НАЧАЛА XXI В.

СЕДЬМАЯ СТРАНИЦА ЗАИМСТВОВАНИЯ КОНЦА XX – НАЧАЛА XXI В. СФЕРА УПОТРЕБЛЕНИЯМожно

СФЕРА УПОТРЕБЛЕНИЯ
Можно выделить два основных типа заимствованных слов нашего

времени.
Первый тип – заимствования относительно старые, актуализированные в последние годы в связи с изменением политической и экономической системы России.
Второй тип – заимствования новые, сделанные в последние годы.
Заимствования старые. Одним из характерных примеров первого типа является слово президент. Заимствованное в советскую эпоху, оно было актуальным только как наименование иностранных политических и общественных реалий (президент США, президент Франции). С тех пор ситуация изменилась, и в 80-е гг. перестройки это слово стало актуальным и для России (Президент Российской Федерации, Президент Татарстана и т.п.).
Вновь актуализировались сегодня заимствования, сделанные задолго до Октябрьской революции и потерявшие свою актуальность с установлением Советской власти. Таково, например, слово губернатор (лат. gubernator – "рулевой, правитель"), приобретшее новую актуальную сочетаемость: губернатор Ставропольского края.


Слайд 15 ОТНОШЕНИЕ К ЗАИМСТВОВАНИЯМ
Каково ваше отношение к заимствованным словам?

ОТНОШЕНИЕ К ЗАИМСТВОВАНИЯМ Каково ваше отношение к заимствованным словам? Аргументируйте свой

Аргументируйте свой ответ.
«+»

«-»
Какой же мы можем сделать вывод о роли заимствованной лексики в русском языке?


Слайд 16 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ: А) СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Брагина А.А. Русское слово

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ: А) СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫБрагина А.А. Русское слово в языках

в языках мира. - М., 1978.
Канин Н.Г. Русский язык.

Путешествие в мир лексики.- М.: Просвещение,1991.
Подгаецкая И.М., Постникова И.И. Необъятный мир слова. - М.: Просвещение, 1995.
Чуковский, К. Живой как жизнь : о русском языке [Текст]. – М. : Дет. лит, 1982. -270. с.
Шанский Н.М. В мире слов.-3-е изд. испр. И доп.-М.: Просвещение, 1985.-218с.


Слайд 17 Б)ССЫЛКИ НА ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ
журнала журнала http://images.yandex.ru/yandsearch?p=5&text=

Б)ССЫЛКИ НА ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ журнала журнала http://images.yandex.ru/yandsearch?p=5&text= журнала http://images.yandex.ru/yandsearch?p=5&text=книга& журнала http://images.yandex.ru/yandsearch?p=5&text=книга&pos=166&uinfo=sw-1349-sh-681-fw-1124-fh-475-pd-1&rp, телевизора http://images.yandex.ru/yandsearch?p=7&text=%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D0%B7%D0%BE%D1%80&pos=221&uinfo=sw-1349-sh-681-fw-1124-fh-475-pd-1&rpt=simage&img_url=http%3A%2F%2Fimg.encyc.yandex.net%2Fillustrations%2Fbse%2Fpictures%2F02531%2F739890.jpg, машины http://images.yandex.ru/yandsearch?p=1&text=%D0%BC%D0%B0%D1%88%D0%B8%D0%BD%D0%B0&pos=44&uinfo=sw-1349-sh-681-fw-1124-fh-475-pd-1&rpt=simage&img_url=http%3A%2F%2Fwww.seriouswheels.com%2Fpics-2006%2F2006-Dodge-Magnum-SRT8-SA-Studio-1920x1440.jpg,

журнала http://images.yandex.ru/yandsearch?p=5&text=книга& журнала http://images.yandex.ru/yandsearch?p=5&text=книга&pos=166&uinfo=sw-1349-sh-681-fw-1124-fh-475-pd-1&rp,
телевизора http://images.yandex.ru/yandsearch?p=7&text=%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D0%B7%D0%BE%D1%80&pos=221&uinfo=sw-1349-sh-681-fw-1124-fh-475-pd-1&rpt=simage&img_url=http%3A%2F%2Fimg.encyc.yandex.net%2Fillustrations%2Fbse%2Fpictures%2F02531%2F739890.jpg,
машины http://images.yandex.ru/yandsearch?p=1&text=%D0%BC%D0%B0%D1%88%D0%B8%D0%BD%D0%B0&pos=44&uinfo=sw-1349-sh-681-fw-1124-fh-475-pd-1&rpt=simage&img_url=http%3A%2F%2Fwww.seriouswheels.com%2Fpics-2006%2F2006-Dodge-Magnum-SRT8-SA-Studio-1920x1440.jpg,


Слайд 18 мотеля http://images.yandex.ru/yandsearch?text=мотеля http://images.yandex.ru/yandsearch?text=мотель&мотеля http://images.yandex.ru/yandsearch?text=мотель&pos=29&uinfo=sw-1349-sh-681-fw-1124-fh-475-pd-1&rpt=simage&img_url=http%3A%2F%2Fwww.hrsstatic.com%2Ffoto%2F3%2F9%2F7%2F1%2F397112%2F397,
снайпера http://images.yandex.ru/yandsearch?text=%D1%81%D0%BD%D0%B0%D0%B9%D0%BF%D0%B5%D1%80&pos=19&uinfo=sw-1349-sh-681-fw-1124-fh-475-pd-1&rpt=simage&img_url=http%3A%2F%2Fumd7.odnoklassniki.ru%2FgetImage%3FphotoId%3D389145756639%26photoType%3D6,
секьюрити

мотеля http://images.yandex.ru/yandsearch?text=мотеля http://images.yandex.ru/yandsearch?text=мотель&мотеля http://images.yandex.ru/yandsearch?text=мотель&pos=29&uinfo=sw-1349-sh-681-fw-1124-fh-475-pd-1&rpt=simage&img_url=http%3A%2F%2Fwww.hrsstatic.com%2Ffoto%2F3%2F9%2F7%2F1%2F397112%2F397, снайпера http://images.yandex.ru/yandsearch?text=%D1%81%D0%BD%D0%B0%D0%B9%D0%BF%D0%B5%D1%80&pos=19&uinfo=sw-1349-sh-681-fw-1124-fh-475-pd-1&rpt=simage&img_url=http%3A%2F%2Fumd7.odnoklassniki.ru%2FgetImage%3FphotoId%3D389145756639%26photoType%3D6, секьюрити http://images.yandex.ru/yandsearch?text=%D1%81%D0%B5%D0%BA%D1%8C%D1%8E%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B8&pos=2&uinfo=sw-1349-sh-681-fw-1124-fh-475-pd1&rpt=simage&img_url=http%3A%2F%2Fimg.nr2.ru%2Fpict%2Farts1%2F13%2F93%2F139359.jpg,портьеhttp://images.yandex.ru/yandsearch?text=%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82%D1%8C%D0%B5&pos=2&uinfo=sw-1349-sh-681-fw-1124-fh-475-pd-1&rpt=simage&img_url=http%3A%2F%2Fwww.naim.ru%2Fuploads%2Fimage%2Fdymong%2F%25D1%2588%25D0%25B2%25D0%25B5%25D0%25B9%25D1%2586%25D0%25B0%25D1%25809.jpg,

http://images.yandex.ru/yandsearch?text=%D1%81%D0%B5%D0%BA%D1%8C%D1%8E%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B8&pos=2&uinfo=sw-1349-sh-681-fw-1124-fh-475-pd1&rpt=simage&img_url=http%3A%2F%2Fimg.nr2.ru%2Fpict%2Farts1%2F13%2F93%2F139359.jpg,
портьеhttp://images.yandex.ru/yandsearch?text=%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82%D1%8C%D0%B5&pos=2&uinfo=sw-1349-sh-681-fw-1124-fh-475-pd-1&rpt=simage&img_url=http%3A%2F%2Fwww.naim.ru%2Fuploads%2Fimage%2Fdymong%2F%25D1%2588%25D0%25B2%25D0%25B5%25D0%25B9%25D1%2586%25D0%25B0%25D1%25809.jpg,


  • Имя файла: proishozhdenie-leksiki-russkogo-yazyka-vneklassnoe-meropriyatie-10-klass.pptx
  • Количество просмотров: 119
  • Количество скачиваний: 0