Что такое findslide.org?

FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.


Для правообладателей

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Яндекс.Метрика

Презентация на тему Фразеология

Содержание

Особенности фразеологизмов 1. Сложны по составу.2.Семантически неделимы.3. Постоянство состава.4. Непроницаемость структуры.5. Устойчивость грамматической формы компонентов.6. Закрепленный порядок слов.
Фразеология Особенности фразеологизмов 1. Сложны по составу.2.Семантически неделимы.3. Постоянство состава.4. Непроницаемость структуры.5. Устойчивость Основные типы фразеологических единиц1.Фразеологические сращения (имеют немотивированное значение )2.Фразеологические единства(значение отчасти мотивировано,воспринимаются Классификация фразеологизмов по происхождению1.Исконно русские2.Заимствованные из старославянского (источник-христианские книги)3.Заимствованные из других языков Стилистическое расслоение русской фразеологии1. Разговорная 2.Просторечная3.Книжная(научная, публицистическая,официально-деловая)4. Общеупотребительная Задание 1Составьте из рассыпанных слов фразеологизмы. Запишите их, определите значение каждого. С Задание 2 Сгруппируйте ФЕ по степени их семантической слитностиНе видать ни зги, Задание 3 Соедините слова из одного столбика с словами из другого так Задание 4Прочитайте фразеологизм, запишите его значение, от каждой буквы запишите новый фразеологизм.ИДТИ ПО МИРУ  Задание 5Подберите «отечественный» фразеологический оборот, одинаковый по значению с приведёнными заимствованными.1.) Английский: Продолжение задание 53.) Английский: бить воздухФранцузский: бить шпагой по водеИспанский: ходить кругами
Слайды презентации

Слайд 2 Особенности фразеологизмов
1. Сложны по составу.
2.Семантически неделимы.
3. Постоянство состава.
4.

Особенности фразеологизмов 1. Сложны по составу.2.Семантически неделимы.3. Постоянство состава.4. Непроницаемость структуры.5.

Непроницаемость структуры.
5. Устойчивость грамматической формы компонентов.
6. Закрепленный порядок слов.


Слайд 3 Основные типы фразеологических единиц
1.Фразеологические сращения (имеют немотивированное значение

Основные типы фразеологических единиц1.Фразеологические сращения (имеют немотивированное значение )2.Фразеологические единства(значение отчасти

)
2.Фразеологические единства(значение отчасти мотивировано,воспринимаются как метафоры, тропы)
3. Фразеологические сочетания

(значение мотивировано семантикой составляющих компонентов)

Слайд 4 Классификация фразеологизмов по происхождению
1.Исконно русские
2.Заимствованные из старославянского (источник-христианские

Классификация фразеологизмов по происхождению1.Исконно русские2.Заимствованные из старославянского (источник-христианские книги)3.Заимствованные из других

книги)
3.Заимствованные из других языков (античная мифология, художественные тексты и

так далее)

Слайд 5 Стилистическое расслоение русской фразеологии
1. Разговорная
2.Просторечная
3.Книжная(научная, публицистическая,официально-деловая)
4. Общеупотребительная

Стилистическое расслоение русской фразеологии1. Разговорная 2.Просторечная3.Книжная(научная, публицистическая,официально-деловая)4. Общеупотребительная

Слайд 6 Задание 1
Составьте из рассыпанных слов фразеологизмы. Запишите их,

Задание 1Составьте из рассыпанных слов фразеологизмы. Запишите их, определите значение каждого.

определите значение каждого. С одним-двумя составьте предложения.
Сказки, неделя,

без, каша, бабушкины, году, без, петли, березовая, задоринки, и, вязать, сучка (р.п.).


Слайд 7 Задание 2 Сгруппируйте ФЕ по степени их семантической слитности
Не

Задание 2 Сгруппируйте ФЕ по степени их семантической слитностиНе видать ни

видать ни зги, последняя спица в колеснице, растяжимое понятие,

щекотливое положение, тертый калач, пуганая ворона, со всеми потрохами, беспробудный сон, скрепя сердце, чесать зубами,храм науки, наобум Лазаря,лясы точить,внести свою лепту, бить ключом.

Слайд 8 Задание 3
Соедините слова из одного столбика с

Задание 3 Соедините слова из одного столбика с словами из другого

словами из другого так , чтобы получился фразеологизм. Поясните

значение.
Танталовы конь
Троянский меч
Дамоклов ложе
Гомерический муки
Прокрустово чулок
Синий побоище
Мамаево смех
 


Слайд 9 Задание 4
Прочитайте фразеологизм, запишите его значение, от каждой

Задание 4Прочитайте фразеологизм, запишите его значение, от каждой буквы запишите новый фразеологизм.ИДТИ ПО МИРУ 

буквы запишите новый фразеологизм.
И
Д
Т
И
 
П
О
 
М
И
Р
У
 


Слайд 10 Задание 5
Подберите «отечественный» фразеологический оборот, одинаковый по значению

Задание 5Подберите «отечественный» фразеологический оборот, одинаковый по значению с приведёнными заимствованными.1.)

с приведёнными заимствованными.
1.) Английский: быть занятым как пчела.
Французский: стрелять

из четырёх ружей.
Испанский : выплёвывать печенки
Немецкий: не знать ни отдыха , ни покоя
Русский:……………………………………………………………..
2.) Английский: это ещё всё в воздухе
Французский: это ещё не в кармане
Испанский: написано на песке
Немецкий: это пока написано на звёздах
Русский:……………………………………………………………

  • Имя файла: frazeologiya.pptx
  • Количество просмотров: 130
  • Количество скачиваний: 0