Слайд 2
Межкультурная коммуникация
представляет собой особую форму коммуникации двух
или более представителей различных культур, в ходе которой происходит
обмен информацией и культурными ценностями взаимодействующих культур.
Слайд 4
Межкультурная коммуникация как научно-прикладная дисциплина занимается проблемами понимания
и взаимопонимания: понять чужое (другое), адекватно объясниться с чужим,
правильно интерпретировать иные, не свои культурные знаки.
В плане своего генезиса, предметной соотнесенности, а также с точки зрения исследовательского инструментария, межкультурная коммуникация имеет междисциплинарный статус.
Она интегрирует знания ряда наук, таких как культура А и культура Б, культурная антропология, лингвистика, прагмалингвистика, теория коммуникаций, этнопсихология, социология.
Слайд 6
Первоначально понятие было введено в 1950-х американским культурным антропологом Эдвардом Т. Холлом
в рамках разработанной им для Госдепартамента США программы адаптации американских дипломатов и бизнесменов в других
странах. Поэтому речь у него идет преимущественно о стереотипизации в понимании представителей различных культур.
Слайд 7
На первых порах исследователи межкультурной коммуникации
ставили перед
собой чисто практические задачи: подготовить
дипломатов, политиков, военных специалистов,
волонтеров Корпуса мира
к более эффективной деятельности за рубежом, помочь
иностранным студентам и стажерам более успешно адаптироваться в США,
способствовать разрешению межрасовых и межэтнических
конфликтов, которые имели место в США в 60-х годах прошлого
столетия.
Слайд 8
Первый этап исследований института был завершен в 1956
г.
По их результатам в 1959 г. была опубликована
книга Э. Холла
«The Silent Language» («Безмолвный язык»), ставшая
программной для всего последующего развития межкультурной
коммуникации. В своей работе Холл не только убедительно доказал теснейшую связь между культурой и коммуникацией, но и акцентировал
внимание ученых на необходимости исследований не столько целых культур, сколько на изучение их отдельных поведенческих
подсистем. При этом он провел аналогию с изучением иностранных
языков при помощи грамматических категорий и пришел к выводу, что
путем передачи практических знаний и навыков также возможно
достаточно глубокое изучение чужих культур.
Слайд 9
Предложенное Холлом понимание культуры и коммуникации
(«коммуникация —
это культура, культура — это коммуникация»)
стало темой оживленной
дискуссии в научных кругах США.
Слайд 10
В отечественной науке и системе образования инициаторами изучения
межкультурной коммуникации стали преподаватели иностранных языков, которые первыми осознали,
что для эффективного общения с представителями других культур недостаточно только одного владения иностранным языком.
Слайд 11
Виды межкультурной коммуникации
Слайд 12
Вербальная коммуникация (слайд 1)
Под вербальной коммуникацией понимается языковое
общение, выражающееся в обмене мыслями, информацией, эмоциональными переживаниями собеседников.
Вербальная
коммуникация, как считают специалисты по теории коммуникации, может проходить преимущественно в форме диалога или монолога.
Слайд 13
Вербальная коммуникация (слайд 2)
Специалисты по коммуникации выделяют следующие
типы диалога:
• информативный, состоящий из вопросно-ответной
коммуникации и
имеющий своей целью получение информации;
• прескриптивный, содержащий просьбу, приказ, обещание
или отказ выполнить какое-либо действие;
• обмен мнениями, представляющий собой общение
дискуссионного характера между собеседниками с равной
коммуникативной компетенцией;
• праздноречивыйу представляющий собой эмоциональное
общение собеседников (жалобы, хвастовство, восхищение,
опасение и т.д.), или информационно бесцельный, но
интеллектуальный разговор1.
Основы Теории коммуникации/Под ред. М.А. Василика. М., 2003. С. 194.
Слайд 14
Невербальная коммуникация-1
Под невербальной коммуникацией в науке понимается совокупность
неязыковых средств, символов и знаков, используемых для передачи информации
и сообщений в процессе общения.
Невербальная коммуникация является самой древней формой общения людей.
Слайд 15
Невербальная коммуникация-2
Глубокое и обстоятельное рассмотрение невербальной
коммуникации достигается
через раскрытие ее основных форм и
способов, к которым
относятся:
• кинесика — совокупность жестов, поз, телодвижений;
• такесика — рукопожатия, поцелуи, поглаживания,
похлопывания и другие прикосновения к телу собеседника по
коммуникации;
• сенсорика — совокупность чувственных восприятий,
основывающихся на информации от органов чувств;
• проксемика — способы использования пространства в
процессе коммуникации;
• хронемика — способы использования времени в
процессе коммуникации.
Слайд 16
«ОК», «Хорошо» или «отлично» в Великобритании, США, Южной
Корее, Южной Африке.
«Один»: Франция, Польша, Швейцария
«Вульгарное оскорбление»: Афганистан, Иран,
Ирак
Слайд 17
Поднятый Вверх Большой Палец. В Америке, Англии, Австралии
и Но-
вой Зеландии поднятый вверх большой палец имеет 3
значения. Обычно он ис-
пользуется при "голосовании" на дороге, в попытках поймать попутную маши-
ну. Второе значение - "все в порядке", а когда большой палец резко выбрасыва-
ется вверх, это становится оскорбительным знаком, озна-чающим нецензурное
ругательство или "сядь на это". В некоторых странах, например, Греции этот
жест означает "заткнись", поэтому можете представить себе положение амери-
канца, пытающегося этим жестом поймать попутную машину на греческой до-
роге! . Когда итальянцы считают от одного до пяти, этот жест обозначает цифру
"I", а указательный палец тогда обозначает "2". Когда считают американцы и
англичане, указательный палец означает "I", а средний палец "2"; в таком случае
большой палец представляет, цифру "5".
Жест с поднятием большого пальца в сочетании с другими жестами использует-
ся как символ власти и превосходства, а также в ситуациях, когда кто-нибудь
вас хочет "раздавить пальцем"
Слайд 18
V - Образный Знак Пальцами. Этот знак очень
популярен в Великобри-
тании и Австралии и имеет оскорбительную интерпретацию.
Во время второй
мировой войны Уинстон Черчилль популяризировал знак "V" для обозначения
победы, но для Этого обозначения рука повернута тыльной стороной к говоря-
щему. Если же при этом жесте рука повернута ладонью к говорящему, то жест
приобретает оскорбительное значение - "за-ткнись". В большинстве стран Евро-
пы, однако, V жест в любом случае означает "победа", поэтому, если англича-
нин хочет этим жестом сказать европейцу, чтобы он заткнулся, тот будет недо-
умевать, какую победу имел ввиду англичанин. Во многих странах этот жест оз-
начает также цифру "2"
Слайд 19
Паравербальная коммуникация
совокупность звуковых сигналов, сопровождающих устную речь, привнося
в нее дополнительные значения.
Скорость речи
Громкость речи
Артикуляция
Высота голоса
Режим речи