Слайд 2
« Русский народ не должен терять своего
нравственного авторитета среди других народов, достойно завоёванного русским искусством.
Мы не должны забывать о своём культурном прошлом».
Д.Лихачёв
Слайд 3
Примерная парциальная образовательная программа «Поликультурное детство» для части
программы, формируемой участниками образовательных отношений.
Народная игровая культура
Устное
народное творчество
Декоративно-прикладное искусство
Поликультурное пространство музея
Средства этнокультурного образования и воспитания дошкольников.
Данная программа разработана на основе и в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом.
Слайд 4
Виды совместной и самостоятельной деятельности.
- Рассказы взрослого, чтение
книг, просмотр видео, прослушивание аудиозаписей, беседы, организация выставок.
Знакомство с
устным народным творчеством, народными игрушками, играми, народными музыкальными инструментами и изобразительным искусством, народными праздниками.
Обсуждение реальных специально созданных проблемных ситуаций.
Метод проектов (собирание коллекций альбомы, мини-музеи).
Праздники (народные и обрядовые), театрализованные музыкальные развлечения, семейные вечера.
Слайд 5
Итоги освоения содержания программы.
Ребёнок проявляет интерес к национальному
разнообразию людей своей страны, стремится к знакомству с их
культурой.
Ребёнок относит себя к определённому этносу, имеет представления об особенностях этого этноса.
Знает название нескольких рас России и мира, называет особенности внешнего вида, произведения устного народного творчества, народных игр и игрушек.
Положительно высказывается о представителях разных этносов, толерантно относится к детям других национальностей.
С удовольствием рассказывает о своих друзьях.
Знает способы налаживания межэтнического общения и использует их в игровых и реальных ситуациях.
С удовольствием участвует в разных видах деятельности на материале народной культуры (праздники, проекты, выставки).
Слайд 7
Приобщение дошкольников к истокам русской народной культуры.
Важно что бы каждый педагог знал народные обычаи и
обряды, национальные традиции, был знатокам народных игр, песен, танцев, сказок, владел актёрским мастерством, выразительностью речи, искусством импровизации, умел увлечь детей художественной деятельностью, а так же:
доброжелательно относился к инициативе ребёнка
одобрял его инициативу
предоставлял возможность к самостоятельным действиям
создавал условия для этих действий
Слайд 8
Жанры детского фольклора
Загадки.
Пословицы и поговорки.
Малые формы
детского фольклора (потешки, считалки, прибаутки, дразнилки, припевки, колядки, скороговорки,
заклички).
Игровые и плясовые песни.
Народные игры.
Словесные игры.
Подвижные игры.
Русский хоровод.
Игры-хороводы.
Русский народный танец.
Сказки (сказки о животных, волшебные сказки, бытовые сказки).
Слайд 10
Духовно-нравственное воспитание – это гармоничное духовное развитие
личности, привитие ей основополагающих принципов нравственности: доброты, честности, желания
заботиться о ближнем, укрепления семейных уз, любви к детям, уважения к старшим, усвоение лучших моральных и нравственных принципов, выработанных человечеством на протяжении своей истории, сохранение исторической преемственности поколений; воспитание патриотов России, сохранение и приумножение нравственных, культурных и научных ценностей общества; развитие национальной культуры; воспитание граждан демократического государства, уважающих права и свободы личности; объединение усилий семьи, ОУ в воспитании детей.
Слайд 11
Фольклор является богатейшим источником познавательного и
духовно-нравственного развития детей. Поэтому мы и обращаемся к русскому
фольклору.
« Фольклор» – в переводе с английского означает « народная мудрость»
Слайд 12
Жанровая система русского фольклора.
Календарные обрядовые песни
Песни свадебного
цикла
Песни военно-бытовые
Песни семейно-бытовые
Песни трудовые
Эпос
Танцевальные жанры
Лирические песни
Частушки
Песни городские
Инструментальная музыка
Слайд 14
Главные компоненты в работе по приобщению дошкольников к
истокам
русской народной культуры.
Создание эффективной предметно-развивающей среды
Использование активных форм
работы.
Слайд 23
Эффективные формы работы.
Знакомство детей с различными жанрами
устного народного творчества во время организованной образовательной деятельности.
Использование
малых форм фольклора в режимных моментах.
Дидактические и пальчиковые игры, игровые упражнения на развитие образных жестов, движений, интонационной речевой выразительности.
Знакомство с народными традициями на музыкальных, физкультурных занятиях, во время прогулок.
Использование игр-драматизаций, где дети учатся драматизировать не только сказки, но и обыгрывать потешки, небылицы.
Организация совместной работы педагогов, родителей и детей ( разучивание ролей, песен, изготовление костюмов, атрибутов).
Проведение фольклорных праздников с совместным участием педагогов, родителей и детей.
Анкетирование, сбор отзывов по проведённым мероприятиям.
Проектная деятельность. Совместное участие детей, педагогов и родителей.
Слайд 24
Создание методической базы и развивающей среды:
- Картотеки народных игр
- Картотека народных обрядов и традиций
- Картотека народных бытовых праздников
- Картотека русских народных инструментов
- Библиотека по теме «Русское народное творчество»
- Инструменты русского народного оркестра
- Ростовые куклы
- Кукольный театр
- Демонстрационный и иллюстрационный материал
- Фонотека русских народных песен и мелодий
- Костюмы и реквизит для проведения русских народных праздников
- Максимальная реализация образовательного потенциала для развития
предметно- пространственной среды в группах для самостоятельной
деятельности детей (насыщенная, трансформируемая, вариативная,
полифункциональная, доступная, безопасная
Слайд 27
«Детство – важнейший период человеческой жизни,
не подготовка к будущей жизни, а настоящая, яркая, самобытная,
неповторимая жизнь. И от того, как прошло детство, кто вёл ребёнка за руку в детские годы, что вошло в его разум и сердце из окружающего мира – от этого в решающей степени зависит, каким человеком станет сегодняшний малыш».
В.А. Сухомлинский.
Слайд 28
Спасибо за внимание !
При создании презентации использованы репродукции
лаковых миниатюр Палеха.