Слайд 2
Русский язык как неродной – это
находящаяся на стадии разработки методика обучения русскому языку всех
учащихся полиэтнических классов общеобразовательных школ, как русских, так и инофонов.
Слайд 3
Приоритетные цели РКН:
обучение школьников грамотной свободной речи;
обучение
чтению и письму;
формирование коммуникативной компетенции;
формирование культуроведческой компетенций.
Слайд 4
Методика преподавания неродного (второго)
языка имеет своей целью –
формирование
активного билингвизма.
Основной задачей национальной школы
остается повышение эффективности обучения русскому
языку, обеспечение практического владения русским языком и общения на нем.
Слайд 5
Виды ошибок:
орфографические,
пунктуационные,
лексические,
стилистические,
логические,
фактические.
Слайд 6
Орфографические ошибки
собственно орфографические,
фонетико-орфографические,
грамматико-орфографические.
Слайд 7
Собственно орфографические ошибки – это такое
написание слов, при котором нарушается установившаяся традиция правописания слов
без нарушения орфоэпических и грамматических норм, законов языка.
Слайд 8
Нарушение правил написания гласных и мягкого знака после
шипящих и ц:
Шырокий,жырный,ещо, ожыдат_, делаеш_, туш_, пошол,
ноч_, печ_, цыфра…
Искажение написания значащих частей слова, а именно: основы, корня, приставки, суффикса и окончания:
Пригаваривать, балельщик, деректор, акуратно, рассцеловать, полител, прелетел, замочик,огурчек.
Слайд 9
Неправильное написание начальной формы слова:
адютант,
списка, прилавка, парт, карт, ножница; шестдесят, пятдесят, шеснадцать, девятсот.
Неправильный перенос слов:
пос-тупить, соз-нание, советски-е, объя-
вление, поз-накомиться, приб-ран, прек-
расный, поз-нать, дог-нать, сос-тоялось,
пос-мотрел.
Слайд 10
Нарушение правил о слитном, полуслитном и раздельном написании
слов:
кним, где то, немог, потому то,
невыпускали, неуспел, ни кто, на право.
Неправильное написание сложных слов, особенно соединительных гласных:
параход, сталетие, путиводный,
пешоход, птицаферма, овцаводство
Слайд 11
Фонетико - орфографические ошибки
характеризуются тем, что написание
того
или иного слова противоречит не только
орфографическим правилам, но и
орфоэпическим
нормам.
Слайд 12
Отражение на письме национальных особенностей произношения русских звуков:
а)
ошибки, связанные с неправильным произношением гласных и согласных: прыкрыть,
прывыкли, прыбыл, ми, адигеец, зимный, сигнали, безинтересный;
б) ошибки, вызванные неправильным произношением согласных звуков: здес, тепер, делат, храброст, читат, просба, менше, борба, возми, афтомат, мошный, тфой;
Слайд 13
в) ошибки, возникающие в результате неправильного произношения слов,
в середине которых встречаются среднеязычный звук й, обозначаемый на
письме сочетаниями букв ь или ъ с гласными я,ю,е,и: семя, суди, князя, сыновя, братям, собет, солови, подземеле, крыля.
г) неправильное написание слов, вызванное смешением в произношении звуков и и й: найзусть, хозяйн, комбайн, поимать, выйграть, пройграть.
Слайд 14
Отражение на письме индивидуальных особенностей учащихся в произношении
некоторых звуков:
ледакция (редакция), соколад(шоколад), сорох (шорох),
если говорящие не могут произнести звуки р,ш
Слайд 15
Грамматико–орфографические ошибки –
это такое образования форм или
построение словосочетаний
и предложений,
которые противоречат грамматическим
законам языка.
Слайд 16
К грамматико–морфологическим ошибкам относятся:
Употребление неправильных форм именительного падежа
множественного числа: крестьяны, лица, дерева,князя.
Искажение форм родительного падежа множественного
числа существительных: У спортсмен не было времени. В зале не было зрителев. У меня делов много.
Образование форм множетсвенного сила от существительных, не имеющих форм множественного числа: Он упал без сознаний. Учитель не обращал вниманий на посторонних людей.
Слайд 17
Употребление одного рода вместо другого: Первая тайма закончилась;
Вы будите играть с лучшим командом;
Образование формы единственного
числа от существительных, имеющих только форму множественного числа: Ножница моя пропала. На летнем каникуле мы работали в саду.
Использование неправильных форм причастий: Местами видны черные земли, освободившие от снега; Ребята, возвратившие домой, легли спать;
Слайд 18
Употребление неправильных форм местоимений: Ей зовут Тома. У
мене была собака.
Неразграничение форм винительного падежа существительных одушевленных
и неодушевленных: Никто не мог убить олень. Он встретил товарищ.
Смешение форм мужского и женского рода в числительных, нарушение правил сочетания числительных один, два, оба, полтора с другими словами: Я купил две билета. Оба девочки хорошо занимаются.
Слайд 19
К грамматико-синтаксическим ошибкам относятся:
Неправильное согласование слов: Время была
трудная. Собака мне понравился.
Нарушение законов управления слов: Томка
села в машине. Хозяин увез своя собака.
Нарушение связи между именами числительными и существительными: На старте два спортсмен. Они должны пробежать сорок два километров.
Неправильное употребление вида глагола: Его внуки тоже любят посмотреть (смотреть). Кошка стала ослабеть (слабеть).
Слайд 20
Пунктуационные ошибки можно разбить на четыре группы:
Пропуск тех
или иных знаков препинания: Любишь кататься люби и саночки
возить.
Использование в тексте не тех знаков препинания, которые диктуются текстом, а других: Я понял, (вместо двоеточия) что он ко мне не придет.
Расстановка знаков препинания, не соответствующая содержанию текста: Как вы себя чувствуете. (Точка вместо вопросительного знака).
Ошибочное обособление языковых единиц, использование в тексте лишних знаков препинания: Он работал, не покладая рук.
Пунктуационные ошибки – это ошибки, связанные с употреблением знаков препинания.
Слайд 21
Лексические ошибки - это ошибки в употреблении
одних слов в значении других, то есть с необычным
для них значением, или в использовании слов в их собственном значении, но не в обычном для них сочетании, окружении.
Слайд 22
«Слова одного языка в большинстве случаев не просто
соответствуют словам другого языка, а находятся с ними в
весьма сложных и многообразных отношениях»
Слайд 23
К лексическим ошибкам относятся:
Употребление одного слова в значении
другого:
а) одного глагола в значении другого: Они думали, что
Антон перед смертью расскажет (выдаст) товарищей.
б) смешение бесприставочных глаголов с приставочными: Они должны были бежать (пробежать) 42 километра.
в) смешение значений однокоренных приставочных глаголов: Трудно было выносить (вносить) его на четвертый этаж.
г) неправильное употребление в речи существительных, прилагательных, наречий: Он не знал, как уйти с бега (с беговой дорожки).
Смешение омонимов и паронимов: Слуга закрыл замок (запер дверь на замок).
Слайд 24
Чем богаче словарь учащихся, тем богаче их речь.
Хотя и редко, но встречается употребление
таких диалектизмов: Женя ложит (кладет) яблоки в корзину.
Соединение несочетающихся слов в предложении: Наша ферма выращивает (производит) много мяса.
Особенно много ошибок допускается учащимися– адыгейцами в употреблении предлогов: Дети всех народов, живущих на (в) России.
Слайд 25
Стилистические ошибки – это неправильное употребление синонимов, многословие,
необоснованное повторение одних и тех же слов или однокоренных
слов, тавтология, нагромождение одинаковых падежных форм, нарушение порядка слов в предложении, которые снижают точность, ясность и выразительность речи или искажают мысль.
Слайд 26
Разновидности стилистических ошибок
Искажение мысли: «В магазине продавалось много
драповых пальто и костюмов»(продавалось много костюмов и драповых пальто).
Неточная передача мысли вследствие неточного подбора слов: «В сумраке тумана тускло сияет луна» (В сумраке тумана тускло светится луна).
Двусмысленность создается, как правило, в результате неуместного употребления возвратного и притяжательных местоимений: себя, твой, наш, ваш, мой, свой. Например: Руслан попросил меня отнести эти удочки к себе (Руслан попросил меня отнести к нему эти удочки).
Слайд 27
Логические ошибки – это нарушение логической последовательности, аргументированности
в изложении мысли.
Фактические ошибки – это ошибки, искажающие факты
реальной действительности.
Слайд 28
Разновидности фактических ошибок:
Смешение дат, эпох, персонажей, авторов, названий
произведений: Роман Чернышевского «Что делать?» написан в 1917 году.
Искажение
фактов, описанных в тех или иных произведениях, смешение действий, изображенных в произведениях: Н.В.Гоголь в своей повести «Тарас Бульба» разоблачает помещиков (автор смешивает факты романа «Мертвые души с фактами повести «Тарас Бульба» )
Преувеличенное и преуменьшенное освещение фактов: Шолохов – идейный учитель писателей (здесь чрезмерно преувеличена роль Шолохова)