Слайд 2
Alphabet
A a [a] J j [Ʒ] S s [s]
B
b [b] K k [k] T t [t]
C c L l
[l] U u [y]
D d [d] M m [m] V v [v]
E e N n [n] W w [v]
F f [f] O o [o] X x
G g P p [p] Y y [i]
H h Q q Z z [z]
I i [i] R r [r]
Слайд 3
Правила чтения
1. Ударение в слове всегда падает на
последний слог.
2. На конце слов не читаются е, t,
d, s, x, z, p,g (кроме исключений), а также буквосочетания es, ts, ds, ps:
rose, nez, climat, trop, heureux, nid, sang, roses, nids, cadets.
3. Не читается окончание глаголов -ent:
ils parlent.
4. На конце слова не читается r после e (-er): наиболее часто в инфинитивах глаголов I группы: parler, marcher.
Слайд 4
Правила чтения
7. Звонкие согласные всегда произносятся четко и
не оглушаются на конце слова. Безударные гласные произносятся четко
и не редуцируются.
vide, robe neuve, bonjour, restaurant, polonais, confiture
10. Буква s между гласными дает звук [ z ]: rose.
В остальных случаях – [ s ]: veste.
Слайд 5
Правила чтения
12. с = [ s ] перед
i, e, y: cirque
В остальных cлучаях c
=[ k ]: cage
ç = [ s ]: garçon
13. g = [ Ʒ ] перед i, e, y: plage.
в остальных случаях g =[ g ]: galop
14. h никогда не читается: homme
15. ch = [ ʃ ] = русское [ ш ]: chapeau,
chanson
Слайд 6
Правила чтения
18. i перед гласными и сочетание il
после гласной на конце слова читаются как [ j
]: miel, bien, ail, gentil.
19. ill читается как [ j ] или [ ij ]: famille. Исключения: ville, mille, tranquille и их производные.
20. oi, oy = [ wа ]: moi, toi, trois, voiture.
22. ou = [ u ]: cours, toujours.
23. eau, au = [ o ]: beaucoup, auto.
27. ai и ei читаются как [ɛ]: mais, neige.
Слайд 7
Правила чтения
29. an, am, en, em дают носовой
звук [ɑ̃]: enfant, ensemble.
30. on, оm дают носовой звук
[ɔ̃]: bon, nom.
31. in, im, ein, aim, ain, yn, ym дают носовой звук [ɛ̃]: jardin, important, symphonie, copain.
(32). un, um дают носовой звук [œ̃]: un, brun, parfum.
Слайд 8
Правила чтения
35. Буквa t даeт звук [ s
] перед “i ” + гласный: national.
Исключение: amitié, pitié.
36.
Беглое [ ǝ ] в потоке речи может выпадать из произношения или, наоборот, появиться там, где в изолированном слове не произносится:
acheter, cheveux.
Слайд 9
Фраза. Речевой поток.
В речевом потоке французские
слова теряют свое ударение, объединяясь в группы с общим
смысловым значением и общим ударением на последней гласной (ритмические группы).
Comment ça va? | Ça va bien.
Tu t’appelles comment? | Je m’appelle Olga.
J’étudie | à l’université.
Je fais | mes études | à l’université.
Je suis prof. Prof de français.
Слайд 10
Фраза. Речевой поток
Чтение внутри
ритмической группы требует обязательного соблюдения двух правил: enchaînement (сцепления)
и liaison (связывания).
а) enchaînement: конечный произносимый согласный одного слова образует с начальным гласным следующего слова один слог:
elle aime [ɛ-‘lɛm],
la salle est claire [la-sa-lɛ -‘clɛ:r].
б) Явление liaison состоит в том, что конечная непроизносимый согласный начинает звучать, связываясь с начальным гласным следующего слова:
c’est elle [sɛ-‘tɛl],
à neuf heures [a-nœ-‘vœ:r].
Слайд 11
Приветствие. Прощание
Bonjour! Au revoir!
Bonsoir! Salut!
A bientôt! On se rappelle!
A tout-à-l’heure! Ciao!
Bonne journée! Comment
ça va?
Bonne soirée! Ça va bien.
Bonne nuit! Et toi, ça
va?
Слайд 12
Faire connaissance
Je m’appelle Marie.
Tu t’appelles comment?
Vous vous appelez
comment?
Enchanté(e)!
Ravi(e) de vous connaître!
Pronoms:
je nous
tu vous
il, elle ils, elles
Слайд 13
Se presenter
Je m’appelle Olga. Je suis biélorusse.
J’habite
Minsk, au Bélarus. Je parle russe,
biélorusse, français, anglais,
italien. J’apprends
le suédois. Je suis professeur de français. Je
suis mariée. J’ai deux fils, ils sont jumeaux.
être avoir
je suis nous sommes j’ai nous avons
tu es vous êtes tu as vous avez
il est ils sont il a ils ont
Слайд 14
Langues, nationalités:
russe polonais, -e
biélorusse français, -e
anglais, -e allemand, -e
italien, -ne espagnol, -e
hollandais,
-e chinois, -e
japonais, -e coréen, -ne
arabe
Parlez-vous biélorusse? - Oui, c’est ma
langue maternelle.
Parles-tu biélorusse? – Non, ma langue maternelle, c’est le russe.
Parlez-vous français? – Non, mais j’apprends le français.
Слайд 15
Métiers
un(e) étudiant,- e
un professeur, prof
un(e) instituteur, -trice
une éducatrice
de maternelle
une aide-soignant
un commercial
un comptable
un informaticien
un médecin
un ingénieur
un entrepreneur
individuel
Слайд 16
Famille
marié, -e
célibataire
le mari
la femme
un fils
une fille
la mère
le père
un
frère aîné / cadet
une soeur aînée / cadette
un(e) enfant
unique
Слайд 17
Boulangerie “Du Pain et Des Idées”
Слайд 18
Menu: Pains
Pain de seigle aux fruits secs
Tourte de
seigle
Слайд 19
Menu: Pâtisseries
Cheese cake pamplemousse
Mangue et vanille de Tahiti
Слайд 20
Menu: Viennoiseries
Croissant
Pain au chocolat
Слайд 21
Menu: Viennoiseries
Chausson aux pommes
Escargot
Слайд 22
Menu: Cakes
Cake aux fruits confits
Pain d’épices
Слайд 23
Menu: Sablés
Sablés caramel
Sablés praliné aux noisettes
Слайд 24
Menu: Confiseries-chocolat
Marrons glacés
Truffes au chocolat
Слайд 25
Menu
Pains
Tourte de seigle Baguette
Pain de seigle aux fruits secs
Pâtisseries
Cheese
cake pamplemousse Mangue et vanille de Tahiti
Cakes
Cake aux fruits confits Pain
d’épices
Sablés
Sablés praliné aux noisettes Sablés caramel
Viennoiseries
Croissant Pain au chocolat
Chausson aux pommes Escargot
Слайд 26
Menu
Confiseries-chocolat
Marrons glacés Truffes au chocolat
Café
Espresso Cappuccino
Latte Moccaccino
Café noir Café décaféiné
Café crème Café glacé
Thé
Thé
vert “Fleur de geisha”
Thé vert “Sencha Ariake”
Слайд 27
Adresses: Boulangeries de Paris
Du Pain et Des Idées
34,
rue Yves Toudic
75010 Paris
Métro Jacques Bonsergent ou République
Fermé les
samedi et dimanche