Что такое findslide.org?

FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.


Для правообладателей

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Яндекс.Метрика

Презентация на тему Сценарий познавательно-развлекательного мероприятия с детьми старшего дошкольного возраста на тему: Старинная крымско-татарская традиция Джыйын (вечерние посиделки)

Содержание

Обращение к своим истокам необходимо, в первую очередь, для того, чтобы, «Не быть иностранцем посреди своей родины». К.Д. Ушинский Цель: разнообразить досуг детей интересными мероприятиями, знакомить с традициями крымско-татарского народа, его культурой, бытом, обычаями
Обращение к своим истокам необходимо,  в первую очередь, для того, чтобы, Задачи:- знакомство детей с внутренним убранством крымско-татарского дома и с традициями крымско-татарского Предварительная работа: -разучивание национальных крымско - татарских игр: «Талтерек», «Койкачты», «Топчык»; - - знакомство детей с элементами прикладного искусства (чеканка, вышивка, керамика), с народным Оборудование и материалы: Крымско-татарский дом с предметами быта, софа, лампа, маленький круглый Организационная структура Семья готовиться к встрече гостей. Приход гостей. Выражение своего уважения к хозяевам дома по крымско – татарскому обычаю Угощайтесь гости дорогие! Буюрынъыз. Старинный крымско – татарский обычай «Гадание на кофейной гуще» «Удача тебя ждёт, радость, веселье.» На вечерних посиделках все девушки , женщины, бабушки занимались рукоделием.Вышивали. Вязали. Пряли пряжу. И во время своего любимого занятия, они пели красивые крымско-татарские народные песни. А мужчины и молодые парни занимались национальной борьбой крымских татар «Куреш» А старшие мужчины наблюдали и подбадривали молодых. Машалла, Молодцы! Молодые девушки показывали свое умение танцевать.Танец с платками. Но и мальчишки не уступали, тоже показывали свое мастерство в танцах.Танец петушков. «Крымско-татарская игра Тал терек» Бабушка рассказывает легенду об Арзы къыз. Легенда «Русалка и фонтан» «Арзы къыз » Мама поет колыбельную песню малышу, который проснулся во время бабушкиного рассказа. Уже поздно! Сагъ олынъыз, спасибо! Сагълыкънен къалынъыз! Гости прощаются . Гости благодарят за гостеприимство , и уходят.
Слайды презентации

Слайд 2 Обращение к своим истокам необходимо, в первую очередь,

Обращение к своим истокам необходимо, в первую очередь, для того, чтобы,

для того, чтобы, «Не быть иностранцем посреди своей родины». К.Д.

Ушинский

Цель: разнообразить досуг детей интересными мероприятиями, знакомить с традициями крымско-татарского народа, его культурой, бытом, обычаями и обрядами, а также желание познать прошлое своего народа, воспитывать гордость за его историю и культуру, формировать у детей представления о крымско-татарском доме, семье и досуге.


Слайд 3 Задачи:
- знакомство детей с внутренним убранством крымско-татарского дома

Задачи:- знакомство детей с внутренним убранством крымско-татарского дома и с традициями

и с традициями крымско-татарского народа;
- развитие устойчивого интереса к

крымско-татарскому народному творчеству:
песня, танцы, игры;
чеканка, вязание, вышивка, прядение;
легенды;
к незнакомой речи, позитивного эмоционального реагирования на нее, навыков восприятия и воспроизведения;
- обогащение словарного запаса;
- обобщение знаний детей об обычаях крымско-татарского народа;
- воспитание уважения к старшим;
- поощрение развития интереса к многообразию культур народов, населяющих Крым;

Слайд 4 Предварительная работа:
-разучивание национальных крымско - татарских игр:

Предварительная работа: -разучивание национальных крымско - татарских игр: «Талтерек», «Койкачты», «Топчык»;

«Талтерек», «Койкачты», «Топчык»;
- ознакомительные беседы о людях Крыма

и их культуре;
-совместная работа с семьями детей (изготовление гобелена с элементами национального орнамента, организация праздника «Крым - наш общий дом» приуроченного к недели крымско-татарской культуры, активное участие родителей в поиске информации старинных крымско-татарских обычаях, организация уголков по патриотическому воспитанию, народоведению, этнографии, пошив национальных костюмов к праздничным мероприятиям);
- организация выставки предметов быта, одежды и блюд крымско - татарского народа «Крымско-татарский колорит»;


Слайд 5 - знакомство детей с элементами прикладного искусства (чеканка,

- знакомство детей с элементами прикладного искусства (чеканка, вышивка, керамика), с

вышивка, керамика), с народным фольклором (сказка «Аюв къулакъ», легенда

«Медведь гора», «Как был основан Бахчисарай»), обычаями, традициями;
- обогощение словаря: сет - софа, лампад – лампа, къона - маленький круглый стол, дувар ястыкъ - настенные подушки, пешкир - красивая узкая ткань, служащая украшением настенных подушек, фильджан – чашка для кофе, джезве - турка, табакъ – поднос; оюн- танец , игра, нагъме- мелодия, йыр – песня, бешик - колыбель;


Слайд 6 Оборудование и материалы:
Крымско-татарский дом с предметами

Оборудование и материалы: Крымско-татарский дом с предметами быта, софа, лампа, маленький

быта, софа, лампа, маленький круглый столик, пристенные подушки, поднос

с туркой и чашками для кофе, веретено, вышивка, чеканка, колыбель, национальные костюмы.

Слайд 7

Организационная структура

Организационная структура

Слайд 8 Семья готовиться к встрече гостей.

Семья готовиться к встрече гостей.

Слайд 10 Приход гостей.

Приход гостей.

Слайд 11 Выражение своего уважения к хозяевам дома по крымско

Выражение своего уважения к хозяевам дома по крымско – татарскому обычаю

– татарскому обычаю


Слайд 13 Угощайтесь гости дорогие! Буюрынъыз.

Угощайтесь гости дорогие! Буюрынъыз.

Слайд 15 Старинный крымско – татарский обычай
«Гадание на кофейной

Старинный крымско – татарский обычай «Гадание на кофейной гуще»

гуще»


Слайд 16 «Удача тебя ждёт, радость, веселье.»

«Удача тебя ждёт, радость, веселье.»

Слайд 17 На вечерних посиделках все девушки , женщины, бабушки

На вечерних посиделках все девушки , женщины, бабушки занимались рукоделием.Вышивали.

занимались рукоделием.
Вышивали.


Слайд 18 Вязали.

Вязали.

Слайд 19 Пряли пряжу.

Пряли пряжу.

Слайд 20 И во время своего любимого занятия, они пели

И во время своего любимого занятия, они пели красивые крымско-татарские народные песни.

красивые крымско-татарские народные песни.


Слайд 21 А мужчины и молодые парни занимались национальной борьбой

А мужчины и молодые парни занимались национальной борьбой крымских татар «Куреш»

крымских татар «Куреш»


Слайд 22 А старшие мужчины наблюдали и подбадривали молодых. Машалла,

А старшие мужчины наблюдали и подбадривали молодых. Машалла, Молодцы!

Молодцы!


Слайд 23 Молодые девушки показывали свое умение танцевать.
Танец с платками.

Молодые девушки показывали свое умение танцевать.Танец с платками.

Слайд 24 Но и мальчишки не уступали, тоже показывали свое

Но и мальчишки не уступали, тоже показывали свое мастерство в танцах.Танец петушков.

мастерство в танцах.
Танец петушков.


Слайд 25 «Крымско-татарская игра Тал терек»

«Крымско-татарская игра Тал терек»

Слайд 26 Бабушка рассказывает легенду об Арзы къыз.

Бабушка рассказывает легенду об Арзы къыз.

Слайд 27 Легенда «Русалка и фонтан» «Арзы къыз »

Легенда «Русалка и фонтан» «Арзы къыз »

Слайд 28 Мама поет колыбельную песню малышу, который проснулся

Мама поет колыбельную песню малышу, который проснулся во время бабушкиного рассказа.

во время бабушкиного рассказа.


Слайд 29 Уже поздно! Сагъ олынъыз, спасибо! Сагълыкънен къалынъыз! Гости

Уже поздно! Сагъ олынъыз, спасибо! Сагълыкънен къалынъыз! Гости прощаются .

прощаются .


  • Имя файла: stsenariy-poznavatelno-razvlekatelnogo-meropriyatiya-s-detmi-starshego-doshkolnogo-vozrasta-na-temu-starinnaya-krymsko-tatarskaya-traditsiya-dzhyyyn-vechernie-posidelki.pptx
  • Количество просмотров: 153
  • Количество скачиваний: 1