Слайд 2
Мотив превращения в романе «Мастер и Маргарита» носит
мистический, философский и нравственный характер. В романе один герой
может превратиться в вампира, другой – в борова, гости-мертвецы, явившиеся на бал Сатаны, принимают телесный облик, Маргарита превращается в ведьму, а свита Воланда – из смешных и одновременно страшных оборотней – в печальных рыцарей, спутников Сатаны.
Слайд 3
мотив превращения
Добровольное превращение
Маргарита в ведьму
Ее горничная Наташа
в ведьму
Чиновник Николай Иванович в борова
Превращение как
наказание
Администратор Варьете Варенуха в вампира
Председатель Массолита Берлиоз отрезанная трамваем голова чаша для вина
Финдиректор Варьете Римский в старика
цели изображения превращений
Изменив человеческую сущность, вступив в сделку с дьяволом, получить свободу (Наташа, Николай Иванович), помощь (Маргарита). Булгаков хотел показать, как чудовищная действительность ломает людей, калечит душу. Бездуховность Наташи и Николая Ивановича, пустота и скука жизни толкает их в круг нечистой силы
Расплата за грехи
Слайд 4
Силы ада – Воланд со свитой – вообще
играют в «Мастере и Маргарите» несколько необычную роль. Они
то искушают людей, вынуждая их грешить и губить свою душу, то выводят на чистую воду и показывают уже состоявшихся, а то и вовсе закоренелых грешников. Кажется, дьяволу как раз и нужны низкие и подлые люди, чтобы приумножить число грешников, доказывая силу зла и бесперспективность добра.
Слайд 5
мотив превращения
Превращение предметов, превращение живого в неживое
Червонцы
винные этикетки
Роскошные наряды бесследно исчезают
Шляпа буфетчика Варьете Андрея
Фокича в черного котенка
Половая щетка помело ведьмы
Шахматные фигуры в крошечных живых человечков
Квартира № 50 в огромные роскошные залы
Превращение как философское и мифологическое понятие
Воланд в профессора-иностранца в рыцаря-монаха
Кот Бегемот в юношу- рыцаря
Коровьев-Фагот в мрачного рыцаря
Азазелло в демона-убийцу
Убийцы, преступники в мертвецов вновь оживают на балу Сатаны .
цели изображения превращений
Автор хотел сделать роман ярким, занимательным, совместить озорную буффонаду с мистикой
Показать соотношение добра и зла, перерождение этих понятий, невозможность существования одного без другого
Слайд 6
Некоторые наказания сопровождаются превращениями. Как ловкие фокусники,
Воланд и его свита превращают один предмет в другой;
как силы тьмы, они превращают живого человека в вампира или мертвеца.
Интересна этимология слова «превращение». Оно образовано из индоевропейского корня verto со значениями «приводить в круговое движение», «вернуть», «вертеть», «вращать», а родственными словами являются веретено, ворота, оборот, возврат, обратно, обратить, оборотень.
Слайд 7
Оборотни и живые мертвецы-вампиры появляются на страницах романа.
Слайд 8
Страшна участь председателя Массолита Берлиоза. Умный и образованный,
он, тем не менее, является сторонником догм. Все его
превращения связаны с головой. Поэтому и отрезало ему голову трамваем. А на балу Сатаны эта голова вновь оживает: «живые, полные мысли и страдания глаза» смотрели на собравшихся. Затем отрезанная голова превратилась в чашу: «…покровы головы потемнели и съёжились, и вскоре Маргарита увидела на блюде желтоватый, с изумрудными глазами и жемчужными зубами, на золотой ноге, череп». Голова Берлиоза превратилась в предмет, не зная успокоения и после смерти, ведь из чаши будут пить.
Слайд 10
В романе одни предметы превращаются в другие или
же вовсе становятся ничем, исчезают в небытие. Так, во
время представления в Варьете из ничего возникают роскошные наряды, в которые облачаются зрительницы из зала, с потолка сыплются червонцы, а после представления деньги превращаются в винные этикетки, одежда же бесследно исчезает, и несчастные женщины мечутся по улицам Москвы, пытаясь прикрыть наготу.
Слайд 11
За что же так жестоко наказывают зрителей маг
и его подручные? Скорее всего, за жадность, за стремление
владеть благами даром, не предпринимая никаких усилий.
Слайд 12
Булгаков не забыл упомянуть и о метаморфозах аксессуаров
Сатаны: фигуры на шахматной доске Воланда оживают, а на
глобусе, стоящем в кабинете мага, «синие океаны шевелились, а шапка на полюсе лежала, как настоящая, ледяная и снежная». В приведённых примерах перевоплощение предметов, скорее всего, не несёт особой смысловой нагрузки, это просто буффонада, проявление искромётной фантазии автора. В то же время писатель подчёркивает всесилие и могущество Сатаны, для которого люди – живые игрушки, а планета Земля – предмет забавы.
Слайд 13
Булгаков при описании великого бала у Сатаны во
многом опирался на приём в американском посольстве в Москве,
куда писатель был приглашён с женой в числе нескольких сотен гостей. В своём дневнике Елена Сергеевна вспоминала: «Ужинали в огромном зале, где стол с блюдами был затянут прозрачной зелёной материей и освещён изнутри. Масса тюльпанов, роз. Необыкновенное изобилие еды, шампанского». Большую квартиру №50 автор превратил в огромный роскошный зал.
Слайд 14
Булгаков показывает также и добровольные превращения: это когда
Маргарита и её горничная Наташа обернулись ведьмами. Маргарита –
нежная, любящая Мастера, преданная ему, строгая и скромная. Как же эта удивительная женщина могла перевоплотиться в ведьму?
Слайд 15
Ведьма просыпается в ней с появлением надежды вновь
увидеть Мастера или хотя бы что-нибудь услышать о нём,
пусть даже какой-то невероятной ценой: «Ах, право, дьяволу бы я заложила душу, чтобы только узнать, жив он или нет!» - думает она. В записке мужу она оправдывается: «Я стала ведьмой от горя и бедствий, поразивших меня».
Слайд 16
Дальше идёт чертовщина с чудодейственным кремом, который омолаживает
её лет на десять, сделав ослепительно красивой и соблазнительной.
Слайд 17
Теперь Маргарита испытывает дикий восторг и дикую ярость
и в жажде мщения громит квартиру критика Латунского, писавшего
разгромные статьи, а по сути, политические доносы на книгу Мастера.
Слайд 18
Особенно загадочны в романе Сатана и его подручные.
Воланд из странного иностранца в дорогом заграничном костюме перевоплощается
в умного, ироничного обитателя квартиры № 50, одетого в грязную и заплатанную рубашку; на балу он появляется в том же неряшливом виде, только со шпагой. Улетая из Москвы в небытиё, в космическую вечность, он предстаёт в чёрной сутане.
Слайд 19
А свита Воланда превращается в печальных и
даже мрачных рыцарей. Мастер озорных проделок и розыгрышей обаятельный
кот Бегемот перевоплощается в худенького юношу, демона-пажа с грустным лицом.
Слайд 20
Красноречивый Коровьев-Фагот, владеющий всеми жаргонами и наречиями от
полублатного до великосветского, трансформировался в «тёмно-фиолетового рыцаря с мрачнейшим
и никогда не улыбающимся лицом».
Слайд 21
Мрачный Азазелло, «чрезвычайно изобретательный в смысле вышибания разного
рода грешников из квартиры № 50, тоже изменился». «Исчез
бесследно нелепый безобразный клык, и кривоглазие оказалось фальшивым. Оба глаза Азазелло были одинаковые, пустые и чёрные, а лицо белое и холодное. Теперь Азазелло летел в своём настоящем виде, как демон безводной пустыни, демон-убийца».
Слайд 22
Мрачные рыцари на чёрных конях исчезают в тёмном
провале бесконечной Вселенной.
Слайд 23
«Они заслужили свет», - пишет Булгаков. Силы добра,
а не зла даруют им покой в награду за
любовь, талант, веру, силу духа. Мастер и Маргарита навечно превратились в символ верности своим идеалам добра и справедливости.