Слайд 2
План
Книжные стили:
б) официально-деловой стиль;
в) публицистический стиль
Слайд 3
Официально-деловой стиль - это разновидность современного русского литературного
языка
функционирует в сфере правовой и административно-общественной деятельности
обслуживает официально-деловые отношения
:
‑ отношения, возникающие между официальными организациями и внутри них,
- между организациями и частными лицами в процессе производственной, хозяйственной и юридической деятельности.
Слайд 4
Главная функция официально-делового стиля ‑ императивная (функция приказания,
предписания, волеизъявления)
Форма реализации стиля ‑
письменная монологическая речь
Устная форма официально-деловой речи - деловая беседа, деловые переговоры, устное дипломатическое заявление
Слайд 5
Основные особенности ОДС:
стереотипность,
стандартизированность,
объективность,
логичность,
точность,
однозначность изложения информации, не допускающие двоякого толкования.
неуместность эмоциональности
и экспрессивности
Слайд 6
Отличительные
языковые черты ОДС
Лексические:
специальная профессиональная терминология (дипломатическая, бухгалтерская,
юридическая и т.д.): законодательство, контракт, взимание, заявитель и т.п.;
нетерминологическая (официальная, канцелярская) лексика: нижеподписавшийся, вышеуказанный, препровождать, взыскание и т.д.;
устойчивые обороты ‑ клише: причинить ущерб, занимать должность, установленный порядок, контроль за исполнением возложить и т.д.;
использование сложносокращенных слов, обозначающих названия организаций, предприятий, учреждений, общественных организаций: АОЗТ, ОАО "Химмаш ", НИИФИ и т.д. ;
родовые понятия преобладают над видовыми: населенный пункт ‑ вместо город, село, учебное заведение - вместо институт, техникум и т.п.
Слайд 7
Отличительные
языковые черты ОДС
Морфологические:
номинативный, именной характер речи
;
широки употребляются отглагольные существительные, (выписка, исполнение, выбытие, несоблюдение,
невыполнение и т.п.);
конструкции с нанизыванием существительных в форме Р. П.: нарушение правил производства продуктов переработки зерна;
названия людей по признаку, обусловленному каким-либо действием или отношением: квартиросъемщик, директор, ответчик, работодатель, поставщик;
существительные, обозначающие должности и звания, употребляются только в мужском роде: свидетель Федорова, врач Петрова, профессор Попова;
имена существительные, как правило, не заменяются местоимениями;
использование инфинитива (разработку проекта поручить, контроль возложить, выплатить потерпевшему и т.п.).
Слайд 8
Отличительные
языковые черты ОДС
Морфологические:
форма настоящего времени со
значением предписания (обвиняемому обеспечивается право на защиту; при неявке
свидетелей судом принимаются меры), а также форма повелительного наклонения;
отыменные предлоги (на основании, в соответствии, в целях), сложных союзов (ввиду того что…, в связи с тем что …, в силу того что …), устойчивых сочетаний, служащих для связи частей сложного предложения (на том основании, что...; тот факт, что...; на случай, если...);
для обозначения временных отрезков употребляется предлог по с существительными в П. п, (по истечении времени, по прибытии груза, по достижении совершеннолетия);
сокращения строго соответствуют правилам орфографии и пунктуации и государственным стандартам. Допускаются сокращения т.д. (так далее), т.п. (тому подобное), пр. (прочее), др. (другие); союз т.е. (то есть); названия ученых степеней и званий, наименования должностей (проф. Иванов А.Е., канд. техн. наук Соболев И.И., гл. бухгалтер Петрова СВ.);
Числительные пишутся цифрами (искл. - финансовые документы);
Минимальное количество наречий.
Слайд 9
Отличительные
языковые черты ОДС
Синтаксические особенности:
Синтаксис отличается усложненностью,
что диктуется стремлением к установлению причинно-следственных отношений, единства констатирующей
и предписывающей составляющих документа, к детализации и конкретизации;
основу составляют сложные (как правило, сложноподчиненные) предложения;
простые предложения часто осложняются однородными членами, обособленными обстоятельствами, выраженными причастными и деепричастными оборотами, уточняющими конструкциями
Слайд 10
Настоящий Закон регулирует отношения, возникающие между
потребителями и предпринимателями, устанавливает права потребителей на приобретение товаров
(работ, услуг) надлежащего качества, на безопасность их жизни и здоровья, получение информации о товаре (работах, услугах) и их изготовителях (исполнителях, продавцах), просвещение потребителей, государственную и общественную защиту их интересов, объединение в общественные организации потребителей, а также определяет механизм реализации этих прав
Слайд 11
Отличительные
языковые черты ОДС
Синтаксические особенности:
употребление инфинитивных и безличных
конструкций со значением должествования: Принятые общим собранием решения должны
быть выполнены в течение квартала.
«расщепление» сказуемого ‑ простое глагольное сказуемое заменяется словосочетанием с синонимичным значением: произвести реконструкцию, - реконструировать, оказать помощь ‑ помочь, провести расследование ‑ расследовать и т.п.
пассивные конструкции, в которых производитель действия не назван: Оплата гарантируется... Доставка осуществляется... Предложение одобрено...
большую роль играют реквизиты (постоянные элементы содержания документа), рубрикация, абзацное членение.
Слайд 12
Жанры ОДС
дипломатический подстиль (конвенция, коммюнике, нота, меморандум);
законодательный подстиль
(закон, кодекс, устав, указ, конституция);
управленческий подстиль (заявление, доверенность, контракт,
приказ, протокол, автобиография, деловое письмо и др.).
Слайд 13
Публицистический стиль
обслуживает широкую сферу социальных отношений: политических, экономических,
культурных, идеологических и т.д.;
главная задача стиля ‑ комментирование и
оценка фактов и событий;
реализует информационную функцию (сообщает общественно значимую информацию) и функцию воздействия на слушателя или читателя (формирует общественное мнение);
реализуется и в устной, и в письменной форме, преобладающий вид речи ‑ монолог
Слайд 14
Основные особенности публицистического стиля
актуальность,
образность,
эмоциональность,
полемичность,
острота
и яркость изложения,
стремление одновременно к стандарту и экспрессии
Слайд 15
Подстили публицистического стиля
газетно-публицистический (язык средств массовой информации),
агитационный
(язык призывов, воззваний, листовок и т. д),
официальный политико-идеологический (язык
партийных постановлений и т. п),
массово-политический (язык выступлений на митингах, собраниях и т.п.).
Слайд 16
Отличительные языковые черты публицистического стиля
Лексические:
общественно-политическая лексика (общество, конституция,
фракция, президент, депутат и т.д.);
слова, имеющие эмоционально-экспрессивную окраску
и дающие предметам и явлениям социальную оценку (авангард, свобода, патриотизм, свершения ‑ с «положительной» эмоциональной окраской; коррупция, террорист, тоталитарный, обывательщина - с «отрицательной» эмоциональной окраской);
слова в переносном значении (дружеская атмосфера, политическая платформа, мобилизовать общественность, бархатная революция);
высокая книжная лексика (милосердие, самопожертвование, ознаменовать, благотворительность и др.);
разговорные слова (коммунальщики, шумиха, дармовщина);
заимствованные слова ‑ компьютерные, экономические, политические термины (Интернет, виртуальный, дефолт, импичмент, рейтинг, консенсус и т.п.),
просторечные и жаргонные слова (одичать, круто, совок, тусовка, фанат, беспредел и др.)
слова пассивного лексического запаса, например, архаизмы (воинство, кончина, страж, зиждется и др.).
Слайд 17
Отличительные языковые черты публицистического стиля
Фразеологические:
Речевые стандарты, клише
‑ устойчивое в своем составе и воспроизводимое в готовом
виде языковое средство, которое экономно выражает мысль, способствуя быстроте передачи информации работники бюджетной сферы, служба занятости, гуманитарная помощь, коммерческие структуры, силовые ведомства, ветви российской власти, по данным из информированных источников, служба быта и т. п. ;
речевые штампы – шаблонные обороты речи, имеющие канцелярскую окраску и возникшие под влиянием официально-делового стиля: на данном этапе, в данный отрезок времени, на сегодняшний день, подчеркнул со всей остротой и т. п.
Слайд 18
Отличительные языковые черты публицистического стиля
Словообразовательные:
иноязычные приставки а-, анти-,
нео-, гипер-, транс-, контр-, ультра- (антивоенный, неонацисты, постсоветский, транснациональный,
ультралевый и др.),
суффикса существительных с отвлеченными значениями -ств-, -щин-, -ын- (братство, штурмовщина, твердыня и др.).
сложные и сложносокращенные слова (мировоззрение, слаборазвитый, широкомасштабный, СНГ, ОМОН, спецназ, корпункт и т.д.).
Слайд 19
Отличительные языковые черты публицистического стиля
Морфологические:
употребление форм ед. ч.
имен сущ. в значении мн. ч.: Сеть магазинов ориентируется
на покупателя со средним достатком. Реформа ударила по карману налогоплательщика;
формы мн. ч. существительных для обозначения совокупности (наши деды и отцы, народы Европы).
формы превосходной степени имен прилагательных (сильнейшее воздействие, самые решительные меры, глубочайшее уважение);
краткие страдательные причастия прошедшего времени (воздействие оказано, меры предприняты) и страдательные причастия настоящего времени (ведомый, влекомый, несомый).
употребление отрицательных частиц не и ни, усилительной частицы же, разговорных частиц ведь, вот, даже, лишь и др.
производные предлоги (в свете, в духе с учетом, по пути, в области).
Слайд 20
Отличительные языковые черты публицистического стиля
Синтаксические:
восклицательные и побудительные предложения,
риторические вопросы,
обращения,
повторы,
инверсия (обратный порядок слов),
введение
в авторский текст прямой речи,
однородные члены предложения,
обособленные конструкции.