Слайд 2
Дискурс. История термина
Наиболее «старым» значением слово discours обладает
во французском языке и означает диалогическую речь.
в XIX
веке этот термин стал полисемичен: в Словаре немецкого языка Якоба Вильгельма Грима «Deutsches Woerterbuch» 1860 года указаны следующие семантические параметры термина «дискурс»: 1) диалог, беседа; 2) речь, лекция.
Слайд 3
Дискурс и лингвистика текста
Первоначально возникший термин «лингвистика текста»
многим ученым представляется не совсем удачным, и в некоторых
лингвистических работах текст связной речи называют дискурсом.
Полисемичность термина «дискурс» зафиксирована в «Кратком словаре терминов лингвистики текста» Т.М. Николаевой «Дискурс – многозначный термин лингвистики текста, употребляемый рядом авторов в значениях, почти омонимичных. Важнейшие из них: 1) связный текст; 2) устно-разговорная форма текста; 3) диалог; 4) группа высказываний, связанных между собой по смыслу; 5) речевое произведение как данность – письменная или устная»
Слайд 4
Понятие о тексте и дискурсе
по определению В.Г. Борботько,
дискурс есть текст, но такой, который состоит из коммуникативных
единиц языка – предложений и их объединений в более крупные единства, находящиеся в непрерывной смысловой связи, что позволяет воспринимать его как цельное образование.
По его мнению, текст – более общее понятие, чем дискурс. Дискурс всегда является текстом, но обрат- ное неверно. Не всякий текст является дискурсом. Дискурс – частный случай текста.
Г. Видоусен предпринял попытку дифференцировать понятия «текст» и «дискурс» путем включения в данную пару категории «ситуация». Так, дискурс рассматривается им как «текст» + «ситуация».
Слайд 5
Подходы к определению дискурса
Коммуникативный (функциональный) подход;
Структурно-синтаксический подход;
Структурно-стилистический
подход;
Социально-прагматический подход;
Слайд 6
Дискурс-объекты
дискурсы повседневного общения (бытовые разговоры, дружеские беседы, слухи,
бытовые конфликты и др.);
институциональные дискурсы (педагогический, медицинский, научный, административный,
военный, спортивный, религиозный, семейный и др.),
дискурсы идентичности (национальной, наднациональной, региональной и др.),
политические дискурсы (дискурсы демократии, авторитаризма, популизма, гражданственности, парламентаризма, расизма и др.),
медиадискурсы (PR-дискурс, ТВ-дискурс, дискурс рекламы и др.),
Слайд 7
Дискурс-объекты
бизнес-дискурсы (дискурсы делового общения, маркетинга, корпоративной культуры и
др.),
арт-дискурсы (дискурсы театра, литературы, изобразительного искусства, архитектуры, кино-искусства, моды
и др.),
дискурсы субкультур (дискурсы молодежных культур, криминальный дискурс и др.),
дискурсы среды обитания (дискурс дома, интерьера, города, ландшафта и др.),
дискурс тела (сексуальный дискурс, дискурс телодвижений, дискурс бодибилдинга и др.),
дискурс сновидений и др.
Слайд 8
Список литературы:
Ван Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. –
М.: Прогресс, 1989. – 310 с.
Николаева Т.М. Краткий
словарь терминов лингвистики. – М.: Прогресс, 1978. – 480 с.
Демьянков В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века // Язык и наука конца XX века. – М.: Ин-т языкознания РАН, 1995. – С. 239–320.
Борботько В.Г. Элементы теории дискурса. – Грозный: Изд-во Чечено-Ингуш. гос. ун-та, 1981. – 113 с.