Слайд 2
План
Зміст і завдання формування фонетичної компетенції у середній
школі.
Введення і первинне закріплення іншомовних фонетичних явищ.
Підтримка і
вдосконалення фонетичних навичок. Види фонетично спрямованих вправ.
Слайд 3
Література:
Матеріали лекції.
Методика навчання іноземних мов у середніх навчальних
закладах: Підручник / Кол. авторів під кер. С.Ю. Ніколаєвої.
– К.: Ленвіт, 1999. – С. 105-116.
Методика навчання іноземних мов у загальноосвітніх навчальних закладах : підручник / Л. С. Панова, І. Ф. Андрійко, С. В. Тезікова та ін. – К. : В.Ц. «Академія», 2010. – С. 90-101.
Слайд 4
Які існують види мовленнєвої діяльності ?
рецептивні (Ч, А)
/
продуктивні (Г, П)
усні (А, Г) /
писемні (Ч, П)
Слайд 5
Які види мовленнєвої діяльності функціонують з опорою на
фонетичну компетенцію?
аудіювання
говоріння
читання
письмо
Слайд 6
Складники фонетичної компетенції:
Знання (про звуки мови і закономірності
їх поєднання, про особливості творення звуків, про позначення звуків
на письмі, про голос та інтонацію, про фонетичні процеси тощо)
Фонетичні навички мовлення
(рецептивні, репродуктивні)
Слайд 7
Фонетичні навички:
слухо-вимовні навички:
навички фонемно правильної вимови всіх
звуків (артикуляція);
розуміння всіх звуків при аудіюванні (фонематичний слух).
інтонаційні навички:
навички
розуміння інтонаційного оформлення мовлення інших людей (інтонаційний слух);
оформлення власного мовлення відповідно до найбільш поширених інтонаційних моделей(інтонування).
Слайд 8
Фонетичний мінімум?
Принцип апроксимації.
Слайд 9
Чи буде володіння рідною мовою заважати при оволодінні
звуками іноземної мови?
Слайд 10
Яка група звуків найлегша для опанування?
[f], [v], [t],
[d]
[ I ] - [ і :], [o:]
[w],
[r], [au]
Слайд 11
За ступенем подібності до звуків рідної мови фонеми
іноземної мови можна поділити на три групи:
фонеми, які
майже повністю збігаються з фонемами рідної мови [f, v, t, d, b, p, s, z, m, n, l, ʃ, ʒ…];
фонеми, які мають схожість із фонемами рідної мови, але мають і суттєві відмінності [e, æ, ɒ, ɔ: , U, u: , i, i: ….]
фонеми, які не мають аналогів у рідній мові [w, ð, θ, ŋ, r, ɜ: , ɒi, Uǝ, aUǝ ….]
Слайд 12
Для введення звуків якої групи потрібне додаткове пояснення?
для
всіх;
для 1 та 2;
для 2 та 3;
для 1 та
3.
Слайд 13
Для навчання яких звуків необхідним є пояснення артикуляції,
яке супроводжується імітацією?
для звуків, максимально наближених до звуків рідної
мови;
для звуків, схожих зі звуками рідної мови, але які відрізняються від них за суттєвими ознаками;
для звуків, які відсутні в рідній мові.
Слайд 14
Підходи до навчання фонетики:
а) імітативний;
б) аналітико-імітативний;
в) аналітичний.
Який із них домінує
під час
вивчення рідної мови ?
під час вивчення ІМ у загальноосвітній
школі?
під час вивчення ІМ в університеті?
Слайд 15
Особливості навчання іншомовної вимови у школі:
В основі навчання
вимови лежить аналітико-імітативний підхід.
Навчання вимови носить апроксимований характер.
При
введенні фонетичних явищ вчитель повинен керуватись принципом комунікативності.
Слайд 16
Звуки яких груп є джерелом типових комунікативно значущих
помилок?
максимально наближені до звуків рідної мови?
схожі зі звуками рідної
мови, але які відрізняються від них за суттєвими ознаками?
які відсутні в рідній мові?
Слайд 17
Напрямки роботи з фонетичним матеріалом:
формування фонетичних навичок;
підтримка та
вдосконалення фонетичних навичок.
Слайд 18
Введення іншомовних звуків
(ІІ та ІІІ групи)
ситуація
ситуативні
фрази ситуативні фрази
окремі слова
окремі слова
ізольований звук
ізольований звук німа артикуляція
У
Ч
И
Т
Е
Л
Ь
У
Ч
Н
І
Слайд 20
Які ще фонетичні явища опрацьовуються під час тренування
мікродіалога
What’s your name?
My name’s ….
Слайд 21
Яка мета вправи
з точки зору вчителя?
для учня?
Слайд 22
Висновки:
Фонетичні явища не опрацьовуються ізольвано; виділення є короткочасним,
повернення у контекст є принципово необхідним.
Робота з фонетикою має
місце під час:
фонетичної зарядки на початку уроку;
формування лексичних та граматичних навичок;
навчання аудіювання, говоріння та техніки читання.
Слайд 24
Фонетично спрямовані вправи
рецептивні
(вправи у слуханні);
репродуктивні
(вправи у відтворенні).
Слайд 25
Рецептивні фонетичні вправи
на впізнавання
(напр. Послухайте ряд звуків. Підніміть
руку, коли почуєте звук …);
на диференціацію
(напр. Послухайте пари слів
і визначте, чи однакові в них перші (…) звуки );
на ідентифікацію
(напр. Послухайте слова зі звуками [ … ] і [ …] Кожного разу піднімайте картку з відповідним транскрипційним значком ).
Слайд 26
Приклад репродуктивних фонетичних вправ
учитель подає зразок (називає предмети
на малюнках);
учитель ставить загальні запитання (e.g. Is this a
…?);
учитель ставить спеціальне запитання (What’s this? )
+ робота в парах
(Really what’s this? - It’s a … );
гра на відгадування предмету.
Слайд 27
Наочність у навчанні фонетики
зорова
слухова
Слайд 28
Джерела слухової наочності:
мовлення вчителя (поняття ТТТ – teacther’s
talking time).
аудіозаписи матеріалів підручника (компонент НМК).
навчальні пісні у
виконанні носіїв мови;
автентичні пісні;
скоромовки;
jazz chants;
мультфільми, фільми, теле- та радіопередачі;
…
Слайд 29
На якому етапі виконуються фонетично спрямовані вправи?
на початковому;
на
середньому;
на старшому.