и сложности перевода в сфере игровой индустрии.
Задачи работы:
Описать процесс
локализации - Характеризовать различные жанры и особенности их перевода
- Обозначить частые проблемы
- Раскрыть трудности перевода текста для дальнейшего озвучивания
- Продемонстрировать различия между адаптацией и оригиналом
- Рассказать о дилемме переводчика: адаптированный перевод или буквальный